Перевод "namely" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение namely (нэймли) :
nˈeɪmli

нэймли транскрипция – 30 результатов перевода

He realised a successful war against the Danes would serve the same purpose as Cavour's entry into the Crimean War.
Namely that it would indicate future leadership and, would at the same time, raise Prussia's prestige
Very good.
Он осознал, что успешная война против Дании Могла бы послужить той же цели, что и крымская война Кавура.
Подразумевая, что это могло бы обозначить будущее лидерство... и, в то же самое время, поднять престиж Пруссии.
Очень хорошо.
Скопировать
Isn't it peculiar given the presence of a professional hypnotist?
Namely you.
You suspect me?
Разве это не странно в присутствии профессионального гипнотизера?
А именно, тебя.
Подозреваешь меня?
Скопировать
But you do not recognize her in the pictures.
Namely it is an alibi Salinas.
That day they went together to the village.
Но вы не узнали её на фотографиях.
Именно она составляет алиби Сулинаса.
В тот день они вместе ездили в деревню.
Скопировать
In relation to the articles for the disposal of corpses and the like the following reforms have been made to the code:
Namely children's corpses, ashes, hair and such will be placed in a coffin styled therein and disposed
The penalty for dereliction by the profiteering stylist is three or more years years continuous hard labor.
В статью по захоронению трупов вносятся следующие изменения.
Трупы детей, прах, волосы и прочее кладут в гроб в строгом соответствии с ритуалом. За халатное исполнение - от 3 лет каторжных работ.
С трупами взрослых можно поступать по своему усмотрению.
Скопировать
It's a perfect exampIeof what happens to the morals of our country... when scotland Yard is caught napping.
I couId have told thosedunderheads... oneor two things they overlooked, namely:
Jack the Ripper was Ieft-handed.
Это прекрасный пример того, что происходит с моралью нашей страны когда Скотланд-Ярд терпит неудачу!
Но я мог бы сказать тем болванам одну или две вещи, которые они упустили:
Джек Потрошитель... был левшой!
Скопировать
SCHOOL OF HOPE FOR GI RLS The true essence of education
Concept by KANJI AMAO Screenplay by TATSUHI KO KAMOI is namely love.
Concept by KANJI AMAO Screenplay by TATSUHI KO KAMOI Our hope for the last 2 7 years
ЖЕНСКАЯ ШКОЛА "НАДЕЖДА" Истинная сущность образования
Концепция KANJI AMAO Сценарий TATSUHIKO KAMOI это - любовь.
Концепция KANJI AMAO Сценарий TATSUHIKO KAMOI Наша "Надежда в течение 27 лет
Скопировать
We have striven to be a model for the education of girls.
Shigeru Sato, our chairman, and the eldest political statesman of our country, believes namely
Starring namely
Мы стремились стать образцом женского образования.
Шигеру Сато, наш председатель. и старейший государственный деятель нашей страны верит, что именно эти
В РОЛЯХ что именно эти
Скопировать
Shigeru Sato, our chairman, and the eldest political statesman of our country, believes namely
Starring namely
MI KI SUGI MOTO that raising good wives and wise mothers
Шигеру Сато, наш председатель. и старейший государственный деятель нашей страны верит, что именно эти
В РОЛЯХ что именно эти
MIKI SUGIMOTO растущие хорошие жены и мудрые матери
Скопировать
Oh yes, of course I heard.
Namely, the team is gone.
- Your brother died in the accident?
Конечно, слышал
- Так вот, нету больше экипажа
С вашим братом произошел несчастный случай?
Скопировать
Let me send things in to her!
Commendation for serving as a model to others and for your generous contribution to society namely the
We commend you.
Не надо меня волочь!
"В знак признания заслуг ..." "Двадцать семь долгих лет неустанно трудится директор этой тюрьмы," "воспитывая заключенных,"
"Сегодня мы выражаем ему наше уважение.."
Скопировать
Some believed, in the intelligence community, that he wrote much of his fiction as a warning, as many authors of fiction do.
Namely, 40 years.
Certainly enough time for Fleming to get wind of it and try to prevent it.
Ќекоторые источники в разведывательном сообществе вер€т, что многое из того, о чем писал 'леминг, сделано в виде предупреждени€, как это практикуетс€ писател€ми.
≈сли рассматривать вывоз золотого запаса из 'рот-Ќокса как преднамеренную акцию азначейства —Ўј, то така€ операци€ могла зан€ть целые годы. ".е. почти 40 лет
Ц вполне достаточное врем€, чтобы пон€ть, что происходит и постаратьс€ это предотвратить.
Скопировать
So instead we're going to be looking at sales jobs.
Namely how to sell this.
The Big Issue.
Так что сегодня мы рассмотрим особенности работы продавцом.
А именно, как продавать это.
"Большой Журнал".
Скопировать
Now, in Chapter 18, Captain Proton disables this weapon just before Chaotica can use it to destroy Earth.
And you think that Proton, namely you of course, could still do that?
Well, we'd have to knock out the lightning shield first.
Так, в главе 18 капитан Протон отключает это оружие прямо перед тем, как Хаотика использует его для уничтожения Земли.
И вы думаете, что Протон, я имею в виду вас, всё еще может сделать это?
Ну, сперва нужно вырубить световой щит.
Скопировать
Tonight and tonight only, I am authorized to make you a unique offer.
Namely, the end to all your personal and financial problems.
- Hey, hey, just hold it a second right there.
Сегодня и только сегодня я могу сделать Вам уникальное предложение.
Под названием: "Конец всем личным и финансовым проблемам"
Эй!
Скопировать
Up to now with a girl, I had just as much luck as at school.
Namely none.
Only in watching did I always have luck.
До сих пор с девушками мне везло также, как со школами.
Точнее - не везло совсем.
Я преуспел только в наблюдении.
Скопировать
The surreptitious search of a woman's bathroom... is contrary to what Cardozo called "the very essence... of a scheme of ordered liberty. "
Justice demands that the fruits of that search... namely the syringe, be excluded.
Correct me if I'm wrong, Professor... but wasn't the search conducted by a private individual?
Тайный обыск в женской ванной... противоположен тому, что Кардозо назвал "основой... личной свободы."
Правосудие требует, чтобы результаты таких обысков... такие как шприц, были исключены.
(Судья Дженсен) Поправьте, если я ошибаюсь, Профессор... но разве обыск не проводился частным лицом?
Скопировать
Hey
Namely Aberdeen, which is a town... sort of out in the middle of nowhere.
And, you know, we just got a phone call... At the studio one day from this guy, you know, Kurt.
Эй
Nirvana типа того, что вышла из заброшенного поля, именем Абердин, который был городом... находящимся типа в середине ничего.
И, вы знаете, нам просто был телефонный звонок... однажды в студию от этого парня, вы знаете, Kurt.
Скопировать
Dr. Helmer joined us two months ago, and we´re proud to have this internationally acclaimed neurosurgeon here.
Helmer is already having to become acquainted with one of the less attractive areas of Danish medicine, namely
As some of you recall problems arose in connection with an operation he performed on Mona somethingorother just after he joined us.
Д-р Хельмер пришел к нам два месяца назад, и мы гордимся тем, что имеем в его лице нейрохирурга с мировым именем.
Таким образом еще более печально то, что д-ру Хельмеру уже пришлось познакомится с самой неприятной частью датской медицинской системы, а именно с жалобами пациентов.
Многие помнят эту проблему, возникшую после операции, которую д-р Хельмер делал Моне, сразу после поступления к нам.
Скопировать
You're getting married or I'll curse .
Namely, as God is holy , selling , and squandered mite and you will not leave !
Meanwhile did not dare show my eye !
Ты женишься или я тебя прокляну.
А имение, как Бог свят, продам, и промотаю, и полушки тебе не оставлю!
Покамест же не смей на глаза мне показываться!
Скопировать
Except that, you don't need anything.
The truth became clear to me last November Namely, third of November
I remember every instance of that day
Больше ровно ничего не надо.
Истину я узнал в прошлом ноябре, и именно третьего ноября.
И с того времени я каждое мгновение мое помню.
Скопировать
Well why I go to a ball.
I try to do at a ball what I like to do: namely dance.
And to meet friends. And to get to know them privately, which is easily possible at the ball.
Почему я иду на выпускной?
На балу я стараюсь делать то, что люблю - танцевать.
А также встречаться с друзьями, чтобы узнать их лучше, а это легче сделать на балу.
Скопировать
consisting of four trochees and one dactyl, which took the second place.
In classic prosody, namely in the hendecassylabic metre
we meet a caesura, every time - after an arsis in the third foot.
Состоящий из четырех хореев и одного тактеля, занимающего второе место.
Античная метрика требовала в фаллеховом гендекоссилабе
большой постоянной цесуры после арсиса третьей стопы.
Скопировать
I haven't written a word, and I don't have any idea what I wanna say.
I'm in a complete sweaty-palmed panic, and I need to talk to someone, namely you.
What's your topic?
А я и слова не написала, да и понятия не имею, что хочу сказать.
И я в такой полной панике, что потеют ладони. И мне нужно с кем-то поговорить, и именно с тобой.
А какая тема выступления?
Скопировать
To destroy Batman, we must first turn him into what he hates the most.
Namely, us.
Frame him?
Чтоб уничтожить Бэтмана, надо, чтобы его возненавидели.
Как нас, например.
Подставим его?
Скопировать
Do you steal to peep?
Also namely, is peeking at us always
Is, keep watch on us very for a long time
Вуайерист?
Так что, он шпионил за нами?
! Да, он за нами шпионил.
Скопировать
Perhaps that Miss needs me to help
Also namely, you open door See that one dresses up the man of gentleman You do not also make it clear
Suddenly, had been tied in kitchen
Может, девушке нужна моя помощь.
Ты открываешь, видишь переодетого мужчину, которого не можешь описать, а потом - раз...
И ты оказываешься на кухне, связанной.
Скопировать
I'll put an end to emotional attachments which have long outlived their purpose.
Namely the Circus, this house, my whole past.
I shall sell up and buy a cottage, in the Cotswolds, I think.
Таким образом, я положу конец всем эмоциональным привычкам, которые уже давно потеряли свою ценность.
Конкретно: Цирку, этому дому, всему моему прошлому.
Продать все, и купить дом в деревне где-нибудь в Котсволде.
Скопировать
How can Mr. Peskens think that we do not have the same desire as he has, and that we do not want certain houses to be replaced by nicer ones?
As far as this issue is concerned, namely human dignity, my party's standpoint does not differ from yours
Only, you earn money on it, and we have to live in it.
Неужели герр Пескенс думает, что мы не желаем того же, что и он, и что мы не хотим замены плохих домов на новые?
Что же касается человеческого достоинства, то взгляд нашей партии не отличается от взгляда вашей партии.
Только вы гребёте деньги, а мы живём.
Скопировать
A wife, following her husband, will share his fate and lose her former title of any rank, that is, will be recognized as no other than an exiled convict's wife.
At the same time, she agrees to take any distress that such a position may involve, namely:
children that may be begotten in Siberia will be enlisted as factory peasants... with no right of inheriting either the property or name of their father, for they will be registered as serfs.
Жена, следуя за своим мужем, сделается причастной его судьбе И потеряет прежнее звание И ТИТУЛ ЛЮбОГО ДОСТОИНСТВЗ, ТО есть будет признаваема не иначе, как ЖЭНОЮ ССЫЛЬНОКЗТОРЖНОГО,
С тем вместе принимает на себя ПЭРЭНОСИТЬ все, ЧТО такое СОСТОЯНИЕ может иметь ТЯГОСТНОГО, а именно:
дети, которые приживутся в Сибири, ПОСТУПЯТ В заводские крестьяне... без права наследования имущества, а также НОЩЭНИЯ фамилии ОТЦЗ, поскольку будут числиться крепостными.
Скопировать
This thing is not easy to drive, as I'm in charge, substitutional for the factory, so to speak.
Namely I'm in the business of delivering trailers.
Till now I always delivered them in perfect condition.
Этой штукой нелегко рулить. Поскольку я здесь за главного, замдиректора, так сказать.
То есть я занимаюсь доставкой трейлеров.
До сегодняшнего дня я всегда доставлял и в отличном состоянии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов namely (нэймли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы namely для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэймли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение