Перевод "my-my dads" на русский

English
Русский
0 / 30
dadsтятя папа
Произношение my-my dads (маймай дадз) :
maɪmaɪ dˈadz

маймай дадз транскрипция – 32 результата перевода

No. (notes tinkling) No.
My-My-My dads, they left me alone in my house because they trusted me to be responsible.
They left you alone 'cause you suck and are a total bore.
Нет.Нет
Мои-мои-мои папы, они оставили меня одну дома потому что они верят в мою ответственность.
Они оставили тебя потому что ты отстой и жуткая зануда
Скопировать
I think I'm going to throw up.
Look, my-my dads have been trolling the NYADA chat rooms, and they said that she's been appointed dean
- All right.
я думаю, мен€ сейчас стошнит.
—лушай, мои... мои папы полазили по чатам Ќ...јƒ" и сказали, что ее назначили деканом ¬окального ѕредставлени€ и ѕесенной "нтрепритации, и сейчас она ездит по стране, чтобы набрать свой первый класс.
- ќтлично.
Скопировать
I miss my dad.
You can see my dad in Vegas kissing other dads.
-Hey, Chandler?
Мне его так не хватает.
А мой папа сейчас целуется в Вегасе с другими папами.
- Эй, Чендлер?
Скопировать
- lt´s a Georg Christensen.
It was my dad´s.
Want to take a look?
- Это Георг Кристенсен.
От отца достался.
Хочешь попробовать?
Скопировать
Honest.
Saw it in one of my dads videos.
For over a year after that, I thought babies were made... when two women tied a man to a bed and covered his willy with ice cream.
Честно.
Видел на одной из папиных кассет.
После этого, я больше года был уверен, что дети получаются... когда две женщины привязывают мужчину к кровати и смазывают его член мороженым.
Скопировать
Don't you know me and Esteban always thought of you as our baby brother?
I've always thought of you two as my dads.
Please don't let anyone make fun of me for saying so.
Мы с Эстебаном всегда считали тебя нашим младшим братом.
А я всегда считал вас двоих своими отцами.
Прошу, не давай никому насмехаться надо мной за это.
Скопировать
But you play with me You bathe and pee with me
None of my friend's dads are like you
That's my boy!
Но ты играешь и купаешься со мной.
Ты самый лучший папа.
Мой мальчик!
Скопировать
I Had To See It For Myself.
You Stole My Dads.
You Took My Class Roster.
Я должна была увидеть это своими глазами.
Ты украл моих пап.
Ты взял мой проект занятий.
Скопировать
Sex Is BestWhen You Feel Like You Want To Kill The Other Person.
You Stole My Dads.
Yeah.
Секс с тобой, заменяет у меня желание убить тебя.
Ты украл моих пап.
Ага.
Скопировать
- Ew!
- My dads were really mad.
Well, what I did was worse than that.
Ух!
Мои папы были просто в бешенстве.
Ну, то, что сделала я хуже этого.
Скопировать
Of course I'm sure!
Do you think I would forget my daughter's dads?
They were all here.
Конечно уверена!
Вы что, думаете я могу забыть отцов своей дочери?
Они все были тут.
Скопировать
So many friends here.
My new dads are great and handsome and brilliant directors of theater.
Hello.
Тут столько друзей.
Мои новые папы веселые и красивые и замечательные театральные режиссеры.
Привет.
Скопировать
I've done something completely insane.
All my dads are here for our wedding, and they all think they're giving me away.
(CHUCKLING IN CONFUSION) All your what?
Я совершила кое-что совсем безумное.
Все мои отцы здесь на моей свадьбе, и все собираются выводить меня под венец.
Все твои кто?
Скопировать
I have been tossing and turning all night.
I've got three dads coming to my wedding, and I have to tell two of them they're surplus.
Only, which two?
Я ворочалась всю ночь.
Три отца прейдут на мою свадьбу. и двоим я должна сказать, что они лишние.
Только кому?
Скопировать
- No, it's just that...
Well, you know my dads' anesthesiologist, Liz?
She needs a kidney and I'm going to give her mine.
- Нет, это просто...
Ну, ты же знаешь анестезиолога моих отцов, Лиз?
Ей нужна почка и я собираюсь отдать ей свою.
Скопировать
So why do you deserve this Porsche?
My dads gave it to me for doing better in school.
Don't be naive, Matt.
И почему же ты заслужил этот порш?
Мои отцы дали его мне за успехи в школе.
Не будь таким наивным, Мэтт.
Скопировать
Don't contact her.
You liable winds up being a candidate for my dads too. Alright you know?
I think she's part of the problem.
НЕТ!
Не не связывайся с ней, иначе ты тоже станешь кандидатом на мое отцовство, ясно?
В любом случае, я думаю, что она является частью проблемы.
Скопировать
- Why?
- Just because my dads never told me anything. And I didn't want to ask them anything...
So let's check it out without them knowing.
Почему?
Ну, только потому что мои отцы никогда не говорили со мной об этом, и я не хотела спрашивать их потому что не хотела задевать их самолюбие.
Так давай проверим это без того, чтобы они об этом знали.
Скопировать
I'm still processing the news.
And my dads are moving my therapist to our spare room later this afternoon.
All I can know is that I'm not going anywhere, and I've chosen a Lady Gaga look that expresses the longing for a childhood I was deprived of.
Я все еще перевариваю эту новость.
А мои папы перевозят моего лечащего врача в нашу свободную комнату сегодня днем.
То, что я знаю наверняка - я никуда не ухожу, и я выбрала образ Леди Гага, который выразит ту отчаянную страсть иметь детство, которого я была лишена.
Скопировать
KURT: And we have a jumper.
Well, my dads can't sew, so these are just stapled on.
Guys, why don't we worry about this later, and maybe try to focus on the song?
У нас есть прыгун.
Ну,мои папы не умеют шить, так что все это прикреплено степлером.
Ребята, может, мы подумаем об этом позже, и, может, сфокусируемся на песне?
Скопировать
Oh, dear God.
My dads can't sew.
I really need a mom right now.
О, Боже мой!
Мои папы не умеют шить.
Мне нужна мама сейчас же.
Скопировать
That's if it's OK with your two dads.
It's absolutely fine with my two dads.
Thank you.
Если твоих двух отцов это устраивает.
Это абсолютно устраивает двух моих отцов.
Спасибо.
Скопировать
Thirsty.
When I was little and I used to get sad, my dads would bring me a glass of water.
It got so I couldn't tell if I was sad or just thirsty.
Томимой жаждой.
Когда я была маленькой и мне становилось грустно, Мои папы приносили мне стакан воды.
Это было так словно я не могла говорить, когда грустила или у меня просто пересыхало в горле.
Скопировать
Don't answer that.
My dads went to couples counseling because one of them put up wallpaper in the den without asking the
- Okay.
Не отвечай.
Мои папы ходили на сеансы семейной терапии, потому что один из них переклеил обои в гостиной, не спросив другого, и они сказали, что это было единственной вещью, которая помогла им не убить друг друга.
- Хорошо.
Скопировать
I want my children to be raised in the Jewish faith.
Both of my dads' peoples were slaves once.
I need to know that my children will be free to worship in the way that I decide is right.
Я хочу воспитывать своих детей в иудейской вере.
Когда-то народ моих пап был в рабстве.
Я должна быть уверена, что мои дети будут свободно исповедовать ту религию, которую я для них выберу.
Скопировать
We party with your two dads at the hill's place...
I wish you wouldn't call them my two dads.
...but we tell the boys to meet us at the frat house, where the real party kicks in after your father nods off watching fox news.
Мы не движемся.
Я вижу. Как ты думаешь, в чем проблема?
В сцеплении? Нет. Ты выжал сцепление.
Скопировать
Well, that steps on our thing a little bit, but...
Yeah, 'cause we were doing the... you know, maybe instead of doing a my two dads type thing, we could
That's what it is. I like that.
- Это противоречит нашим планам, но...
- Да, потому что мы делаем возможно, вместо двух отцов мы могли бы принять ещё одного отца, и сделать трёх мужчин и младенца.
Три мужчины и младенец.
Скопировать
did you have to get him to stop?
Let's just say I feel sorry for my dads 'cause they're probably going to have ipto d into my college
Oh,hardcore.
Как ты договорилась с ним?
Ну, скажем так, мне жаль моих отцов, потому что им придется оплатить психотерапевта из денег отложенных на колледж.
Жесть.
Скопировать
So tell me, what do you do to deserve a second chance like that?
My dads did the surgery on Wesley.
I'm not talkin' about that.
Итак скажи мне что ты делаешь, чтобы заслужить 2й шанс как этот?
Мои отцы сделали операцию Весли
Я не об этом говорю
Скопировать
No. (notes tinkling) No.
My-My-My dads, they left me alone in my house because they trusted me to be responsible.
They left you alone 'cause you suck and are a total bore.
Нет.Нет
Мои-мои-мои папы, они оставили меня одну дома потому что они верят в мою ответственность.
Они оставили тебя потому что ты отстой и жуткая зануда
Скопировать
Now, it's a Broadway tradition for nervous performers to take a shot of whiskey before going on to calm their nerves and to mask the stench of bad dental hygiene.
In that tradition, I have mixed us a playful showbiz cocktail of what was left in my dads' liquor cabinet
There's some brandy and vermouth and port wine and scotch in here, and also a little bit of Kool-Aid and some crumbled-up Oreos.
Итак, это традиция Бродвея для нервничающих выступающих выпить немного виски перед выступлением, выйти на сцену, чтобы снять страх и чтобы замаскировать запах от плохой гигиены рта
По этой традиции, я сделал нам настоящий шоубизнес- коктейль из того, что осталось в барном шкафчике моих отцов.
Здесь немного бренди, вермута и вина а также шотландского виски, и немного тоника и крошеного льда.
Скопировать
* Sister, brother, wherefore art thou? *
* No need for bunk beds in my bedroom now. * * Oh, damn you, Dads. *
* Why did you settle for only me?
—естра, брат, почему же вас нет?
*нет нужды в двухъ€русных кроват€х в моей комнате* ќ, черт вас возьми, папаши.
*ѕочему вы договорились лишь на мен€ одну?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my-my dads (маймай дадз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my-my dads для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маймай дадз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение