Перевод "national day" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение national day (нашенол дэй) :
nˈaʃənəl dˈeɪ

нашенол дэй транскрипция – 14 результатов перевода

In an air battle today over the Matsu Strait our courageous Air Force pilots downed 5 Communist MIG-17's and damaged two others.
This glorious combat will serve as the greatest gift to all of our country men on this Double Tenth National
Despite being outnumbered, our courageous Air Force pilots were determined in combat glorifying the spirit of revolutionary battle.
Сегодня в воздушном сражении над островами Мацзу бесстрашными пилотами наших ВВС пять коммунистических МиГ-17 были сбиты, и ещё два – выведены из строя.
Эта выдающаяся победа послужит величайшим подарком всем жителям нашей страны в национальный праздник Двух десяток.
Несмотря на превосходящие силы противника, наши пилоты не дрогнули перед лицом опасности. Прославляя дух революционной борьбы, они завоевали сердца всех наших соотечественников.
Скопировать
" Over three and a half centuries ago, strengthened by faith and bound by a common desire for liberty a small band of Pilgrims sought out a place in the New World where they could worship according to their own beliefs.
the United States by virtue of the authority and laws vested in me do hereby proclaim this to be a National
I'll see you out there, sir.
"Более трёх с половиной веков назад, движимые верой и связанные общим желанием к свободе ...небольшая группа английских колонистов нашла себе место в Новом Свете где они могли поклоняться богу в соответствии со своими верованиями.
Поэтому я, Джозая Бартлетт, Президент Соединенных Штатов на основании полномочий и законов, возложенных на меня провозглашаю этот день национальным праздником Дня Благодарения".
Увидимся там, сэр.
Скопировать
You know what I get to do now?
I get to proclaim a National Day of Thanksgiving.
Ladies and gentlemen, boys and girls, the president of the United States.
Знаешь, что я сейчас сделаю?
Я пойду и объявлю национальный праздник День Благодарения.
Дамы и господа, мальчики и девочки, президент Соединенных Штатов.
Скопировать
- Jesus.
- national day of mourning.
So on the 9th or 10th, I'm going to get the flu, and you guys are gonna take my desk.
Боже.
..национальный день скорби.
Так что 9го или 10ого я заболею гриппом, и вы, ребята, займете мой стол.
Скопировать
Find a way to talk to him.
to commend the detectives of the 6th precinct for their commitment to order, especially on this, a National
From tragic suicide and murder, we move forward to a better and more ordered community.
И поговорите с ним.
Я бы хотел поблагодарить детективов из 6-го участка за преданность своему делу, особенно в этот день национального праздника.
Несмотря на трагическое убийство и самоубийство мы движемся к лучшему и цивилизованному обществу.
Скопировать
All the people sing in happiness and joy
How more joyful the song on the national day of Israel
How more joyful the song on the national day of Israel
Все люди поют в радости и веселье.
Как радостна песня для Израиля
Как радостна песня для Израиля
Скопировать
No, of course not.
It's a national day of mourning.
You're going to go on Tuesday.
Нет, конечно же нет.
Сегодня национальный день траура.
Поедешь во вторник.
Скопировать
How more joyful the song on the national day of Israel
How more joyful the song on the national day of Israel
Long live my country!
Как радостна песня для Израиля
Как радостна песня для Израиля
Да здравствует моя страна!
Скопировать
- Come on!
It's Grand National day.
Look, I got us a runner each.
- Ну же!
Сегодня день "Гранд Националя".
Вот, я взял нам по лошади на каждого.
Скопировать
No!
Don't do that or you'll only have work on the National Day!
Seriously.
Нет!
Не делай этого, а то получишь работу только на День Нации
Серьёзно
Скопировать
Government forces in the southern Philippines have launched an offensive against rebels as fighting escalates in this part of Asia's largest Catholic country.
A national day of mourning in the Philippines after 44 police commandos were killed in the line of duty
Two hundred heavily armed separatists from the National Liberation Front attacked the city of Zamboanga.
Правительственные войска на юге Филиппин начали наступательные действия против повстанцев как борьба обостряется в этой части крупнейшая Католическая страна в Азии.
Национальный день траура в Филиппины после 44 полицейских спецназовцев погибли при исполнении служебного долга когда антитеррористическая операция прошла неудачно.
Двести тяжело вооруженных сепаратистов из национально-освободительного фронта напали на город Замбоанга.
Скопировать
What are we doing?
When Derek Morgan says "I do", it'll be a national day of mourning for single women everywhere.
Just don't elope.
Мы чего?
Когда Дерек Морган скажет "Согласен", для незамужних всей страны наступит день траура.
Главное, не сбеги.
Скопировать
The University of Heidelberg must respect it.
A national day of mourning for a Bolshevik Jew who bankrupted our nation and left behind a generation
No, thank you.
Гейдельбергский университет должен это уважать.
Национальный день траура по еврею и большевику, обанкротившему страну и оставившему поколение безработной молодёжи?
Нет, спасибо.
Скопировать
That's why I'm choosing to teach.
But a national day of mourning has been declared.
The University of Heidelberg must respect it.
Поэтому я и преподаю.
Но в стране национальный день траура.
Гейдельбергский университет должен это уважать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов national day (нашенол дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы national day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нашенол дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение