Перевод "nanomachines" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nanomachines (наноумошинз) :
nˌanəʊməʃˈiːnz

наноумошинз транскрипция – 17 результатов перевода

What did the rain do?
It spread the vaccine much faster than the nanomachines could act.
Do you think there'll be a rainbow?
А что сделал дождь?
Разнёс вакцину намного быстрей чем могли подействовать нано-роботы.
Как думаешь, будет радуга?
Скопировать
Dr. Mendelo al Hedia.
At SIT, he was researching nanomachines.
There's no way that's a drug company.
Доктор Мендело-Аль-Хедиа.
В "ЭС-АЙ-ТИ" он исследовал нано-роботов.
Да никакая это не фармацевтическая компания.
Скопировать
It replicates like nanomachines.
It destroys nanomachines.
It was a vaccine experiment.
Они воспроизводят себя, как и нано-роботы.
И это уничтожает нано-роботов.
Это был эксперимент получения вакцины.
Скопировать
So many, so very beautiful.
When the nanomachines reach the brain, a light is seen.
It's as if....
Так много, и таких красивых.
Когда нано-роботы добираются до мозга, виден свет.
Как будто это...
Скопировать
We're the ones who'd like an explanation.
Why does your blood have the anti-nanomachines?
How did this escape our attention?
Это мы ждём объяснений.
Почему в твоей крови анти-нано-роботы?
Как это ускользнуло от нашего внимания?
Скопировать
What we thought were lymph corpuscles are actually a mass of micro-robots.
A new type of nanomachines.
What's that?
То что, как мы думали, было лимфоцитами, на самом деле куча микро-роботов.
Новый вид нано-роботов.
Нано-роботов?
Скопировать
They're developing war nanomachines for the military.
So Vincent stole some of their nanomachines?
But war nanomachines were banned by the Treaty of Amsterdam.
Они разрабатывают нано-роботов для военных.
И Винсент, тот, кто давно умер, прибрал их к рукам.
Но боевые нано-роботы были запрещены Амстердамским договором.
Скопировать
Anti-nanomachine?
It replicates like nanomachines.
It destroys nanomachines.
Анти-нано-роботов?
Они воспроизводят себя, как и нано-роботы.
И это уничтожает нано-роботов.
Скопировать
You just don't get it.
Our sole purpose is to completely destroy all record of the nanomachines.
With no records, they never existed.
Ты просто не понимаешь.
Единственная наша цель — полностью уничтожить всё, что связано с нанороботами.
Нет документов — значит, они не существовали.
Скопировать
There's no way that's a drug company.
They're developing war nanomachines for the military.
So Vincent stole some of their nanomachines?
Да никакая это не фармацевтическая компания.
Они разрабатывают нано-роботов для военных.
И Винсент, тот, кто давно умер, прибрал их к рукам.
Скопировать
So Vincent stole some of their nanomachines?
But war nanomachines were banned by the Treaty of Amsterdam.
If this is a military operation, they're doing it underground.
И Винсент, тот, кто давно умер, прибрал их к рукам.
Но боевые нано-роботы были запрещены Амстердамским договором.
Если Винсент что-то замышляет, военные пойдут на что угодно, чтобы его остановить.
Скопировать
I mean what was inside.
Nanomachines in the form of lymph corpuscles.
Dr. Mendelo's.
Я про сюрприз внутри.
Нано-роботы в виде лимфоцитов...
Доктор Мендело.
Скопировать
Doesn't Dr. Mendelo have everything?
Nanomachines, the vaccine?
He disappeared and deleted all the data from his computer.
У доктора Мендело ведь есть всё?
Нано-роботы и вакцина?
Он исчез и удалил все данные из своего компьютера.
Скопировать
There were no opposing armies in that battle.
They were all killed to test the nanomachines as weapons.
I was used as a guinea pig....
В этой битве не было противоборствующих сторон.
Все были убиты ради проверки боеспособности нано-роботов.
Меня использовали как подопытного кролика.
Скопировать
The final party begins.
My next trick is special nanomachines.
These will not self-destruct.
Начинается прощальная вечеринка.
Мой следующий фокус — особые нано-роботы.
Они не самоуничтожатся.
Скопировать
when it's man-made?
It's basically a collection of nanomachines.
It self-repairs by taking in particles from the air and divides them for various purposes.
Почему в тебе сплошные "черные ящики"?
Основное устройство состоит из самостоятельных наномашин.
Работает по принципу самоорганизации соматических клеток. Использует кислород в качестве катализатора для своей деятельности.
Скопировать
Fortunately, your little incident gave me the perfect opportunity to add a rather special feature to that Hecatonchire body of yours.
Nanomachines.
You did what?
К счастью, тот небольшой инцидент дал мне замечательную возможность немного улучшить твое тело.
Наномашины.
Что значит наномашины?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nanomachines (наноумошинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nanomachines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить наноумошинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение