Перевод "negatory" на русский
Произношение negatory (нэготэри) :
nˈɛɡətˌəɹi
нэготэри транскрипция – 30 результатов перевода
To our deaths?
Negatory.
It's the Y2K trying to lure us into an ambush.
- В лапы к смерти?
Никак нет!
Ошибка двухтысячного года пытается ввести нас в заблуждение.
Скопировать
Isn't four years enough time to make that office your own?
Negatory, Doc.
Every time I unpack in a new job, I get fired--
За четыре года ты так и не принял кабинет за свой?
Плохая примета, док.
Стоит распаковаться на новом месте, как меня сразу увольняют...
Скопировать
We're gonna hang it up.
Whoa, negatory, negatory!
You crazy or somethin'?
Придется нам сдаться.
Нет! Нет! Нет!
Ты что, спятил что ли?
Скопировать
Dig deeper!
Negatory. Still searching.
The lawn gnome next door says it's not in the yard, but he'll keep looking'.
Никак нет!
Продолжаем искать!
Гном с соседней лужайки говорит, что во дворе её нет, но он продолжит поиски.
Скопировать
Beach leader, over?
Negatory, SWAT, hold for our arrival.
ETA...11 minutes.
Береговое руководство, прием.
Отбой спецназу, ждите нашего прибытия.
Расчетное время... 11 минут.
Скопировать
We got a knockdown.
That's negatory, Julio.
I need you to wedge that popper.
Сборно-разборный.
Этот отрицательный, Джулио.
Прикрепи это вот сюда.
Скопировать
But you're good.
Negatory to orders to relinquish locality.
Circumspect to your observation... we'll proceed to the interior of the dwelling with your accompaniment.
Но вы хорошо подкованы.
Мы не подчиняемся приказу покинуть территорию.
В соответствии с вашими наблюдениями мы проследуем внутрь места проживания в вашем сопровождении.
Скопировать
What, you gonna shoot a man 'cause he's standing in a hardware store?
Negatory.
I'm gonna call for backup,
Ты застрелишь человека за то, что он стоит в магазине хозтоваров?
Нет.
Я вызову подкрепление.
Скопировать
Listen, you get anything off ViCAP?
Negatory.
And no one reported this poor girl missing, either.
Тебе удалось что-то найти?
Ничегошеньки.
И никто эту бедняжку не объявлял в розыск.
Скопировать
Do we know where Peter is now?
Negatory.
After his parents died, he was put in the foster care system until he was 18, and that's where the paper trail ends.
Мы знаем, где Питер находится сейчас?
Нет.
После смерти его родителей он попал в систему попечения детей-сирот, пока ему не исполнилось 18. Здесь сведения обрываются.
Скопировать
Do you need a response team?
That's negatory.
I found absolutely nada.
Вам нужна оперативная группа?
Ответ отрицательный.
Я не нашел ничего.
Скопировать
Maybe just your sweater?
Negatory.
Move on.
Может хотя бы свитер?
И не надейтесь.
Продолжайте.
Скопировать
- Resume?
Negatory.
Food demonstration?
- Для резюме?
Ничегошеньки.
Для демонстрации еды?
Скопировать
Do you copy?
That's a negatory.
Targets are not in position.
Прием
Нет.
Цели не на позиции. Конец связи.
Скопировать
Dude, you gonna share that shit with me or what?
Negatory.
All right, you can have some, but take it easy.
Чувак, ты поделишься со мной этой хренью или как?
Нет.
Хорошо, можешь затянуться, но особо не налегай.
Скопировать
Well, I am off to meet Lex at the skate park.
Negatory.
You are coming with me, and we are going to Dre's house.
Я пошел, встречаюсь с Лекс на катке.
Неверно.
Ты едешь со мной, мы едем в гости к Дре.
Скопировать
(CHUCKLING) Good mag, good mag.
Negatory.
Yeah!
- Не убивай меня, хорошо? - Что такое?
Подожди.
Они обалдели!
Скопировать
Detective Hoitz and Gamble are on that 518 on East 10th.
Negatory, Martin and Fosse, two minutes out.
We'll just see who's there first.
Детективы Хойц и Гэмбл выехали на 10 восточную 518.
Отставить, Мартин и Фосси, две минуты раньше.
Посмотрим кто прибудет первым.
Скопировать
- Right, Sean?
Negatory.
I'm getting worried that we mightuve gotten our signals crossed.
- Правда, Шон?
- Никак нет.
Начинаю беспокоиться, что мы разминулись.
Скопировать
A bunch of us are going to go hang at Griffith Park. You want in?
Negatory.
I have a date with Navid.
Мы с друзьями собираемся в парк Гриффит.
Пошли с нами?
Ответ отрицательный. У меня встреча с Навидом.
Скопировать
First, obviously, we must get rid of that insane zookeeper Alice.
Negatory.
You'll just get more Alices in her place.
Перво-наперво, нам нужно избавиться от этой психованной Элис.
Отставить.
Так ты только получишь несколько новых Элис вместо этой.
Скопировать
I just had the carpet steamed!
That's a negatory.
But there's a Planet of The Apes marathon at the NuArt today.
Я только что выпарила ковер!
Обломчик.
Но сегодня в NuArt марафон "Планеты Обезьян".
Скопировать
Can't we just--?
Negatory.
We have passed the point of no return.
- Может просто...?
- Ответ отрицательный.
мы пересекли точку невозврата.
Скопировать
Sorry I cast aspersions on your generosity. - Hey, Sam.
- Negatory.
- Doughnut?
Прости, что я сомневался в твоей щедрости...
Фрэнк, пришли результаты по моему дезодоранту-пожирателю?
- Отрицательно.
Скопировать
This is Detective Castle to all units.
That's a negatory on the backup.
This dirtbag's all mine.
Говорит детектив Касл. Всем постам:
Подкрепления не требуется.
Я сам разберусь с этим подонком.
Скопировать
Seven... - Hey, that's mine.
We are decommissioning the committal of the launch and it is now a negatory launch phase.
We are in a nofly.
Эй, это мой!
Нет, "добро" отменяется!
Повторяю мы не одобряем добро на запуск и объявляем полный отлуп всем запускам.
Скопировать
No way.
Negatory.
We're here.
Нет.
Ответ отрицательный.
Мы здесь.
Скопировать
Yeah, good times.
Anyways, uh, that's a negatory on the affair...
What?
Ага, добрые старые времена.
-как бы там ни было это отрицательная сторона интрижек на стороне...
-что?
Скопировать
Ash, what do you got?
Okay, listen, it's a big negatory on Sam.
Come on, you gotta give us something.
Эш, что у тебя?
Ладно, послушай. О Сэме абсолютно ничего.
Брось, парень. Дай нам хоть что-нибудь.
Скопировать
He still in Europe?
Negatory.
Flew back a week ago.
- Он еще в Европе?
- Нет.
Неделю назад вернулся.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов negatory (нэготэри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы negatory для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэготэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение