Перевод "mustachioed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mustachioed (мастэшиоуд) :
mˈʌstɐʃɪˌəʊd

мастэшиоуд транскрипция – 14 результатов перевода

It's you ...
The mustachioed Jacek, a begging monk!
Great is Divine Justice!
Слыхал ты сам не раз, как пил моё здоровье!
Бывало, на пирах он начинал хвалиться, что лучший друг его, конечно, пан Соплица!
Скажи словечко он, и мы б узнали счастье.
Скопировать
Not among the peasantry:
I'll recruit 300 mustachioed gentlemen.
All mortal enemies of the Soplicas. Get a good night's rest, sir, for tomorrow there'll be hard work.
Бери, покуда суд да дело!
Я пану говорил: судиться надоело, я говорил: борьба - вот это дело!
Пусть разнесётся слух по всей Литве широко, наездов не было уже с какого срока!
Скопировать
For example, tomorrow, and here.
- Aah ... you mean that the mustachioed?
- Where are there.
Например, завтра и здесь.
- Ааа... ты имеешь в виду того усатого?
- Куда там.
Скопировать
Bob. Attention crew, this is your captain.
Our mustachioed guest chef has gone missing.
First one to find him gets their passport back.
Внимание, команда, говорит ваш капитан.
Наш усатый шеф-повар пропал.
Тот, кто его найдёт, получит назад свой паспорт.
Скопировать
Now. Great work, everybody.
Another open and shut case for the dynamic mustachioed duo!
Wait, I think Mako might be onto something. Chief, I know it's a long shot, but I have an idea how we can catch these guys.
Все отличная работа.
И еще одно дело раскрыто потрясающим усатым дуэтом!
я думаю Мако движется в нужном направлении. но у меня есть идея для поимки этих преступников.
Скопировать
All that buildup and no payoff.
Poor mustachioed bastard.
Hi.
Напряжение нарастало, но ни к чему не привело.
Усатый бедняга.
Привет.
Скопировать
Sadly, for her, yes.
That poor girl is carrying around... a sadistic little mustachioed shit inside her.
Whoa.
К сожалению для нее, да.
Эта бедная девушка заботиться о маленьком садистском говне Порноусиков внутри себя.
-Уоу.
Скопировать
Look, Peter, this second honeymoon was a nice thought... but maybe we should just go home.
Coming up, handsome mustachioed man recaps news in pleasing baritone.
Stay tuned for this and more.
Послушай, Питер, второй медовый месяц был отличной идеей... но может нам стоит вернуться домой.
Далее, симпатичный усатый мужчина расскажет новости приятным барритоном,
Оставайтесь с нами и вы узнаете больше,
Скопировать
You hear Jedediah?
That mustachioed horseman ain't always gonna be there to protect you, you hear me?
- Thank you.
Слышишь, что говорит Джедедайя? !
Этот усатый всадник не вечно будет тебя спасать!
- Ох, спасибо.
Скопировать
Yeah, the media has all but written us off As a niche interest group.
But if you give a woman's award to A mustachioed, masculine man such as yourself, Well, then, eventually
I don't want the damn thing.
Да, пресса упоминает обо всех, но о нас ни слова, так как мы общество заинтересованное.
Но если дать женскую премию усатому, мускулистому мужчине, такому, как вам, то тогда в конечном счете люди обратят внимание.
Да я не хочу эту ерундовину.
Скопировать
- Yes!
If we could just get that over to the mustachioed gentleman.
Yes, I was--
- Есть!
Давайте же подойдем к этому усатому мужчине.
Да, я...
Скопировать
- Yes, oh, yes!
Some women go blind batting their lashes for mustachioed men such as I!
Charlie Mortdecai, you are on very dangerous ground!
- Да, о, да!
Некоторые женщины едва ли не слепнут, хлопая ресницами для таких усатых мужчин, как я!
Чарли Мордекай, ты загоняешь себя в очень опасное положение!
Скопировать
And I suppose the confession portrays me as what?
A Doe-eyed idiot succumbed to the charms of America's mustachioed Casanova?
That is the gist, yes...
И кем я выгляжу в этом признании? Ширмой?
Наивная идиотка поддалась чарам американского усатого Казановы?
По сути, да...
Скопировать
Hey, Charlotte. Tell us how... How did you lose your virginity?
I feel like you would have been like on an island in southern France with a pencil-thin mustachioed aristocrat
Look at you, why do you stereotype so much?
Эй, Шарлотта, расскажи нам, как ты лишилась девственности?
Наверно, это было на острове в южной Франции, с тощим, усатым аристократом.
Посмотри на себя. Зачем тебе столько стереотипов?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mustachioed (мастэшиоуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mustachioed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мастэшиоуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение