Перевод "my world" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
worldмир мировой всемирный свет
Произношение my world (май yорлд) :
maɪ wˈɜːld

май yорлд транскрипция – 30 результатов перевода

I never told akari that I'd lost the letter I wanted to give her.
Because I felt that my world had completely changed after that kiss.
All I wanted was the strength to protect her.
Я так и не сказал Акари о том, что потерял письмо, которое хотел еи передать.
Потому что все в мире после того поцелуя казалось мне совсем не таким, каким было до него.
Я хотел тогда лишь одного: чтобы у меня достало сил ее защитить.
Скопировать
Beyond the white clouds
Is my world
Let me in without a shout
Вот же он, за стаей обпаков,
Мой дивный мир.
Внутрь пусти меня скорей,
Скопировать
A Square!
In my world, as superior as I am to you,
- in my world I'm nothing compared to the greatest of polygons!
А-Квадрат!
В моем мире, который намного выше вашего,
- в моем мире я еще не самый совершенный! - Достаточно!
Скопировать
In my world, as superior as I am to you,
- in my world I'm nothing compared to the greatest of polygons!
- Enough! Enough!
В моем мире, который намного выше вашего,
- в моем мире я еще не самый совершенный! - Достаточно!
Достаточно!
Скопировать
My love is night, my love is day
My love, she is my world 4
Such sweet music shows your blood to be afire.
# Любимая мне – день и ночь,
# Любимая мне – целый мир.
Твоя музыка столь сладка, а кровь пылает страстью.
Скопировать
Real...
Welcome to my world.
I love your dad, and it's not possible for me to love a man who'd kill another man.
Правда.
Добро пожаловать в мой мир.
Я люблю твоего отца, а это невозможно для меня - любить человека, который убил другого.
Скопировать
I'll do it!
Then I'll only need a certificate worth ten days, which maybe I can get by... making you my world-famous
It does sound good.
Я сделаю это!
Тогда мне нужен будет сертификат на десять дней, который я могу получить... сделав свой всемирно-известный сырный амлет.
Отлично звучит.
Скопировать
Mayor, mayor, what are we supossed to do?
Please, sir, I have to get home to my world!
Oh, well! All you have to do is tap your heels together three times.
Вы должны вспомнить эту песню в её полном объёме!
- Мэр, мэр, что мы должны делать?
- Пожалуйста, сэр, я должен попасть домой в мой мир!
Скопировать
Excuse me, I met my wife in kindergarten.
We got married senior year, and she has been the queen of my world ever since.
- What if you could do it all over again?
Я свою жену знаю с детсада.
Поженились в 11 классе. И с той поры - она моя королева.
А если вернуть время назад? Я бы дрочил и жил сам по себе.
Скопировать
- Never gets old, huh? - The other Zack.
Oh, in my world, nobody calls me "the other Zack,"
now that this guy's not around anymore, huh?
Вечно молодой, ага?
Другой Зак! О! В моём мире никто меня не зовёт другой Зак!
Ведь этого никогда нет поблизости! А?
Скопировать
- That's some kind of fucked up.
- Welcome to my world.
So this is where my brother was?
- Извращенцы хуевы!
- Добро пожаловать в мой мир.
Так вот где был мой брат?
Скопировать
-What'd he do?
-Stumbled into my world.
-Five minutes, come on.
-что он натворил?
-Столкнулся с моим миром.
-На пять минут, пойдем.
Скопировать
Gracious as that is... as I look back... I probably should've stayed out of your world.
My world?
If it is that.
Милосерден, как и есть, и когда я оглядываюсь назад, я, возможно, должен был оставить тебя в твоем мире
Моем мире?
Если это он
Скопировать
Because I choose to.
This is my world!
My world!
Этo мoй выбoр.
Этo мoй миp!
Moй миp!
Скопировать
This is my world!
My world!
Wait.
Этo мoй миp!
Moй миp!
Пocтoйтe!
Скопировать
How can I rest, Mother, when I'm surrounded by such incompetent fools?
Do you see what's become of my world, Mother?
Do you see the chaos I must endure?
Ирония судьбы перебросила тебя из Корринской дурнушки...
- Довольно. - Нет, не довольно.
Отныне мои племянник и племянница больше не находятся под твоей опекой.
Скопировать
I don't know why you put up with a broken-down husband like me.
Because you're the most wonderful man in the world- in my world.
I'm glad you're really not angry.
Не знаю, как ты терпишь такого никчемного мужа.
Потому что ты самый чудесный человек в мире - в моем мире.
Я рад, что ты не сердишься.
Скопировать
Emperor of the World!
My world.
The happy hour programme.
Император мира.
Мой мир.
Это развлекательная программа:
Скопировать
You won't find any jewellery.
I pawned all of it during my world trip.
But why did you travel so far?
Но украшений никаких нет.
Я заложил их все во время своих путешествий.
Но почему вы уехали так далеко?
Скопировать
But ultimately, the only thing that I'm gonna take away from this year and the only thing that I'm gonna remember, is you because you're amazing, Audrey.
along at a time when I thought all of the big loves of my life were behind me, and you just rocked my
And I know that you and I don't actually even know each other that well yet. But....
Но, в конечном счете, единственное, что я хочу сохранить из этого года, и единственное, что я буду помнить, - это ты, потому что ты удивительная, Одри.
И ты появилась в тот момент, когда я думал, что все большие любови моей жизни были позади, и ты просто встрясла мой мир.
И я знаю, что мы с тобой ещё даже не знаем друг друга как следует, но...
Скопировать
Barry, I always have.
You've kicked the bottom out of my world, Ange.
Do you know that?
Барри и всегда любила.
Ты просто убила меня этим, Анжи.
Понимаешь?
Скопировать
How do you make somebody love you without affecting free will?
Welcome to my world, son.
You come up with an answer to that one, you let me know.
Как ты внушаешь к себе любовь, не посягая на свободу?
Приходи в мой мир, сынок.
Если ты найдешь на это ответ, дай мне знать.
Скопировать
I'm sorry, Lara.
You would've been welcome in my world.
Piss off.
Прости, Лара.
Я бы с радостью принял тебя в свой мир.
Пошел ты.
Скопировать
My perfect world is no less real than yours, Don Octavio.
It is only in my world that you can breathe.
Isn't it?
Мой сказочный мир не менее реален, чем ваш, дон Октавио.
И только в нем вы можете свободно дышать.
Ведь так?
Скопировать
Or so you believe. So it's not for them you fight.
- I'm trying to save my world. HIGH PRIEST:
Your world.
Значит, это не за них ты сражаешься.
- Я пытаюсь спасти мой мир.
- Твой мир? !
Скопировать
You wanna know why we're not friends, Pace?
It's not what happened with Joey, even though it turned my world around.
It's because, from that day forward, I realized you hadn't been my friend for maybe quite some time. The second you made us competitors--
Хочешь знать, почему мы не друзья, Пэйс?
Это не из-за того, что случилось с Джоyи, даже при том, что оно перевернуло мой мир вверх дном.
Это - потому что, начиная с того дня, я понял, что ты не был моим другом уже... возможно некоторое время, потому что в ту секунду, когда ты сделал нас конкурентами...
Скопировать
No, I thought maybe if you guys have, you know... been pulling in any women who've been over here on the circuit.
Step into my world, Virginia.
A grand jury?
Не, я подумал, может, если вы, парни, понимаешь... записываете всех женщин, которые были здесь в округе.
Вступи в мой мир, Вирджиниа.
Суд присяжных?
Скопировать
This isn't the end of the world.
My world is over, man.
Forman, I know what you're thinking.
Это не конец света.
Моему миру конец, чувак.
Форман, я знаю, что ты думаешь.
Скопировать
I GOTTA THANK YOU, WESLEY.
WESLEY IDOL BROUGHT THIS INTO MY WORLD, MAN.
IT IS A BEAUTIFUL WORKOUT.
Я должен поблагодарить тебя, Вэйсли.
Люди, Вэйсли Идол принес эту тренировку в мою жизнь.
Она прекрасна.
Скопировать
I'm just glad my world is.
"My world".
Talk about selfish.
И я рад, что мир мой идеален.
Мой мир.
Поговори об эгоизме.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my world (май yорлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my world для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май yорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение