Перевод "mutilation" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mutilation (мйутилэйшен) :
mjˌuːtɪlˈeɪʃən

мйутилэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

But it must still be intact.
He had no signs of mutilation.
He couldn't have crashed, he must of landed!
Но он должен быть все еще неповрежден.
У него не было никаких признаков разрушения.
Он, возможно, не потерпел бедствие, он приземлился!
Скопировать
Hence the growing suicide rate...
There have also been cases of self-mutilation...
In California, a youth who had taken LSD, looked at himself in the mirror and said "Christ has suffered, why shouldn't I?"
Следовательно, растёт уровень самоубийств.
Также были случаи членовредительства.
Например, недавно, в Калифорнии, молодой человек, принявший ЛСД, посмотрел на себя в зеркало и сказал:
Скопировать
And a hospital report.
I believe your son was taken in for what can only be described as sexual mutilation.
You better ask Smut about that.
А сообщение из больницы?
Как я понимаю, ваш сын попал туда в результате нанесения ему телесных повреждений сексуального характера.
Лучше спросите об этом самого Смата.
Скопировать
The worship of alien races turns into a kind of self-hatred.
We have had cases of self-mutilation, attempts to look more alien and some cases that...
Well, these are too extreme for your audience to hear.
Поклонение чужой расе превращается в некую в форму ненависти к самому себе.
У нас были случаи самоизменения, попытки выглядеть более инопланетно и в некоторых случаях это...
Нет, это слишком страшно, чтобы поведать нашей аудитории.
Скопировать
What do you expect?
Stories of mutilation and death. Weren't you paying attention?
Oh, please!
Чего же ты ожидал?
Я рассказал тебе об увечьях и смертях.
- А ты не обратила на это внимания!
Скопировать
And I want you to know
I'm in favor of self-mutilation and personal disfigurement.
I've always said there's nothing like puncturing and perforating your skin in a dozen or so places in order to demonstrate your high self-esteem.
И я хочу чтобы вы знали
Если кто-то хочет себя проткнуть, порезать или обезобразить я всегда за.
Я всегда говорил, лучший способ показать окружающим свою самооценку это наделать в себе как можно больше дырок.
Скопировать
- Wait!
Police say that the incident was connected to the animal mutilation... ..which occurred two nights ago
Buffy, we're gonna get this thing.
- Подожди!
Полицейские сообщает, что инцидент скорее всего связан нападением на животных произошедшем два дня назад, следователи установили личность жертвы... это ученица Старшей школы Санидейла Тереза Классмаер, 17-ти лет.
Баффи, нам нужно поймать эту тварь.
Скопировать
I really feel sorry for you.
Only you can interpret mutilation as love.
He cut off a limb.
Мне тебя жаль. Очень жаль.
Только ты можешь принять расчленение за любовь.
Он отрезал руку.
Скопировать
I don't know.
The wicked were thrown in as punishment, after torture and mutilation.
Hell.
Не знаю.
Но его часть Туата, или подземного мира, была полна огненных озер, куда в наказание бросали грешников, после пыток и расчленения.
Ад. Да.
Скопировать
That is the front page. Still, note the modus operandi.
- Mutilation with the religious icon?
- I'm against it?
Вообще-то это - первая страница, но, тем не менее, обрати внимание на образ действия.
- На трупе оставлен религиозный символ.
- Меня это должно беспокоить?
Скопировать
No, serial killers rarely work in pairs, and when they do, they kill together, not separately.
Mulder, nothing beyond your leading questions to Teena Simmons substantiates UFO mutilation theory.
Was Reardon's daughter here when he was murdered?
Нет, серийные убийцы редко работают в паре, ...а если и так, то убивают вместе, но не по-отдельности.
Малдер, кроме твоих наводящих вопросов Тине Симмонс, ничто не указывает этот случай на НЛО и теорию искажения.
Дочь Рирдона была рядом, когда он был убит?
Скопировать
You can't mutilate my son.
It's not a mutilation, it's an operation.
He'll look no different afterwards.
Вы не можете просить меня изуродовать тело моего сына.
Это не так. Это простая внутренняя операция.
Она не повлияет на его внешнее состояние.
Скопировать
Because the sound effects and music are in one and the same boat.
Mutilation, starvation, and drowning.
The next murder method would be...
Ведь звук и музыка - в одной лодке.
Расчленение, голод и утопленник.
- В следующий раз убьют...
Скопировать
From starvation. His stomach was completely empty.
So it was right after the mutilation murder of Itoh and 5 days before Aya and Tsuya's drawings.
I wonder if it's a serial murder case by the same killer.
Желудок был абсолютно пуст.
Получается, это произошло сразу после расчленения Ито и за 5 дней до Аи и Цуи.
Интересно, если эти убийства совершены одним человеком.
Скопировать
No evidence of rape or physical abuse prior to death.
All the mutilation you see there is postmortem.
Okay, three days then he shoots them, skins them and dumps them.
Никаких следов сексуального или физического насилия до смерти.
Все видимые увечья нанесены уже после смерти.
Ладно, три дня затем он расстреливает их, сдирает кожу, и выбрасывает.
Скопировать
The gauntlet was a common penalty for minor offenses.
More serious ones were punishable by mutilation or death.
At the close of the Seven Years' War the army renowned for its disciplined valor, was officered by native Prussians. But it was mostly composed of men from the lowest levels of humanity hired or stolen from every nation in Europe.
Чаще всего по малейшему поводу пропускали через строй.
Серьёзные проступки карались увечьями или смертью.
К концу Семилетней войны эта армия известная своей дисциплиной, имела прусских офицеров но состояла главным образом из представителей низших слоёв человечества набранных или украденных из всех стран Европы.
Скопировать
Bonsai, Mr Chase?
Mutilation and torture, Mr Dunbar.
The hideous, grotesque Japanese practice of miniaturising shrubs and trees.
Бонсай, мистер Чейз?
Мутация и пытка, мистер Данбар.
Отвратительная, гротескная японская практика миниатюризации кустов и деревьев.
Скопировать
Brody? Sick vandalism.
That is a deliberate mutilation of a public service message.
I want those little paint-happy bastards caught and hung up by their Buster Browns.
Броди, это вандализм.
Намеренная порча общественного имущества.
Поймать этих недоумков-художников и подвесить их за яйца.
Скопировать
What makes you two think you can behave so cavalierly in this zoo?
We have saved this gorilla from further mutilation.
By killing it?
Почему вы решили, что в зоопарке вам все дозволено?
Мы спасли эту гориллу от дальнейших мук.
Тем, что убили ее?
Скопировать
- Like that.
Torture, murder... mutilation.
- We never leave that room. - Nope.
- Вот так и идет.
Пытки, убийства... изуверства
- И действие идет в одной комнате?
Скопировать
I love the view.
Torture, murder, mutilation.
Videodrome.
Обожаю этот вид
Пытки... убийства... изуверства
"Видеодром"
Скопировать
On the streets of our cities and on the far-flung battlefields.
Fighting against the mutilation of our hopes and dreams.
Who are they?
На улицах наших городов и на полях битвы.
Они борются против разрушения своих надежд и планов.
Кто они?
Скопировать
Some of these S M and bondage films you'II see straddle the line.
Foot fetish, orgies, shit films hermaphrodites, mutilation.
It's harder than hard-core.
Некоторые из этиx садо-мазоxистскиx фильмов пересекают грань.
Фетишизм, оргии, испражнения гермафродиты, уроды.
Это круче, чем жесткое порно.
Скопировать
- How did he die? - Coroner hasn't said, but it's definitely a homicide.
Although, there's no mutilation, no other visible wounds.
Doesn't fit our MO.
- Следователь не сказал, но это точно убийство.
Никаких увечий, никаких наружных ран.
Без понятия.
Скопировать
Aren't they clever?
If you're wondering, Mom just finished a documentary on genital mutilation.
Which I still haven't gotten your notes on.
- Добавляет чистоты?
- Мама снимала фильм о мутациях половых органов.
- А ты еще не рассказал мне свое мнение.
Скопировать
Met someone else, that is.
Gender age......... mutilation And only three days between.
I've asked Trelleborg to keep the lid on it.
В смысле, если я встретил другую?
Пол... возраст... отсутствие насилия и всего три дня между убийствами.
Я попросил ребят в Треллеборге особо не распространяться, потому что..
Скопировать
No cutting.
What is it with you people and mutilation?
- We don't have a lot of entertainment.
Никаких вырываний.
Что с вами такое, с людьми и пытками?
- У нас не так много развлечений, госпожа.
Скопировать
- Can you keep a secret, Geraldo?
Take me to the mutilation chamber.
- This cannot be done. - Why not?
- Ты можешь сохранить секрет, Джеральдо?
Я хочу, чтобы ты отвела меня в комнату пыток.
- Это невозможно, Ваше Высочество.
Скопировать
I know this is a trying experience but I don't see how yelling at me can help matters.
Take me to the mutilation chamber.
I have no idea where the mutilation chamber might be.
Я осознаю - это была пробная попытка..., ... но не понимаю, как крик может помочь.
Просто положи меня в сумку и отнеси в комнату для пыток.
Я не имею ни малейшего понятия, где может быть!
Скопировать
Take me to the mutilation chamber.
I have no idea where the mutilation chamber might be.
I'll sit here and die, then.
Просто положи меня в сумку и отнеси в комнату для пыток.
Я не имею ни малейшего понятия, где может быть!
Тогда, я полагаю, я просто сяду здесь и умру.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mutilation (мйутилэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mutilation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мйутилэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение