Перевод "my targets" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
targetsмишень план цель
Произношение my targets (май тагитс) :
maɪ tˈɑːɡɪts

май тагитс транскрипция – 13 результатов перевода

Ha, one will see well who will die in first.
You are one of my targets.
Hey, do not damage the boat!
Мне все равно кто из вас сдохнет первым.
Ты всего лишь еще одна мишень!
Эй, не повреди корабль.
Скопировать
You think a sad girl on a bridge is an easy target. Yours for the asking!
I never sleep with my targets.
That's your problem!
Достаточно протянуть руку и она ваша?
Я никогда не сплю со своими мишенями!
О, это ваша проблема.
Скопировать
Okay, there's no question I'm getting a bonus, right?
I've hit all my targets, I have worked three Saturdays a month.
I even shagged golf balls off that helipad for Mansfield, and those balls come in fast, man!
Ладно, нет никаких сомнений, я получаю бонус, не так ли?
Я достиг всех своих целей, я отработал три субботы в месяце.
Я даже нашел и принес обратно мячи для гольфа с той вертолетной площадки для Мэнсфилда, а эти мячи разлетаются быстро, приятель.
Скопировать
I want to hear this.
Well, uh, I realize now that I was content to hit my targets rather than exceed them.
Uh, some weekends, I simply skim the Nikkei reports.
Я хочу услышать это.
Ну, я понимаю теперь, что я довольствовался выполнением моих целей, а не улучшением их.
На некоторые выходные я мельком смотрел отчеты Никки.
Скопировать
So do the maths.
If I track only clients, I don't meet my targets.
Our targets.
Можешь подсчитать.
Отлавливая клиентов, я свой план не выполню.
Наш план.
Скопировать
Retired?
But he's been scoring my targets since I became a lieutenant.
Sounds like he had a good, long career.
На пенсию?
Но он подсчитывал мои результаты в стрельбе с тех пор, как я стал лейтенантом.
Похоже у него была хорошая и долгая карьера.
Скопировать
- I was just on my appointed rounds.
What my targets do after that, that's nothing to do with me.
I was following my orders.
Я лишь выполняю то, что мне предписано.
А что случается с теми, кого я отметил, не мое дело.
Я следовал приказам.
Скопировать
Deadshot: [ Southern accent ] You failed to mention what exactly it was I was dealing with.
I don't make it a practice of letting my targets walk away.
Man: That was just a test.
Ты так и не упомянул с чем и кем именно я имею дело.
Я не очень люблю отпускать свои цели живыми.
Это было лишь испытанием.
Скопировать
Most doctors I know don't give referrals to professional killers.
You didn't tell me that my targets were sick patients.
Look, you wanted to re-negotiate the price.
Большинство врачей, которых я знаю, не дают рекомендаций наемным убийцам.
Ты не сказала, что моя цель - это пациенты.
Слушай, ты хотел обсудить новую цену.
Скопировать
- Yeah.
- It's my targets.
- Right.
Да.
Это мои мишени.
Правда?
Скопировать
- The Voice?
My targets were all people who previously worked for him.
He likes to tie up loose ends.
- Голос?
Моими целями были все люди, работавшие на него до этого.
Он любит подчищать следы.
Скопировать
I know I don't deserve your forgiveness, but I'm asking for it.
See, normally, I research all of my targets, but...
There's nothing on Malcolm.
Я знаю, что не заслуживаю твоего прощения, но... я прошу его у тебя.
Смотри, как обычно я исследую все свои мишени но...
Там совершенно ничего нет на Малкольма.
Скопировать
How would you know that?
I always know what my targets are up to.
That mark on your chest... it's not just a scar, it's a... mystical connection.
Откуда ты можешь это знать?
Я всегда знаю что задумали мои жертвы
Метка на твоей груди... Это не просто шрам, это... мистическая связь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my targets (май тагитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my targets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май тагитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение