Перевод "my girl girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my girl girl (май горл горл) :
maɪ ɡˈɜːl ɡˈɜːl

май горл горл транскрипция – 32 результата перевода

I mean, she's not my...
She's not my "girl" girl.
She's just...
В смысле, она не моя...
Эта девушка - не моя "девушка".
Она просто...
Скопировать
Come here. My girl.
My girl, girl, girl.
Andrea, look how pretty she is.
Иди сюда.
Моя девочка.
- Андреа, смотри, какая она красивая.
Скопировать
My stomach hurts, so I may be going home early today.
You know, Michael, sometimes my daughter's stomach hurts when there's a mean girl at school.
Well, sometimes my stomach hurts when you come into my office.
У меня живот болит, я может быть уйду сегодня пораньше.
Знаешь, Майкл, у моей дочери иногда тоже болит живот, если в школе её обижают.
Ну, у меня иногда болит живот, когда ты заходишь в мой кабинет.
Скопировать
- You're not that guy.
That son of a bitch took my girl, locked her up somewhere.
I am that guy now, Michael.
Ты не такой человек.
Этот сукин сын забрал мою девушку и запер ее где-то.
Теперь я такой человек, Майкл.
Скопировать
Deandra.
Ah, my little girl.
How are you doing?
Диандра.
Моя маленькая девочка.
Как ты?
Скопировать
I see. And she used to beat you up and take your chocolate milk huh?
Might've kicked my ass a couple of times. Sorry. I'm built like a girl not a black man.
But I'd die before I ever gave Julia Lucai my chocolate milk.
- Она побила тебя и отняла шоколадку?
Ну, может, и врезала мне по заднице раза два, у меня же сложение тёлки,..
...а не бабуина. Но мою шокаладку Джулия получиттолько через мой труп.
Скопировать
Thanks for coming.
My grandmom's having a dustup with my girl on account of her being married.
- It's Cops.
Спасибо что пришли.
Моя бабушка шумит на мою девушку потому что она уже жената.
- Это "Копы".
Скопировать
Kal-El, my son, you have finally chosen to start your training.
A kryptonian girl showed up at my doorstep.
Her name is Kara.
Кал-Эл, сынок! Ты наконец решился начать обучение.
Я познакомился с криптонской девчонкой.
Ее зовут Кара.
Скопировать
Nothing will change that.
My little girl.
Mom, please don't be mad at me.
Ничего не помешает этому.
Моя девочка.
Мам, пожалуйста, не теряй голову.
Скопировать
I'm not messin' no more.
You're taking all my money, girl.
Here we go.
Я больше не напортачу.
Ты забираешь все мои деньги, девушка.
Давай.
Скопировать
What am I gonna do without you?
- You'll find some other girl but she won't have my style.
Saint Louise.
- Что я буду делать без тебя?
- Найдешь другую девушку но у нее не будет моего стиля.
Святая Луис.
Скопировать
Why do you ask that?
I wrote something about my daughter, who was a magnificent creature, girl of my dreams.
They say that God created man in his own image and likeness.
За что мне это?
Я тут написал, каким замечательным созданием была моя дочь, и все такое о такой дочери можно было только мечтать.
Говорят, что Бог создал человека по своему образу и подобию.
Скопировать
okay....
* I was a little girl alone in my little world for me *
* I played pretend between the trees * * and fed my houseguests bark and leaves * * and laughed in my pretty bed of green *
Хорошо...
* Я была такой маленькой, в своем крошечном мире и мечтала о своем маленьком доме*
* Я играла среди деревьев * * и кормила гостей корой и листьями * * и смеялась, лежа на зеленой постели *
Скопировать
You get here, Gran.
How's my girl?
- You're all sweaty.
Иди сюда, бабуля.
Как моя девочка?
- Ты весь мокрый.
Скопировать
Must have been an interesting night It was
Never seen a girl eat so much in all my life
Like this?
– Значит, вышел интересный вечер?
Никогда не видел, чтобы девушка так много ела.
Вот так?
Скопировать
I hate crossing streams on logs.
If I never cross another stream on a log for the rest of my life, I will die a happy girl.
I see why you like this video camera so much.
Ненавижу переходить ручей по бревну.
Если больше не придётся ходить по бревну, я умру счастливой.
Я понял, почему ты так любишь камеру.
Скопировать
I had to memorize them all in Sunday school, so I figure they're probably still rattling around my brain.
What makes a girl who went to Sunday school scared of cops?
I escaped from the marshal who arrested me for it.
Пришлось всех запомнить в воскресной школе так что, наверно ещё до сих пор в голове звучит.
И почему девчонка, которая посещала воскресную школу, боится полиции?
Пару месяцев назад, я убила своего отчима.
Скопировать
ThenI openthedoorand I see you and Stacy. So I said:
"Get off my girl before I kick your ass so deep, you won't be crapping' my kids for a week!"
Then you said:
Потомя открылдверь,увидел тебя и Стэйси и сказал:
Отвали от моей девушки, а то я так отдеру тебе задницу, что ты неделю не сможешь портить моих девчонок!
И тогда ты сказал:
Скопировать
So here's what you want to talk about in front of my entire family:
drinking, having a girl in my room, eating junk food.
Dude, you're almost 30.
Так вот о чем ты хочешь рассказать перед всей моей семьей:
пьянство, девушка в моей комнате, поедание неполноценной пищи?
Чувак, тебе уже почти 30.
Скопировать
You're here to serve a greater purpose.
Is my girl ready to rock?
I was thinking that we either hit change's on the way to the show tonight, or we can chow down chili dogs at the arena.
Ты здесь для благой цели.
Ну что, ты готова к рок-концерту?
Я тут подумал, давай после концерта заскочим в Чэнг, или сходим перекусить в Арене.
Скопировать
I'm sorry.
It's just the first... girl that popped into my head.
I'll find somebody I haven't slept with.
Прости.
Назвал...
Первое имя, которое пришло в голову. Подыщу кого-нибудь, с кем я не спал.
Скопировать
I'll get right on that.
- How's my favourite girl?
- So happy to see you.
Это будет неплохо.
- Как дела у моей любимицы ?
- Так рада тебя видеть
Скопировать
Get off of my car, fool!
I got to get this girl off my mind.
Rochelle, I love your place.
Слезь с моей машины придурок.
Я должен выкинуть эту девчонку из своей головы.
Рошель, мне тут нравится.
Скопировать
I won'T.
I'm-I'm out of here,bro.I'm going to go see my girl.
Listen to me.
Еду к своей девушке.
Ты должен беречь окружающих тебя невинных людей.
И если это значит — отстраниться от них, так и сделай.
Скопировать
I think you're oversharing,honey.
She thought she was my rebound girl, but I rebounded her,all the way to the church.
Only knew her ten days, but when you know,you know.
Думаю, ты болтаешь лишнее, милый.
Она тоже считала себя девушкой для утешения, но я сгреб ее в охапку, и прямо в церковь.
Я знал ее всего 10 дней, но когда ты знаешь - ты знаешь.
Скопировать
I'm telling you right now.
I'm not duking it out for any girl, but I... Well, I've had my troubles with the girls.
Yeah, yeah.
Я тебе говорю.
Ну, у меня тоже беды с девушками.
Да-да.
Скопировать
The debate, for example.
At first, I thought one thing and that girl, Nieves, made me change my mind.
The system is very good. Yes, very good.
Споры о Хулио, к примеру.
Сначала я думал одно, а эта Ньевес заставила меня передумать
Замечательная система Да, замечательная
Скопировать
Have fun.
Be good to my girl.
To her, you're nothing but a disposable dildo.
Развлекись.
Будь ласков с моей девочкой.
Для нее ты - лишь одноразовый член.
Скопировать
What will be, will be
When I was just a little girl I asked my mother What will I be?
Will I be rich?
Пусть будет, что будет.
Ещё маленькой девочкой я спросила маму: "Что будет?
Буду ль богатой?
Скопировать
That one.
Baby girl, you are my new lucky charm.
Do you know what I bet?
Вот этот.
Моя девочка, ты мой новый счастливый талисман.
Знаешь ли ты на что я поставила?
Скопировать
I'm sorry.
(Rickie) "My dear best beloved girl I wonder what you're up to now. "
"Remember to rest, will you...
Извини.
(Рикки) "Любовь моя интересно, как ты там".
"Береги себя, хорошо...
Скопировать
Ikuko?
Excuse me, has my little girl been here?
We haven't seen her.
Икуко?
Простите, вы не видели здесь маленькую девочку?
Мы ее не видели.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my girl girl (май горл горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my girl girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май горл горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение