Перевод "necromancers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение necromancers (нэкроумонсоз) :
nˈɛkɹəʊmənsˌəz

нэкроумонсоз транскрипция – 20 результатов перевода

I begged her to stop, but she just laughed.
"If a person turns to mediums or necromancers, "whoring after them, "I will set my face against that
Yes.
Я умолял ее прекратить это, но она лишь смеялась.
"Если какая душа обратится к вызывающим мертвых и к волшебникам, чтобы блудно ходить вслед их, то Я обращу лице Мое на ту душу и истреблю ее из народа ее.
Да.
Скопировать
Necromancers.
Necromancers?
Yeah, like from that world of whatever-craft that my little brother is always playing.
Некромантами.
Некромантами?
Да, как в Уорлд чего-то там, в который играет мой младший брат.
Скопировать
They were Nazis.
Nazi Necromancers.
N-necro-who?
Точно.
Нацисты. Нацисты некроманты.
Н-некро-кто?
Скопировать
Yeah.
Thule Society necromancers aside, what's our contingency plan on that?
You mean how do we "oh, no!" Mr. Bill over there?
Да.
Так... а кроме Туле-некромантов, какие у нас планы на непредвиденный случай?
Ты про товарища из кукольного театра?
Скопировать
Well, classically, they're not even supposed to speak.
We do know that he took on an entire camp full of heavily armed German soldiers and Thule necromancers
One badass hummel figurine.
По идее, они вообще не говорят.
Он вломился в лагерь, полный вооружённых германских солдат и некромантов Туле, и победил.
Крутая глиняная статуэтка.
Скопировать
But he said they were "Special Nazis," you know...
Necromancers.
Necromancers?
Но он называл их "Особыми нацистами", понимаете...
Некромантами.
Некромантами?
Скопировать
"was routinely burned at the stake.
"Legend has it that necromancers
"created a special type of book that could avoid detection.
.Как обычно, должен быть сожжен был
Легенды говорят, книга, мастер, убедившись, что
.Что мы не могли поставить диагноз
Скопировать
Never!
Do you know what the church does to necromancers?
Burn them at the stake.
Никогда!
Знаешь, что церковь делает с чернокнижниками?
Сжигает на костре
Скопировать
Nazi...
Necromancers.
It's sad, isn't it -- that old people have to go so crazy?
Наци...
Некроманты.
Грустно, правда, что старики сходят с ума?
Скопировать
- You will do it yourself.
They're necromancers, Eric.
They brought a bird back from the dead.
Ты это сделаешь сам.
Они некроманты, Эрик.
Они воскресили мёртвую птицу.
Скопировать
There's a new coven in town.
They're necromancers, Eric.
If they can control the dead, then they can control us.
В городе новый шабаш.
Они некроманты, Эрик.
Если они могут контролировать мертвых, тогда они могут контролировать нас.
Скопировать
I know it.
They don't make necromancers the way they used to, Bill.
Get a grip!
Я знаю это.
Они использую некромагию по-другому, Билл.
Пойми уже!
Скопировать
By handcuffing them in silver?
Eric is under the control of necromancers.
He is a danger to everyone.
Заковывая их в серебро?
Эрик находится под контролем некромантов.
Он - опасность для всех.
Скопировать
It is she.
The pureblood descendent of the Necromancers of Acheron.
I'm looking for a thief.
Это она.
Чистокровная наследница некромантов Ахерона.
Я ищу одного вора.
Скопировать
Between the years when the oceans drank Atlantis and the rise of the sons of Aryas, there was an age undreamed of when shining kingdoms lay spread across the world.
Then came the dark empire of Acheron, where cruel Necromancers sought secrets of resurrection.
They crafted a mask from the bones of kings and awakened its wrath with the pure blood of their daughters.
Со времён, когда тёмные воды поглотили Атлантиду, до прихода сынов Ариеса длилась удивительная эпоха множества царств, составлявших карту древнего мира.
И была среди них империя Ахерон. чьи кровожадные некроманты мечтали открыть тайну воскрешения мёртвых.
Они создали маску из страстей поверженных царей и кровью невинных дочерей своих пробудили её силы.
Скопировать
And I would do anything for you.
And because you did what you did, protecting us from the necromancers.
That we would reward you for it with the true death speaks volumes about how out of step the Authority's current agenda is.
А я сделаю всё, что угодно для тебя.
И так как вы всё это натворили, защищая нас от некромантов.
А то, что в награду за это вы должны были получить истинную смерть, говорит о том, насколько Власти далеки от совершенства.
Скопировать
Which is where our energy would be better spent, trying to stop live terrorists rather than stopping to try to speak with dead ones. I have to say I agree.
There have been noted divinators, oracles, fakirs, necromancers who have claimed the ability...
Madame Blavatsky, founder of Theosophism, brought to America a so-called
И поэтому нашу энергию лучше было бы потратить, пытаясь остановить живых террористов но не останавливаться, чтобы попытаться поговорить с мертвыми.
Я должена сказать, что я согласена. Были отмечены прорицатели, оракулы, факиры, некроманты кто имел способность ...
Мадам Блаватская, основательница теософизма, принесла в Америку так называемую
Скопировать
These here have been raised to play mostly protection spells and do well with sorcery cards.
And here you got your green mana necromancers...
lots of earthy growth and hindering incantations that are good against blue-or black-stacked decks.
Этих взрастили для защитных заклинаний и обращения с колдовскими картами.
А вот тут некроманты с зелёной маной...
Природная крупность и препятствующие заклинания, отлично работающие против голубой или чёрной добавочных колод.
Скопировать
Right. They were Nazis.
Nazi necromancers. Dark magic, mostly with dead people.
You can kill me, but you will never kill all the Thule.
Они были Нацистами.
Нацисты Некроманты Тёмная магия, в основном с мертвими людьми
Можете убить меня, но вам никогда не уничтожить всех Туле.
Скопировать
Safe from... Nazi zombies.
Necromancers.
They use blood magic to make themselves almost immortal.
Мне угрожают... зомби-нацисты.
Некроманты.
При помощи магии крови они сделали себя почти бессмертными.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов necromancers (нэкроумонсоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы necromancers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэкроумонсоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение