Перевод "my rules" на русский
Произношение my rules (май рулз) :
maɪ ɹˈuːlz
май рулз транскрипция – 30 результатов перевода
And sometimes a deal can ruin everything.
My house, my rules.
Well, I thought this was our place.
А иногда сделка может все испортить.
Такое дело, Кейт: мой дом - мои правила!
Что? А я думал это "наше" место.
Скопировать
Oh. Yeah. You really shouldn't litter.
My rules.
Hey, Jim.
Сорить не нужно!
Моя тачка - мои правила.
Слышь, Джим?
Скопировать
-What rules? This hill is run by Uncle. this area is managed by Uncle.
If you want to make a living in my territory you must obey me, and abide by my rules.
Then I'll abide by the rules.
Тут на бану Дядя крышует.
Если желаешь здесь харчеваться, то подчиняйся мне и не понтуй.
Ну ладно, ништяк. Лады.
Скопировать
I insist you do not even mention it.
It is one of my rules.
All right.
Ох, пожалуйста. Я настаиваю, не беспокойтесь об этом.
Я должен был помочь. Это одно из моих правил.
Хорошо.
Скопировать
I don't even know your name.
And that is another of my rules.
Christian names only.
Но я даже не знаю ваши имена.
А это другое мое правило.
Только христианские имена.
Скопировать
Listen, John!
My rules now!
Mess with me, I'll slice her up and mail her back to you in little pieces.
Смотри, Джон!
Т еперь по моим правилам!
Будешь мешать, и я разрежу её на кусочки и пришлю по почте.
Скопировать
Not yet you're not.
As long as you're living in my house, you'll follow my rules.
That means when you wanna go out, I wanna know where you're going and with who.
Пока что нет.
Пока ты живешь в моем доме, ты живешь по моим правилам.
Это значит, что когда ты идешь гулять, я должен знать, с кем и куда.
Скопировать
- I'm sick of it!
- Yes, it's my rules that keep us alive.
If you want to stay in this house, on this team, you'll abide by them.
- Мне надоело!
- Правила спасли нам жизнь.
Хочешь остаться в команде, изволь следовать им.
Скопировать
I've been looking all over the building for you.
I'll teach you to break my rules!
Furniture stays in units!
Я вас ищу по всему зданию.
Я же учил вас не нарушать правила!
Шлюхи должны остваться в номерах!
Скопировать
The vertical test. You jump up and down on the bad foot 10 times... ... toseeif youcan handle the pressure.
Again, my rules.
Don't glare, Joe. Makes your eyes look small.
Вертикальный тест : ты должен подпрыгнуть на больной ноге 10 раз, что бы проверить выдершжешь ли ты нагрузку.
Это мои правила.
И не смотри на меня так Джо, у тебя от этого взгляд косой становится.
Скопировать
As of this moment you are to appear available, but never be available.
Break my rules, I fire you on the spot.
- I understand.
Ты должна казаться свободной, но на самом деле это не так.
Нарушишь правило - уходишь с работы.
Я понимаю.
Скопировать
Maybe other boys who work in bookshops do what they want.
But under my roof you abide by my rules!
This isn't Waterstone's.
Может быть другие ребята, работающие в книжных магазинах могут творить, что захотят.
Но ты живешь под мой крышей, и будешь подчиняться моим правилам!
Тут тебе не Библио-Глобус.*
Скопировать
Oh, your rules.
My rules.
Fine, I didn't want to know you that much anyway.
О, у тебя свои правила.
Это мои правила.
Ладно, хорошо. Я больше ничего не хочу о тебе знать.
Скопировать
If you can't use it properly, you're not to use it at all.
My house, my rules.
Joel, I spoke to Bill Rutherford.
Не можешь пользоваться ей правильно, вообще не сможешь ей пользоваться.
Мой дом, мои правила.
Джоул, я поговорил с Биллом Резерфордом.
Скопировать
To do that, I've gotta get married.
These aren't my rules.
Come to think of it, I don't have any rules.
Для этого я должен жениться.
Эй, не я придумал эти правила.
Если подумать, у меня вообще нет никаких правил.
Скопировать
He stays awake!
Those are my rules, understand?
Are you nuts?
Он должен быть в сознании!
Здесь я решаю, поняла?
Ты сбрендила?
Скопировать
This is the area.
My world... my rules.
Help!
Вот это место.
Мой мир... мои правила.
Помогите!
Скопировать
Dude, let me tell you somethin'.
mind of yours you want... but as long as it says "Harry Stamper Oil" on the rig you will not disobey my
- You got that? - Yeah, I do got it.
Парень, позволь мне кое-что сказать.
Однажды, спустя много лет, когда ты наконец- то повзрослеешь... будешь управлять компанией и получать 8 миллионов долларов по контракту... ты сможешь делать всё, что взбредёт в идиотскую голову маленького Эй Джея... но пока на вывеске будет "Нефть Гарри Стемпера", ты не будешь нарушать мои правила. - Ты понял?
- Да, понял.
Скопировать
You're gonna keep an eye on us?
I don't care how old you are, while you're here you're gonna live by my rules.
And that means no sleeping with your girlfriend.
Ты будешь за нами присматривать? Именно, уважаемый!
Пока вы у меня в доме будете жить по моим правилам
То есть никаких ночных забав с подружкой
Скопировать
What do I need this getup for if I don't have a chute?
It's my drop zone, it's my rules.
Wait a minute, now.
Зачем мне понадобился этот наряд, если у меня нет парашюта.
Здесь мой аэродром и мои правила.
Минутку.
Скопировать
We shoot together.
It's my game and my rules.
But if you need to be persuaded...
Мы стреляем одновременно.
Это моя игра и мои правила.
Но если вас нужно убедить...
Скопировать
- You'll have to live with that.
My money, my risk, my rules.
You're in a very tenuous position on the food chain, hoss.
- Придется смириться.
Мои деньги, мой риск, мои правила.
А ты слабое звено в цепи, старик.
Скопировать
This is not a debate.
My house, my rules.
Now, go get ready.
Это не обсуждается.
Мой дом - мои правила.
Теперь, иди соберись.
Скопировать
Face it. I won.
My van, my rules.
Oh, that's too bad because it's my house, my rules.
Признай, я победила.
Мой фургон - мои правила.
Ты, конечно, прости, но мой дом - мои правила.
Скопировать
My van, my rules.
Oh, that's too bad because it's my house, my rules.
House trumps van.
Мой фургон - мои правила.
Ты, конечно, прости, но мой дом - мои правила.
Дом бьёт фургон.
Скопировать
You got to back me up on this.
My car, my rules.
I support you on every stupid, little thing.
Ты должна меня поддержать.
Моя машина - мои правила.
Я поддерживаю тебя абсолютно во всём.
Скопировать
Yes, and they invaded my space.
My world, my rules.
It's a lesson you're about to learn.
Да, и они вторглись в мое пространство.
Мой мир, мои правила.
Это урок, который вы сегодня изучите.
Скопировать
I say we pool our money together and buy our own ride.
That way, dad can never say "my car, my rules" ever again.
Yes!
Давай вместе скинемся и купим себе машину.
Тогда отец не скажет нам: "Моя машина - мои правила".
Да!
Скопировать
We never break the half-a-tank threshold.
My car, my rules!
Fine, then I'll just walk everywhere for the rest of my life!
Мы не нарушаем правило меньше половины.
Моя машина - мои правила.
Ладно, тогда я буду ходить пешком до конца моих дней!
Скопировать
I can do what I want!
My gum, my rules.
Yep, the tiniest of arguments could last months.
Я имею на это право!
Моя жвачка - мои правила.
Да, порой они ссорились из-за мелочей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my rules (май рулз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my rules для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май рулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение