Перевод "my show" на русский
Произношение my show (май шоу) :
maɪ ʃˈəʊ
май шоу транскрипция – 30 результатов перевода
He's coming.
So can I stay up and watch my show now?
You can stay up as late as you want, champ.
Он придет.
Так я могу посмотреть мою передачу по телеку?
Сегодня смотри сколько хочешь.
Скопировать
Farewell, dinosaur.
No one saw my show.
So, no one heard my filthy faux pas.
Просчай, динозавер.
Никто не видел моё шоу.
И никто не услышал мою грязную бестактность.
Скопировать
Okay, those aren't mine.
I have lost my edge, I am about to lose my show...
-...and it's all your fault.
Окей, это не мои.
Я потеряла свой запал. Я потеряю свою передачу,
-и это всё по твоей вине.
Скопировать
You've seen the research.
My show is fine.
That so-called research is nothing but a bunch of confounded correlations and mediocre deductions.
Ты же видел результаты исследования.
С моим шоу всё в порядке.
Твоё так называемое исследование есть ничто иное как набор запутанных взаимосвязей и посредственных выводов.
Скопировать
TELL YOU WHAT. I'LL BE THERE,
AFTER MY SHOW.
THAT'S SO COOL. HUH!
Скажу тебе так – я приду.
После моего шоу.
Это так классно.
Скопировать
Jen I find her cousin just a bit judgmental for my tastes.
Yesterday she told me that my show was bourgeois.
I pointed out that anything that had mass appeal could be called bourgeois.
Она сидит со своей сестрой Джен. Та ещё "язва" на мой взгляд.
Вчера она заявила, что моя программа по своей природе буржуазна.
Я сказал, что все продукты массового спроса можно назвать буржуазными.
Скопировать
Can't help you.
- I have to get ready for my show.
- Not that stupid hip-hop stuff again.
Ничем не могу помочь.
Я должен готовиться к шоу.
Опять за этот хип-хоп идиотизм взялся?
Скопировать
You're getting my customers conscience-stricken.
- You're busting up my show.
- Take it easy.
Вы смущаете моих клиентов.
- Вы испортили мое шоу.
- Успокойся.
Скопировать
Did you get the tux?
For my show.
What tux?
Ты раздобыла смокинг?
Для моего шоу.
Какой смокинг?
Скопировать
Anything going on in L.A.?
I'm absolutely, 1 00 percent, intensely committed to my show.
-And nothing else.
Что-нибудь имеется в Лос-Анджелесе?
Я абсолютно на 100 % ревностно предан своему сериалу...
-и ничему иному.
Скопировать
No, she was in LA in a car with Engelbert Humperdinck.
So that's the end of my show.
I do like to end the show with a kind of "oh" feeling.
Она была в Лос-Анджелесе, в машине Энгельберта Хампердинка.
Вот и конец моего шоу.
Мне нравится так завершать концерт. С чувством "Да?"
Скопировать
With a wife, I can't keep wandering like a Gypsy.
My show wouldn't earn enough to feed us both.
But you don't know any other trade.
Женатый человек не может шататься по дорогам.
Этим ремеслом двоих не прокормишь.
Но ты больше ничего не умеешь.
Скопировать
Where are you going?
You have to stay for my show.
Oh, God!
Ну куда же ты?
Сара, останься на моё шоу.
Господи!
Скопировать
No, Fern is a plant that presents a programme.
This is my show and for all my oddity, I'm more interested in what Aristotle thought about flies than
That's just me and I'm odd.
Нет, Ферн - это растение, которое ведёт передачу.
Это моё шоу и при всей моей странности мне интереснее, что думал Аристотель о мухах, чем какая-то дурацкая тётка, которая ведёт утреннюю передачу.
Таков уж я. Странный.
Скопировать
That was so terrible I think you gave me cancer!
I don't care how popular you are, you will never work on my show!
Yay, Bender!
Это было настолько ужасно, будто, вы заразили меня раком!
Плевал я на вашу популярность, в моём шоу вы сниматься не будете!
- Ура, Бендер!
Скопировать
I mean, I need you.
Today's my show.
I'm a nervous wreck.
То есть, ты мне нужна.
Сегодня моё шоу.
Я ужасно нервничаю. Прямой эфир.
Скопировать
That's why I called you, Val.
You own a 20 percent piece of my show. But if it doesn't open Tuesday, you own a piece of dirt.
We got better grapes in the restaurant.
Поэтому я позвал тебя.
Ты на 20% владеешь моим шоу, но если оно не откроется во вторник, это будет твоя лажа.
В ресторане хороший виноград.
Скопировать
It is indeed.
He's come over to star in my show.
It's his first London appearance.
Это действительно он.
Приехал играть главную роль в моем шоу.
Он впервые в Лондоне.
Скопировать
Yes?
Oh, yes, didn't you review my show in '41?
I think I did.
Да. Ах, да.
Кажется, это вы рецензировали мою выставку в сорок первом?
Кажется, да.
Скопировать
Yes, you're very talented.
I'd have loved to tell them in my show but...
- But ?
Да, вы очень талантливы.
Был бы счастлив почитать их в своей передаче, но...
- Но?
Скопировать
They're supposed to be afraid of flares.
Even if I agree with you and wanted to quit, it's not my show.
It's Harrison's equipment and Harrison's money.
Они должны боятся света.
Если бы даже я согласился и захотел выйти из игры, то не смог бы. Это не моя затея.
Всё это оборудование и вложенные деньги - Харрисона
Скопировать
I watch your show all the time.
-My show?
Never miss it.
Я всегда смотрю ваше шоу.
- Моё шоу?
- Никогда не пропускаю.
Скопировать
There are 30 other shows on in Dallas.
You listen to my show every night.
Makes sense.
Но в Далласе 30 радиоканалов!
Вы слушаете меня каждую ночь.
Разумно!
Скопировать
- If it means that, yes.
I do my show, or I don't do a show.
Good-bye.
- Пускай, если так.
Я делаю СВОЕ шоу или не делаю никакое.
Прощай!
Скопировать
If they think for one minute that you're undependable, it's over.
Dan, Metro Wave bought my show.
All right?
- Если они хоть на минуту решат, что ты неадекватный, все кончится.
- Дэн, "Метро Вэйв" покупают мою передачу.
Хорошо?
Скопировать
All right?
This is my show.
I put who I want on my show.
Хорошо?
Это мое шоу.
И я приглашу на свое шоу, кого захочу.
Скопировать
This is my show.
I put who I want on my show.
If I wanna have Charlie Manson on my show, I'll put him on the show.
Это мое шоу.
И я приглашу на свое шоу, кого захочу.
Если я захочу пригласить Чарли Мэнсона, то получу и его.
Скопировать
I put who I want on my show.
If I wanna have Charlie Manson on my show, I'll put him on the show.
Or Ted Bundy... Or how about this.
И я приглашу на свое шоу, кого захочу.
Если я захочу пригласить Чарли Мэнсона, то получу и его.
Или Тэда Банди... илиого угодно...
Скопировать
Yeah, that it is, that it is.
It's my show.
Let's go back to the callers on my show.
- Да, это так, это так.
Это моя передача.
Давай вернемся к звонкам.
Скопировать
It's my show.
Let's go back to the callers on my show.
Uh, Julia, you're on Night Talk.
Это моя передача.
Давай вернемся к звонкам.
Ух, Джулия, ты в эфире "Ночной Беседы".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my show (май шоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my show для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май шоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение