Перевод "mystify" на русский

English
Русский
0 / 30
mystifyмистифицировать мистификатор
Произношение mystify (мистифай) :
mˈɪstɪfˌaɪ

мистифай транскрипция – 13 результатов перевода

I was by his side.
He liked to mystify, to hoax people.
To lie to them to inforce his power over them.
Я была на его стороне.
Он любил мистифицировать, чтобы обманывать людей.
Лгал им, чтобы иметь власть над ними.
Скопировать
- Is she Yale's mistress?
- That will never cease to mystify me.
I mean, he's got a wonderful wife and he prefers to... to diddle this yo-yo.
- Она что, любовница Йела?
- Это никогда не перестанет меня озадачивать.
Я хочу сказать, у него замечательная жена, а он предпочитает... трясти эту погремушку.
Скопировать
I don't feel the coldness, only the falseness.
I always mystify things it may be because...
I'm afraid.
Я не чувствую равнодушия, только фальшь.
И, как знать, быть может, всё дело в моей сверхчувствительности, или в воображении, потому что я часто сгущаю краски, может быть, поэтому.
Но мне страшно.
Скопировать
March 1st, 1891.
This enigma called Silas Lamb continues to mystify me.
Silas remains mute about his years as a military surgeon, the war, and most of all, the horrific incident that had him committed to this asylum.
1-е марта, 1891 г.
Загадка по имени Сайлас Лэмб продолжает меня тревожить.
Сайлас отказывается говорить о годах службы сержантом, о войне, а в особенности об ужасном инциденте, в результате которого он оказался впсихлечебнице.
Скопировать
See the most wondrous sights imaginable, pulled from the four corners of the Earth.
Acts to delight, to thrill and to mystify!
Walk through these gates and into a world of wonder!
На наше чудо скорей посмотрите! Актеры со всех сторон света... Канзас, 1905 г.
восхитят, запугают и заворожат!
В мир чудес ведут ворота...
Скопировать
Sorry?
History is full of fabrications, and we tend to mystify historical figures.
Right...
Извините?
В истории полно сфабрикованных фактов, к тому же у нас есть склонность мистифицировать исторические личности
Да...
Скопировать
* Turn me on *
* Mystify me *
* Then you're gone *
* Turn me on *
* Mystify me *
* Then you're gone *
Скопировать
-Around then we started the Vagina discussion groups.
The patriarchal culture tends to mystify the vagina.
They exit it at birth and then it's as if they desire nothing more...
-Примерно в это время мы открыли дискуссионные группы "Вагина".
Патриархальная культура стремится мистифицировать влагалище.
Они вышли из него во время рождения, а потом считают, словно им больше нечего желать...
Скопировать
That's all for tonight.
Who's a guy gotta mystify to get in on tonight's action?
Enough of that, you people.
Приятного вам вечера!
чтобы получить роль в сегодняшнем шоу? !
Хватит этой чепухи!
Скопировать
You could get tense, could be difficult Wanted things They were easy Or whether things done your way ...
When you suffer many losses in your family Feel the urge to autocompadecerte, or mystify you Pain somehow
He had the opposite reaction Found some relief in being alive And do so.
Он мог становиться напряженным, или очень встревоженным. Он хотел, чтобы все было проще... В смысле, чтобы все было только так, как хотел он
Когда ты переживаешь столько потерь в семье может появиться жалость к самому себе... желание возвести в культ эту жалость... поддаться печали.
Он имел обратную реакцию. это было как подтверждение того факта, что "Я жив" "Как жить дальше?
Скопировать
Why people do the things that they do? Yes.
But to be honest human behaviour continues to mystify me.
That's why you just have to help me.
Почему люди делают то, что они делают?
Да. Но честно говоря человеческое поведение до сих пор загадка для меня.
Вот почему вы просто обязаны мне помочь.
Скопировать
Bye.
Of all the things that mystify me in this world since I've been released, is that kale is the rage.
Kale.
Пока.
Из всего, что интригует меня с тех пор, как я вышел, это то, что капуста в моде.
Капуста.
Скопировать
How good of you to see me.
You can mystify it all you want, but in the end, that is what it is.
A cat in the middle of the desert, with no nose.
Как великодушно с вашей стороны принять меня.
Можно сколько угодно водить всех за нос, но в конце-концов все становится на свои места.
Кошка, лишенная обоняния, посреди пустыни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mystify (мистифай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mystify для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мистифай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение