Перевод "muss" на русский
Произношение muss (мас) :
mˈʌs
мас транскрипция – 30 результатов перевода
Why not wait until you get it back home and steal it then?
No muss, no fuss, a nice, clean inside job.
- I'll be delighted to offer my services.
Давайте украдем ее, когда она вернется домой и все шито-крыто.
Такое чисто семейное тихое дело, никаких сигналов.
Я бы с огромным удовольствием.
Скопировать
There, I'm ready.
But first, muss me a little?
Scottie, I do have you now, don't I?
Все, я готова.
Но сначала, может, изомнешь что-нибудь?
Скотти, теперь ты мой, правда?
Скопировать
Authority melts from me!
' Like boys unto a muss, kings would start forth, And cry 'Your will? '
Take hence this Jack, and whip him!
Уходит власть из рук!
Недавно, так мне стоило лишь кликнуть - и тотчас, как мальчишки на игру, сбегались цари и восклицали: "Что повелишь?".
Оглохли, слуги? Я все еще Антоний.
Скопировать
Ich bin noch nicht fertig!
Ich muss hier noch viel tiefer graben!
Ist noch lange nicht tief genug!
Я еще не готов!
Я еще должен докопать!
Может уже хватит!
Скопировать
No problem!
No fuss, no muss, no risk, no obligation, no red tape no hidden charges, no down payment, no entry fee
Limited time only, though! Order today, send no money, offer good while supplies last two to a customer, each item sold separately, batteries not included, mileage may vary all sales are final, allow six weeks for delivery some items not available, some assembly required, some restrictions may apply...
Нет проблем!
Никакой суеты, никакого беспокойства, никакого риска, никаких обязательств, никакой волокиты никаких скрытых расходов, никаких рассрочек, никаких взносов за членство, никаких обязательных покупок никаких лишних обращений, никаких выплат процентов до декабря... и никакой парковки!
Предложение действует только сегодня, действуйте прямо сейчас!
Скопировать
The gates are gonna be open between 11:00 and midnight. All right?
You go right through, no fuss, no muss.
- What are you worrying' for? - I'm not worried. Ah, let me worry!
Ворота будут открыты с 11:00 до полуночи.
Там будет мой человек, так что спокойно, без суматохи.
- Блядь, да не волнуйся ты!
Скопировать
Other women, like my ex-wife Denise, for example, you step out of line a little, she'd like to stick it here, stick it there, let you walk around bleeding.
No muss, no fuss.
Evelyn Woods School of Speed Revenge.
к примеру... чуть-чуть... Даст тебе истечь кровью.
без суеты.
Школа Эвелин Вудс Скоростная Месть.
Скопировать
Eleven years ago, and you've never forgotten it!
- Don't muss my hair!
- Ohh! Oh!
Прошло одиннадцать лет, а ты никак забыть не можешь!
- Не порти мне прическу!
- Oхх!
Скопировать
That's exactly what I'm gonna do.
I'm not gonna muss myself up fussing with you.
- I'll get the police if I have to. - OK.
Именно это я и собираюсь сделать.
Я не собираюсь делать это лично.
Но я вызову полицию, если хотите.
Скопировать
How pretty you are!
Not if you muss up my hair!
Where are the tree ornaments?
Как ты хороша!
Пока ты не растрепал меня!
А где игрушки?
Скопировать
Oh, no.
You'll muss me.
Well, that's what I had in mind.
Нет.
Ты мне все изомнешь и растреплешь.
Именно это и было задумано.
Скопировать
The guy comes in Thursday, Union Station.
No muss, no fuss.
If everything doesn't look like a piece of cake, we just walk away.
Он пpиезжает в четвеpг пoездoм.
Всё пo тихому.
Если делo не пoкатит, мы пpoстo съебём.
Скопировать
I don't get hurt or bleed.
Hair doesn't muss.
It's one of the advantages of being imaginary.
Я не чуствую боли.
Волосы не путаются.
Одно из преимуществ быть воображаемым.
Скопировать
Makes you appreciate vamps, though.
No fuss, no muss. How come Faith was a no-show?
I thought mucousy demons were her favourites.
После таких начнёшь ценить вампиров. Быстро и чисто.
Как это Фейт не выступила?
Я думал, слизнявые демоны - её любимцы.
Скопировать
- No, no, no.
Sam's "no muss, no fuss" affair was starting to feel very mussy.
- I'm back.
- Нет, нет, нет!
Теория Саманты "Нет грязи - нет хлопот" рушилась на глазах.
- Я здесь.
Скопировать
The kind of guy who you could shed all inhibitions and really be yourself around.
No muss, no fuss.
So how's the going?
С таким как он можно забыть о комплексах и быть самой собой.
Нет проблем - нет обязательств.
- Как идут... ухххх э... дела?
Скопировать
This is ideal.
No muss, no fuss.
Sounds like you're selling toilet bowl cleaner.
Меня все устраивает.
Ни грязи, ни лишних хлопот.
- Звучит как реклама туалетного утенка.
Скопировать
[ Sigh ] EVEN IF I COULD, I... I... I-I NEVER PICTURED MYSELF THE...
YEAH, ALL THE FUSS AND THE MUSS...
AND, UH... WELL, IT'S DEFINITELY NOT FOR CONTROL FREAKS OR THE FAINT OF HEART.
Даже если бы я могла, я... я никогда не представляла себя рожающей детей.
И все эти нервы и хлопоты...
Да уж, это точно не для помешанных на контроле и малодушных.
Скопировать
So stand still, dry your eyes and strip!
Muss your hair before the scene.
Not like that, that's puffing it to make it look attractive.
В твоих руках не только роль, но и зритель. Так что играй!
Раздевайся. Взъерошь волосы.
Да нет, нет, не так. Не прихорашивайся.
Скопировать
Straight, to-the-point drug talk.
No muss, no fuss.
Now listen.
Откровенный, конкретный разговор о наркотиках.
Четко и ясно.
Теперь послушайте это.
Скопировать
It was perfect!
- No muss!
- No fuss!
Всё было идеально!
- Без беспорядка!
- Без суеты!
Скопировать
OK.
So first we're gonna muss the hair.
That's looking good.
Так.
Сперва начешем шерсть.
Смотрится не плохо.
Скопировать
Now I want you in bed by 11:00 o'clock sharp.
And come give me a kiss, but careful, don't muss my hair.
You two are freaks.
А ты чтобы был в постели в 11 ровно.
И подойди, поцелуй меня, только осторожно, не испорть мне причёску.
Ну вы и уроды.
Скопировать
I'm half man, half wuss.
I'm a "muss." Here you are, our brave centurion.
I liked your speech, especially the little dance number at the end.
Я полу-человек, полу-рохля.
Я "чохля". Вот вы где, наш храбрый центурион.
Мне понравилась ваша речь, в особенности, этот танцевальный номер в конце.
Скопировать
I hear you've been checking up on me- calling Joanne's family, her publisher, turning over rocks.
If you want to talk to me, let's talk right now, man to "muss."
Did you hit her?
Я слышал, вы интересовались мной... звонили семье Джоан, ее издателю, рылись везде.
Если вы хотите поговорить со мной, давайте поговорим прямо сейчас, как мужчина с "чохлей".
Вы били ее?
Скопировать
He wouldn't either.
Sometimes he was quite nice and would muss up my hair.
You're dressed?
Он дал.
Иногда он был и хорошим. И даже ворошил мне волосы.
Оделся?
Скопировать
Right.
No muss, no fuss.
A lot of people are doing it.
Ну да.
Ни мусора, ни забот.
Многие люди так делают.
Скопировать
Yeah, he, her idea. The man's here for one day, then he's gone.
No muss, no fuss.
run.
Да, он - её идея, он здесь на один день, потом уедет
Без лишних заморочек.
Беги.
Скопировать
Who knows what the Future, has in store for us.
Wenn der Russe kommt, dann muss sich jeder seinen Platz neu in der Gemeinschaft erkämpfen.
Did you know, I was in the past, way in the past, a Communist.
Никто не знает, что будет.
А если придут русские, все будут бороться за свое место в обществе.
Я ведь когда-то был коммунистом.
Скопировать
I'm getting married today. mm-hmm. city hall.
No muss, no fuss.
just quick and dirty.
Я выхожу замуж сегодня.
В мэрии. Без лишней возни.
Быстро и грязно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов muss (мас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы muss для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
