Перевод "blood bank" на русский
Произношение blood bank (блад банк) :
blˈʌd bˈaŋk
блад банк транскрипция – 30 результатов перевода
- Yes.
I've checked the blood bank.
There isn't enough Vulcan blood and plasma onboard to even begin an operation of this type.
- Да.
Я проверила банк крови.
У нас не хватит вулканской крови и плазмы, чтобы даже начать такую операцию.
Скопировать
Hillbarn clinic. I know this place.
It's a blood bank.
Owned by vampires, and there's one in every city.
Клиника Хильбарна.
Я знаю это место.
Это банк крови. Владение вампиров, единственное место во всем городе.
Скопировать
- Why?
- Closed my account at the blood bank.
What?
- Зачем?
- Закрыл свой счёт в банке крови.
Что?
Скопировать
Hoarding.
I'm storing it at the blood bank, just in case.
In case of what?
Я запасаю.
Я храню её в банке крови, на всякий случай.
На случай чего?
Скопировать
What's with the plungers, Lamar?
You open up a blood bank?
The gentlemen of law enforcement are concerned that my methods may have been compromised.
Что это чашки, Ламар?
банка крови вы будете делать?
Представители закона полагают, , что мои методы были скомпрометированы.
Скопировать
Just like elves, gremlins and Eskimos.
In a completely unrelated story, Montgomery Burns has just closed a deal... to buy the Springfield Blood
Oh, I'm very excited about this deal.
Такие же, как эльфы, гремлины и эскимосы.
И безо всякой связи с вышесказанным, Монтгомери Бернс заключил сделку на покупку спрингфилдского банка крови.
Я так доволен этой сделкой.
Скопировать
So that's what they do.
blood pressure, you fall asleep and the cat drains the blood from your body and sells it to a mobile blood
That's why you wake up feeling anaemic and seeing your cat and dog counting out fivers as a van pulls off.
Вот так они делают.
Собаки измеряют ваше давление, когда вы спите а кошки откачивают из вас кровь и сдают в передвижные пункты приёма крови.
Вот почему проснувшись вы чувствуете себя истощённым и наблюдает как кошка с собакой считают заработанные пятаки.
Скопировать
Lacon sent me for you, George.
- (GUILLAM) It's like Dracula's blood bank!
- Lacon said it was his Hampshire Camelot.
Лейкон послал меня за тобой, Джордж.
- Похоже на замок графа Дракулы!
- Лейкон называет это "мой Хемпширский Камелот".
Скопировать
So?
So in order to ingratiate myself... you see, she works at the blood bank...
I'd go in three times a week and give a pint of blood.
И?
Тогда, чтобы добиться ее расположения... Понимаешь, она работает в банке крови.
Мне пришлось по 3 раза в неделю сдавать по пол-литра крови.
Скопировать
On a Saturday?
Isn't that when she works at the blood bank?
Orville, I'm not going to answer any more questions.
В субботу?
Она разве не работает по субботам в банке крови?
Орвилл, я больше не буду отвечать на твои вопросы.
Скопировать
- He's sedated, but, Leo, his eyes are gone. He's lost a lot of blood. He's gonna need a transfusion.
I called the blood bank. They're out. Then find somebody in Oz with that blood type.
We're cross-checking staff medical records right now but it's gonna take some time.
Вы свободны.
Спасибо.
Я никогда не вру. Не потому что я такой честный.
Скопировать
MAN 2: Hello?
Parizska Blood Bank Prague, Czech Republic
First time giving blood?
Алло?
Пункт сдачи донорской крови. Прага. Чехословакия.
Первый раз сдаёшь кровь?
Скопировать
Recognize this?
- SECURITY - The blood bank.
He's one of the guards.
Посмотри-ка сюда.
Пункт сдачи крови.
Он служил в охране.
Скопировать
Okay.
Call the blood bank, and tell them we need blood.
She's out of the woods now, but it doesn't look good.
Хорошо.
нужно переливание.
но её состояние может ухудшиться.
Скопировать
Couldn't we, Angel?
Harmony, the lab might have something in the blood bank.
- Why don't you go check it out? - Okay.
Разве не так, Ангел?
Хармони, в лаборатории должно что-то быть в запаснике.
- Почему бы тебе не пойти не проверить?
Скопировать
We'll wait for you outside.
look, why don't I sign over this check I got at the blood bank to you?
It'll more than cover it.
Мы подождем тебя снаружи.
Может мне переписать на вас чек из банка крови?
Его будет более чем достаточно.
Скопировать
Let's get her to trauma.
Kaya, call the blood bank for FFP.
Pretty smart for a med student.
Берем ее в травму.
Кайя, позвони в банк крови и закажи свежезамороженную плазму.
Она довольно умна для студентки-медика.
Скопировать
So anyone eligible to donate blood should see me. If you're not sure, see me.
These need to go to the blood bank for testing.
Thanks. What are those for ?
Если кто-нибудь желает сдать кровь, вам нужно подойти ко мне если не уверенны, то посмотрите на меня
Это нужно отнести в лабораторию для тестов.
Спасибо что они там делают?
Скопировать
I am really hungry.
Well, then, let's go to the blood bank and swipe some sugar cookies.
Oh, um, you might wanna give Jane a sponge bath. She had a little accident.
Вау, я действительно голодна.
хорошо, тогда пойдём в пункт сдачи крови похрустим сахарными печенюшками.
Я думаю Джейн надо помыть, случилась небольшая неприятность.
Скопировать
Pressure's good.
All right, I'll call the blood bank.
Another four units on standby, just in case we need it.
Давление хорошее.
Ладно, я позвоню в банк с кровью.
Ещё четыре унции, чтобы быть готовыми, в случае, если нам она понадобиться.
Скопировать
Take a seat, mr.
You own a cord blood bank, And in your spare time, you slit people's wrists.
You a bloodthirsty man?
Садитесь, мистер Вэнс.
Вы владеете хранилищем плацентарной крови, а в свободное время режете людям запястья.
Вас мучает жажда крови?
Скопировать
- Did you get everything?
Yeah, the, uh, blood bank was understaffed because of the rain.
I was in and out.
- Мам, привет.
- Ты всё достала? В хранилище крови было мало персонала, из-за дождя.
Так что я быстро справилась.
Скопировать
I know he's been a little edgy, But he said that was normal.
He has a fridge full of stolen blood bank contraband In the house.
Oh, my God.
Я знаю, он немного нервный в последнее время, но он сказал, что всё в порядке.
У него есть холодильник, полный украденной из больницы крови.
О, Боже.
Скопировать
I hate vampire.
They cheap, and they run all blood bank.
And the shadow government.
Я ненавижу вампиров.
Они дешевки, и управляют всеми банками крови.
И тайным правительством.
Скопировать
- Definitely.
We got a pattern now... kids go missing, blood-bank van gets jumped.
This is the fourth town.
- Абсолютно.
Теперь у нас есть схема... Похищение детей, нападение на машину с донорской кровью.
Это уже четвертый город.
Скопировать
Ok.
There was a disturbance at the hospital blood bank last night.
Some of the supply was compromised.
- Хорошо.
Работа в банке крови была нарушена прошлой ночью.
Некоторые запасники были взломаны.
Скопировать
Well, that's a coincidence, 'cause I don'to forgiveness, So just run along.
you're going to continue Playing house with your little vampire pets, You might want to stop robbing the blood
Because they're onto it. I haven't been to the local blood bank in at least a week.
О, какое совпадение, потому что я не силен в прощении, так что убирайся.
И если вы собираетесь продолжить свою игру с вашими домашними вампирами, вам лучше перестать грабить банк крови, потому что они в курсе.
Я не была в местном банке крови как минимум неделю.
Скопировать
And if you're going to continue Playing house with your little vampire pets, You might want to stop robbing the blood bank dry,
I haven't been to the local blood bank in at least a week.
Then it's one of your others.
И если вы собираетесь продолжить свою игру с вашими домашними вампирами, вам лучше перестать грабить банк крови, потому что они в курсе.
Я не была в местном банке крови как минимум неделю.
Тогда это кто-то другой из вас.
Скопировать
His name's John, but I call him jackass.
A hospital blood bank in the neighboring county of Amherst has reported several break-ins over the past
7 hunters, 4 campers, and 2 state employees have been reported missing as well, all of this within a 75-mile radius of mystic falls.
Его зовут Джон, но я называю его ослом.
Банк крови в госпитале в соседнем Амхерсе сообщил о нескольких взломах за последние две недели.
7 охотников, 4 туриста, и 2 работников были объявлены пропавшими, и это все в радиусе 75-ти миль от Мистик Фоллс.
Скопировать
We're not gonna be doing much of anything if you don't have your strength.
There's nothing wrong with partaking in a healthy diet of human blood from a blood bank.
You're not actually killing anyone.
Мы ничего не сможем с этим сделать, если у тебя не будет сил.
Нет ничего ужасного в следовании здоровой диете из крови, взятой из банка.
Ты никого не убиваешь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blood bank (блад банк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blood bank для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блад банк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
