Перевод "my-my dads" на русский

English
Русский
0 / 30
dadsтятя папа
Произношение my-my dads (маймай дадз) :
maɪmaɪ dˈadz

маймай дадз транскрипция – 32 результата перевода

I think I'm going to throw up.
Look, my-my dads have been trolling the NYADA chat rooms, and they said that she's been appointed dean
- All right.
я думаю, мен€ сейчас стошнит.
—лушай, мои... мои папы полазили по чатам Ќ...јƒ" и сказали, что ее назначили деканом ¬окального ѕредставлени€ и ѕесенной "нтрепритации, и сейчас она ездит по стране, чтобы набрать свой первый класс.
- ќтлично.
Скопировать
No. (notes tinkling) No.
My-My-My dads, they left me alone in my house because they trusted me to be responsible.
They left you alone 'cause you suck and are a total bore.
Нет.Нет
Мои-мои-мои папы, они оставили меня одну дома потому что они верят в мою ответственность.
Они оставили тебя потому что ты отстой и жуткая зануда
Скопировать
Okay.
Have you noticed how your apartment looks like the one on My Two Dads?
I think it's the spiral staircase.
Ладно.
Джек, ты когда-нибудь замечал, как твоя квартира похожа на ту из "Моих двух пап"?
Мне кажется, что это из-за винтовой лестницы.
Скопировать
- lt´s a Georg Christensen.
It was my dad´s.
Want to take a look?
- Это Георг Кристенсен.
От отца достался.
Хочешь попробовать?
Скопировать
I miss my dad.
You can see my dad in Vegas kissing other dads.
-Hey, Chandler?
Мне его так не хватает.
А мой папа сейчас целуется в Вегасе с другими папами.
- Эй, Чендлер?
Скопировать
Honest.
Saw it in one of my dads videos.
For over a year after that, I thought babies were made... when two women tied a man to a bed and covered his willy with ice cream.
Честно.
Видел на одной из папиных кассет.
После этого, я больше года был уверен, что дети получаются... когда две женщины привязывают мужчину к кровати и смазывают его член мороженым.
Скопировать
I lived in a Sai Baba commune, I sang Joan Baez at age 4,
I swam naked with Inti Illimani at age 6, at 7, after having three dads, I wrote my first song:
"I want a life full of rules, if not here, then elsewhere."
-В 2 была у Сатья Саи Баба, в 4 пела всю Джоан Баэз.
-В 6 купалась с голыми "Инти-Иллимани". -В 7 после 4х переездов и 3х пап я написала мою первую песню:
"Хочу жить жизнью полной правил". И она у меня будет.
Скопировать
Can't go around robbing people.
It's a good thing your dads my pal.
Now scat.
Даже не смей больше воровать.
Если бы я не знал твоего отца.
Иди отсюда.
Скопировать
Yay. Thank you, guys, so much.
It's like my dads say... you can't make new old friends.
No regrets?
Спасибо, девчонки, спасибо огромное.
Как говорят мои папы... нельзя завести новых старых друзей.
Никаких сожалений?
Скопировать
Yeah, just, uh, getting ready for regionals.
Well, I wanted you to be the first that I told... even before Kurt, before my dads, or even before Finn
Wait, did you get Fanny Brice?
Да, просто готовимся к региональным.
Что ж, я хотела, чтобы вы были первым, кому я расскажу... даже раньше Курта, раньше своих пап и даже раньше Финна... что у меня повторное прослушивание на "Смешную девчонку" этим утром.
Погоди, ты получила роль Фанни Брайс?
Скопировать
I'm afraid he's a bad influence on our fathers.
Look, I don't know what your parents are telling you, but my dad says that your dads are the ones starting
Yeah, well, of course he's gonna tell you that.
Боюсь, что он плохо влияет на наших отцов
Не знаю, что ваши отцы городят вам, но мой отец жалуется, что это из-за ваших отцов случаются проблемы
Безусловно, он будет оправдываться
Скопировать
Whats all that banging going on up there?
That's my dads microwave.
I just brought it in.
Что это за грохот наверху?
Это микроволновка моего отца.
Я её только что принёс.
Скопировать
It's my business to read people.
You know, a lot of my friends' dads are in sales, Ethan, and not one of them dresses like you.
What are you saying?
Это моя работа - читать людей.
Знаешь, многие отцы моих друзей в торговле, Итан, и никто из них не одевается как ты.
Что ты говоришь?
Скопировать
It's only a flesh wound.
One of my foster dads, he had a pacemaker
just like yours.
Это всего лишь царапина.
У одного из моих отчимов был кардиостимулятор,
такой же, как у тебя.
Скопировать
Luckily, I've been grooming myself for this audition since I was five, which is when I first saw Funny Girl in all its Technicolor glory.
I heard my dads use the phrase "star quality" before, but I never truly understood it until that moment
I needed to be her.
К счастью, я готовилась к этому прослушиванию с пяти лет, когда впервые увидела "Смешную девчонку" во всем её цветном великолепии.
Я раньше слышала фразу "звёздное качество" от своих пап, но никогда не понимала её до сих пор.
Я знала: я должна стать ей.
Скопировать
Kelly, your dads are here to pick you up.
Those aren't my dads.
I'm sorry.
Келли, тут твои отцы, чтобы забрать тебя.
Они мне не отцы.
Прости.
Скопировать
Because I'm too old.
I was about to enter my golden years, my Clooney years, my daddy issues years, where I don't just remind
I freaking look like their dads.
Потому, что я слишком стар.
Я вошел в свои золотые годы, свои годы Клуни, по проблемные годы отца когда я не только напоминаю испорченным девчонкам их отцов потому что эмоционально отдален.
Я реально выгляжу как их отцы.
Скопировать
And, you know, this is the spotlight diner, and it's on Broadway, and waiters get to sing and dance.
Plus my dads would pay my rent till I died, and I don't want that anymore because I want to be grown
We're basically working actresses.
Это известная закусочная на Бродвее, а официанты там поют и танцуют.
К тому же, мои папы будут оплачивать за меня аренду до моей смерти. А я так больше не хочу, я хочу быть взрослой, хочу жить как хочу и делать что хочу.
Значит, мы работающие актрисы.
Скопировать
but since that time, a wise, unsmiling man named gerald jimes made me realize what i am thankful for.
so i'd just like to say i am happy to be here with my family-- my super-weird family with two black dads
some strange giant baby?
Но, с тех пор, мудрый, неулыбчивый человек по имени Джеральд Джаймс дал мне понять, за что я благодарен.
Так что я просто хотел сказать, что счастлив быть здесь... Вместе с моей семьёй. С моей суперстранной семьёй с двумя чернокожими папами и...
Какой-то странный огромный ребёнок?
Скопировать
It's made me who I am.
Well, if you're not going to come to Lima, then my dads and I insist you come with us to the Rosie O'Donnell
It's going to be so much fun.
Оно делает меня таким, какой я есть.
Ну, если ты не собираешься ехать в Лайму, то мы с моими отцами настаиваем, чтобы ты поехал с нами в праздничный гей-круиз Рози О'Доннелл.
Это будет так весело.
Скопировать
Shane, too.
Oh, my God, I wish I had two gay dads who loved me to pieces and then could tell me when my dress and
They're not like that.
Шейн, тоже.
О, боже. Мне жаль, что у меня не было двух папаш геев, которые любили бы со мной делиться и могли бы дать дельный совет какое платье одеть, какую сумку выбрать и много чего.
Они не такие.
Скопировать
I mean, even though it's Thanksgiving, and sectionals, and all our friends are there, and I miss my dad.
I miss my dads, too, but I just feel like every time we go home, it just makes me feel sad and like we're
And even though we don't have our boyfriends, we still have our dreams and our ambition.
Я имею ввиду, что несмотря на День Благодарения, и отборочные, и то, что все наши друзья там, и то, что я скучаю по папе.
Я скучаю по папам тоже, но я чувствую, что каждый раз, когда мы приезжаем домой,это делает меня грустной и мы, будто, не движемся вперед, понимаешь?
И даже несмотря на то, что у нас теперь нет парней, у нас до сих пор остались мечты и амбиции.
Скопировать
Yeah. I was having a moment.
You know, every year, over, like, an assortment of pies, my dads and I would sing these holiday medleys
And, I don't know, I'm just starting to feel like maybe that part of my life is over.
Я просто ушла в себя.
Знаешь, каждый год одно и то же, много разных пирогов, и я пела со своими папами эти праздничные песни под пианино.
И, я не знаю, я просто начинаю чувствовать, что эта часть моей жизни закончилась.
Скопировать
They're not like that.
My gay dads would be.
This is serious, Naomi.
Они не такие.
Мои папы были бы.
Это серьезно, Наоми.
Скопировать
OK...
One of my dads had an affair with a woman and now he's saying he's bi.
But my other dad says it's just a mid-life crisis.
Ну ничего...
У одного моего папы был роман с женщиной, и теперь он утверждает, что он "би".
Но другой мой папа говорит, что это просто кризис среднего возраста.
Скопировать
I Had To See It For Myself.
You Stole My Dads.
You Took My Class Roster.
Я должна была увидеть это своими глазами.
Ты украл моих пап.
Ты взял мой проект занятий.
Скопировать
So many friends here.
My new dads are great and handsome and brilliant directors of theater.
Hello.
Тут столько друзей.
Мои новые папы веселые и красивые и замечательные театральные режиссеры.
Привет.
Скопировать
I have been tossing and turning all night.
I've got three dads coming to my wedding, and I have to tell two of them they're surplus.
Only, which two?
Я ворочалась всю ночь.
Три отца прейдут на мою свадьбу. и двоим я должна сказать, что они лишние.
Только кому?
Скопировать
Of course I'm sure!
Do you think I would forget my daughter's dads?
They were all here.
Конечно уверена!
Вы что, думаете я могу забыть отцов своей дочери?
Они все были тут.
Скопировать
I've done something completely insane.
All my dads are here for our wedding, and they all think they're giving me away.
(CHUCKLING IN CONFUSION) All your what?
Я совершила кое-что совсем безумное.
Все мои отцы здесь на моей свадьбе, и все собираются выводить меня под венец.
Все твои кто?
Скопировать
See, I was born out of love.
My two dads screened potential surrogates based on beauty and IQ.
Then they mixed their sperm together and used a turkey baster.
Знаете, меня зачали необычным способом.
Папы отбирали суррогатных матерей, исходя из их красоты и ума.
Затем оба смешали свою сперму и решили использовать аквариумную пипетку.
Скопировать
To this day, we don't know which one is my real dad, which I think is pretty amazing.
My dads spoiled me in the arts.
I was given dance lessons, vocal lessons.
И мы до сих пор не знаем, кто из них мой настоящий отец. По-моему, это просто феноменально.
Папы всячески старались привить мне любовь к искусству.
Я посещала уроки танцев и пения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my-my dads (маймай дадз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my-my dads для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маймай дадз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение