Перевод "my dads dads dad" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
dadsтятя папа
dadsтятя папа
Произношение my dads dads dad (май дадз дадз дад) :
maɪ dˈadz dˈadz dˈad

май дадз дадз дад транскрипция – 30 результатов перевода

- lt´s a Georg Christensen.
It was my dad´s.
Want to take a look?
- Это Георг Кристенсен.
От отца достался.
Хочешь попробовать?
Скопировать
I miss my dad.
You can see my dad in Vegas kissing other dads.
-Hey, Chandler?
Мне его так не хватает.
А мой папа сейчас целуется в Вегасе с другими папами.
- Эй, Чендлер?
Скопировать
I'm afraid he's a bad influence on our fathers.
Look, I don't know what your parents are telling you, but my dad says that your dads are the ones starting
Yeah, well, of course he's gonna tell you that.
Боюсь, что он плохо влияет на наших отцов
Не знаю, что ваши отцы городят вам, но мой отец жалуется, что это из-за ваших отцов случаются проблемы
Безусловно, он будет оправдываться
Скопировать
Well, that steps on our thing a little bit, but...
Yeah, 'cause we were doing the... you know, maybe instead of doing a my two dads type thing, we could
That's what it is. I like that.
- Это противоречит нашим планам, но...
- Да, потому что мы делаем возможно, вместо двух отцов мы могли бы принять ещё одного отца, и сделать трёх мужчин и младенца.
Три мужчины и младенец.
Скопировать
We went out for ice cream.
After, my dad started teasing me about my first date, the way dads do.
And I told him, "Dad, it's no big deal.
На первом свидании мы ели мороженое.
Мой отец подтрунивал надо мной.
И я сказал ему: "Не переживай".
Скопировать
Dads.
My two dads are the same dad.
But they're both leaving.
"папы".
Мои два папы - это один папа.
Но они оба уходят.
Скопировать
Okay.
Have you noticed how your apartment looks like the one on My Two Dads?
I think it's the spiral staircase.
Ладно.
Джек, ты когда-нибудь замечал, как твоя квартира похожа на ту из "Моих двух пап"?
Мне кажется, что это из-за винтовой лестницы.
Скопировать
- From the boat, of course.
We need Dad"s permission.
Why ask him?
- Конечно, с лодки.
Подожди, надо у отца разрешения спросить.
Ваня. Че спрашивать?
Скопировать
Stop it, Torkild!
Did you eat one of Dad´s apples?
You know what they mean to him.
- Прекрати, Торкильд!
- Ты съел папино яблоко?
Папа с ума сойдет, Торкильд!
Скопировать
I want my own room.
Dad´s tree is bearing fruit.
We´ve waited so long, understand?
- Я хочу свою комнату. - Закрой рот!
В этом году на папиной яблоне наконец-то будут яблоки.
Он ждал этого пол-жизни, ты понимаешь?
Скопировать
Honest.
Saw it in one of my dads videos.
For over a year after that, I thought babies were made... when two women tied a man to a bed and covered his willy with ice cream.
Честно.
Видел на одной из папиных кассет.
После этого, я больше года был уверен, что дети получаются... когда две женщины привязывают мужчину к кровати и смазывают его член мороженым.
Скопировать
I´ll run you home.
I´ve got dad´s car.
You need to get your strength back.
Я отвезу тебя домой.
Я одолжил машину у отца.
Тебе нужно немного восстановиться.
Скопировать
I lived in a Sai Baba commune, I sang Joan Baez at age 4,
I swam naked with Inti Illimani at age 6, at 7, after having three dads, I wrote my first song:
"I want a life full of rules, if not here, then elsewhere."
-В 2 была у Сатья Саи Баба, в 4 пела всю Джоан Баэз.
-В 6 купалась с голыми "Инти-Иллимани". -В 7 после 4х переездов и 3х пап я написала мою первую песню:
"Хочу жить жизнью полной правил". И она у меня будет.
Скопировать
Can't go around robbing people.
It's a good thing your dads my pal.
Now scat.
Даже не смей больше воровать.
Если бы я не знал твоего отца.
Иди отсюда.
Скопировать
Okay, in a minute.
Dad"s with ltzik.
Good for him.
Да, сейчас.
Отец с Ициком.
Ему хорошо.
Скопировать
Yay. Thank you, guys, so much.
It's like my dads say... you can't make new old friends.
No regrets?
Спасибо, девчонки, спасибо огромное.
Как говорят мои папы... нельзя завести новых старых друзей.
Никаких сожалений?
Скопировать
Yeah, just, uh, getting ready for regionals.
Well, I wanted you to be the first that I told... even before Kurt, before my dads, or even before Finn
Wait, did you get Fanny Brice?
Да, просто готовимся к региональным.
Что ж, я хотела, чтобы вы были первым, кому я расскажу... даже раньше Курта, раньше своих пап и даже раньше Финна... что у меня повторное прослушивание на "Смешную девчонку" этим утром.
Погоди, ты получила роль Фанни Брайс?
Скопировать
Whats all that banging going on up there?
That's my dads microwave.
I just brought it in.
Что это за грохот наверху?
Это микроволновка моего отца.
Я её только что принёс.
Скопировать
It's my business to read people.
You know, a lot of my friends' dads are in sales, Ethan, and not one of them dresses like you.
What are you saying?
Это моя работа - читать людей.
Знаешь, многие отцы моих друзей в торговле, Итан, и никто из них не одевается как ты.
Что ты говоришь?
Скопировать
We were both adopted.
Born to different moms and dads, but raised by the same mom and dad.
Could you stop doing that gun thing?
Нас обеих удочерили.
Нас родили разные мамы и папы, но вырастили одни и те же мама и папа.
Ты не мог бы прекратить так делать этим пистолетом?
Скопировать
It's only a flesh wound.
One of my foster dads, he had a pacemaker
just like yours.
Это всего лишь царапина.
У одного из моих отчимов был кардиостимулятор,
такой же, как у тебя.
Скопировать
Luckily, I've been grooming myself for this audition since I was five, which is when I first saw Funny Girl in all its Technicolor glory.
I heard my dads use the phrase "star quality" before, but I never truly understood it until that moment
I needed to be her.
К счастью, я готовилась к этому прослушиванию с пяти лет, когда впервые увидела "Смешную девчонку" во всем её цветном великолепии.
Я раньше слышала фразу "звёздное качество" от своих пап, но никогда не понимала её до сих пор.
Я знала: я должна стать ей.
Скопировать
Kelly, your dads are here to pick you up.
Those aren't my dads.
I'm sorry.
Келли, тут твои отцы, чтобы забрать тебя.
Они мне не отцы.
Прости.
Скопировать
Because I'm too old.
I was about to enter my golden years, my Clooney years, my daddy issues years, where I don't just remind
I freaking look like their dads.
Потому, что я слишком стар.
Я вошел в свои золотые годы, свои годы Клуни, по проблемные годы отца когда я не только напоминаю испорченным девчонкам их отцов потому что эмоционально отдален.
Я реально выгляжу как их отцы.
Скопировать
And, you know, this is the spotlight diner, and it's on Broadway, and waiters get to sing and dance.
Plus my dads would pay my rent till I died, and I don't want that anymore because I want to be grown
We're basically working actresses.
Это известная закусочная на Бродвее, а официанты там поют и танцуют.
К тому же, мои папы будут оплачивать за меня аренду до моей смерти. А я так больше не хочу, я хочу быть взрослой, хочу жить как хочу и делать что хочу.
Значит, мы работающие актрисы.
Скопировать
but since that time, a wise, unsmiling man named gerald jimes made me realize what i am thankful for.
so i'd just like to say i am happy to be here with my family-- my super-weird family with two black dads
some strange giant baby?
Но, с тех пор, мудрый, неулыбчивый человек по имени Джеральд Джаймс дал мне понять, за что я благодарен.
Так что я просто хотел сказать, что счастлив быть здесь... Вместе с моей семьёй. С моей суперстранной семьёй с двумя чернокожими папами и...
Какой-то странный огромный ребёнок?
Скопировать
It's made me who I am.
Well, if you're not going to come to Lima, then my dads and I insist you come with us to the Rosie O'Donnell
It's going to be so much fun.
Оно делает меня таким, какой я есть.
Ну, если ты не собираешься ехать в Лайму, то мы с моими отцами настаиваем, чтобы ты поехал с нами в праздничный гей-круиз Рози О'Доннелл.
Это будет так весело.
Скопировать
Shane, too.
Oh, my God, I wish I had two gay dads who loved me to pieces and then could tell me when my dress and
They're not like that.
Шейн, тоже.
О, боже. Мне жаль, что у меня не было двух папаш геев, которые любили бы со мной делиться и могли бы дать дельный совет какое платье одеть, какую сумку выбрать и много чего.
Они не такие.
Скопировать
I mean, even though it's Thanksgiving, and sectionals, and all our friends are there, and I miss my dad.
I miss my dads, too, but I just feel like every time we go home, it just makes me feel sad and like we're
And even though we don't have our boyfriends, we still have our dreams and our ambition.
Я имею ввиду, что несмотря на День Благодарения, и отборочные, и то, что все наши друзья там, и то, что я скучаю по папе.
Я скучаю по папам тоже, но я чувствую, что каждый раз, когда мы приезжаем домой,это делает меня грустной и мы, будто, не движемся вперед, понимаешь?
И даже несмотря на то, что у нас теперь нет парней, у нас до сих пор остались мечты и амбиции.
Скопировать
Yeah. I was having a moment.
You know, every year, over, like, an assortment of pies, my dads and I would sing these holiday medleys
And, I don't know, I'm just starting to feel like maybe that part of my life is over.
Я просто ушла в себя.
Знаешь, каждый год одно и то же, много разных пирогов, и я пела со своими папами эти праздничные песни под пианино.
И, я не знаю, я просто начинаю чувствовать, что эта часть моей жизни закончилась.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my dads dads dad (май дадз дадз дад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my dads dads dad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май дадз дадз дад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение