Перевод "muscle-bound" на русский
Произношение muscle-bound (масолбаунд) :
mˈʌsəlbˈaʊnd
масолбаунд транскрипция – 17 результатов перевода
Why does anybody go to...
Now, to be out here in a rust-pot full of high-test gasoline, a guy has to be muscle-bound between the
If a torpedo ever connected with this ship, we'd go up like a match lighted to cellophane.
Почему кто-то идет в ...
Чтобы оказаться на этой ржавой кастрюле полной высокооктанового бензина, у парня должно быть много мускулов между ушами.
Если торпеда коснется этого корабля, мы вспыхнем как порох.
Скопировать
He disguised himself as me so he could sneak in here!
Couldn't a muscle-bound idiot like you see through that getup?
!
Он замаскировался под меня, чтобы проникнуть сюда!
Похоже, твоим бычачьим мозгам не разпознать простейшей подмены?
!
Скопировать
YEAH. I, UH, I USED TO GO OUT WITH THIS GIRL YEARS AGO...
HER EX WAS LIKE THIS BIG, MUSCLE-BOUND GOD.
HE USED TO GO GERONIMO!
Я как-то давно встречался с одной девушкой... её бывший был таким здоровым, мускулистым богом.
Я сильно комплексовал, пока она не рассказала, что каждый раз, когда они были в постели, и он, так сказать, был уже на грани, он всегда кричал:
Джеронимо!
Скопировать
You guys want to play ball or what?
- Muscle-bound jerk.
- Oh, yeah?
Вы собираетесь играть в мяч, или что?
-Накачанный болван.
-Да?
Скопировать
Fuck the Spartans!
Fuck those muscle-bound boy-lovers!
Silence!
К черту спартанцев!
К черту этих мускулистых мужеложцев!
Тишина!
Скопировать
We promised him he could stay by your side until he kills your boss.
I always keep my promises, when they're to muscle-bound whack-jobs who will kill me if I don't.
I was just kidding about the leg.
Мы пообещали ему, что он может остаться рядом с тобой, пока не убьет твоего босса.
Я всегда держу свое слово, когда громадные накачанные чокнутые парни угрожают меня убить, если не сдержу.
Да я пошутил на счет ноги.
Скопировать
If my boyfriend felt uncomfortable asking for things, why humiliate him by bringing up a little check here and there?
So, in other words, why run the risk of confronting a muscle-bound stud who was stealing you blind when
Just...
Если бойфренду неудобно просить, зачем его унижать, упоминая небольшой чек то тут, то там?
Итак, другими словами, зачем идти на риск столкнуться с мускулистым жеребцом, который обкрадывал вас у вас под носом, когда, очевидно, было безопаснее закрывать на это глаза?
Просто...
Скопировать
Jealous?
Muscle-bound, modern-day 007?
Mm, he's more like Jason Bourne.
Ревную? С чего бы это?
Потому что ты спишь с... мускулистым агентом 007?
Он, скорее, Джейсон Борн.
Скопировать
Florida agrees with you.
Florida agrees with muscle-bound men who dress like women.
I am much happier to be back here where I belong.
Флорида подходит тебе.
Флорида подходит мускулистым мужчинам, которые одеваются, как женщины.
Я куда счастливее, вернувшись сюда, в место, которому принадлежу.
Скопировать
Do yourself a favor. Stay away from my nephew.
Trust me, I have no interest in swaggering, muscle-bound juvenile delinquents.
Honey, that's what every good girl says just before she becomes a bad girl.
Окажи для себя услугу и держись подальше от моего племянника.
Поверьте мне, мне совсем не интересен чванливый мускулистый малолетний преступник.
Дорогая... так говорят все хорошие девочки, как раз до того, как стать плохими девочками.
Скопировать
What's funny is this is a band, and this band exists to play at football games.
Heard of football, Judgie, it's a contest where big muscle-bound behemoths bash their heads into each
And here we have a band with one isolated, freakish, tragic result, and whoosh, let's haul'em all in on murder charges.
Смешно то, что это - оркестр, который нужен для того, чтобы играть на футбольных играх.
Вы слышали о футболе, судьюшка? Это соревнование, где большие мускулистые бегемоты врезаются друг в друга головами, причиняя этим ущерб на всю жизнь, иногда смерть... мы это любим, мы это приветствуем, тратим кучу денег на поддержку этого.
А здесь у нас оркестр с одним единственным, непонятным трагическим происшествием, и понеслось... Давайте, обвиним их всех в убийстве. Мы что, серьёзно?
Скопировать
Look at me.
I went from a tiny twink to the muscle-bound freak you see before you.
You're not helping my argument.
Посмотри на меня.
Я превратился из мелкого женственного мужичка в раскачанного красавца, которого ты видишь.
Ты мне вообще не помогаешь.
Скопировать
They playin' your ass for a fool, that what I'm talkin' bout.
They ain't here for no muscle bound jimmie, they here for that girl.
What... what girl.
Они обводят твою задницу вокруг пальца, вот я о чем.
Они пришли не за черным амбалом, а за той девкой.
Какой... какой девкой?
Скопировать
What does that mean?
He's a reaction from the muscle-bound Knucklehead, so now you go for the nerdy brainiac.
I know the way your pattern works, Amy.
Что это значит?
Ты отходишь от отношений с тупым качком, и поэтому встречаешься с: очкастым умником.
Я знаю твою логику, Эми.
Скопировать
But I didn't because I didn't know if you were into the whole tough-guy thing.
Andrew, big, muscle-bound hotheads... That's a... that's a huge turn-off for me.
That's what I figured, which is why I didn't say anything when that guy called you a dirty ho.
Но я не стал, потому что не знал, как ты относишься к жестокости, насилию...
Эндрю, большие крутые качки вызывают у меня отвращение.
Я так и понял, поэтому ничего не сказал, когда тот парень назвал тебя грязной шлюхой.
Скопировать
What?
You listen to me, you muscle-bound, handsome Adonis.
Tech is reserved for people like me.
Что?
Слушай меня, качок аполлонистый.
Технологии для таких людей, как я.
Скопировать
Oh, I'm so sure.
Chuck Clayton doesn't have a contrite bone in his muscle-bound body.
You know what, can we talk about something else?
Да,я уверена в этом.
У Чака Клейтона нет кости раскаяния в его мускулистом теле.
Знаете что,мы можем погворить о чем-нибудь другом?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов muscle-bound (масолбаунд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы muscle-bound для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить масолбаунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение