Перевод "Mute Me" на русский

English
Русский
0 / 30
Muteвентиль немота безмолвный немой безгласный
Произношение Mute Me (мьют ми) :
mjˈuːt mˌiː

мьют ми транскрипция – 31 результат перевода

I didn't know... that you two... were, um...
Did you guys mute me?
Uh... you know, I am sorry to barge in.
Я не знала... что вы двое... были...
Вы перевели меня в немой режим?
Знаете, извините, что так вторгаюсь.
Скопировать
My family all died in the war.
Only a deaf and mute guy like me was left.
We must keep on living, no matter how rough it gets.
Вся моя семья погибла на войне.
Только глухонемой парень, как я, остался.
Мы должны продолжать жить, независимо от того, как бы тяжело не было.
Скопировать
You see how heaven plans.
Me, a poor blind man, and you a mute.
An incredibly big mute.
Видишь, как распологают небеса.
Я, несчастный слепец, и ты, ты... немой.
Невероятно большой немой. Ах!
Скопировать
15, 20, 25...
Guys, what a lot of money from a deaf-mute... and nothing for me, Bella Bella!
Scintillone, cash it in.
15, 20, 25...
Боже мой, сколько денег у этого глухонемого... А у меня, Бэлабэлы, - ничего!
Шинтиллоне, получи.
Скопировать
But, father, there isn't anybody in the living room.
Do me a favor, put on something modern, wear something to hide your face when I call you, come in but
Victor Hason, Real Estate and Properties Ltd.
Но, отец, там же никого нет.
Не важно, сделай мне одолжение. Надень на себя что-нибудь модерновое, надень что-нибудь, чтобы не было видно лица, и когда я тебя позову, войди, но молчи, как немая рыба.
Виктор Хасон, Покрышки без тачки и кровяные земли.
Скопировать
All I ever wanted was to sing to God.
He gave me that longing and then made me mute.
Tell me that.
Я всегда хотел... ...воспеть Господа.
Он поселил во мне желание а потом лишил меня голоса.
Скажите мне.
Скопировать
Actually, it was a big deal.
I almost got caught up there Because of you going mute on me in the middle of a mission.
What happened?
Вообще то это так и было.
Меня почти поймали, потому что ты замолчала в середине задания.
Что случилось?
Скопировать
Nobody leaps here anymore.
These days, we're all elderly and feeble, or like me, rigid and mute.
A battalion of cripples.
Больше здесь в воздухе никто не летает.
Сегодня здесь только беспомощные старики или,неподвижные и немые люди,как я.
Батальон калек.
Скопировать
"I explained to her that I could only offer her "some emergency contraception.
"She must have been angry or disappointed, "but she just stared at me, mute, "still, as if she were frozen
"Then a girl came in, eight years old...
Я объяснила ей, что я могу лишь предложить ей средства срочной контрацепции.
Она должна была разозлиться или разочароваться, но она просто... пристально смотрела на меня, безмолвно, неподвижно, как будто была заморожена.
Потом пришла девочка, восьми лет,
Скопировать
The whole store's coming after me, dude.
Lester went mute and refuses to talk to me.
Maybe 'cause you fired him?
На меня весь магазин охотится, чувак.
Лестер замолчал и отказывается со мной говорить.
Может, потому что ты его уволил?
Скопировать
Or stupid?
Did you want me to be a mute?
Which is it, Nolan?
Или глупышкой?
Или хочешь, чтобы я молчала?
Которой, Нолан?
Скопировать
What do you want from me?
Stop giving me this mute performance.
It doesn't always work.
Чего вы хотите?
Может, хватит разыгрывать пантомиму?
Это перестаёт действовать.
Скопировать
Is that the message you want me to take back to him?
Let me put it a better way before I send you And your mute friend back down the fucking trail.
No later than tonight.
С этим сообщением к нему вернулся?
Только дай-ка получше сформулирую, прежде чем, блядь, отправлю тебя и твоего немого дружочка назад.
Не позже вечера.
Скопировать
Frigid in here, as well. Wow.
The plan was for me to be Carmichael and you to be Sven, my mute assistant.
See, here's the thing.
Надо же, и тут тоже холодно.
По плану, я должен был быть Кармайклом а ты Свэном, моим немым помощником.
Видишь ли в чем дело.
Скопировать
We ready to jump when I get a name?
I got the mute here to drive me.
You 're going?
Мы готовы выдвигаться когда, я получу имя?
Спецназ ждёт, немой меня подвезёт.
Ты едешь?
Скопировать
You're something.
Let me read a poem written by a mute.
'On the field crowded with the forsythia...' '...a calf is sucking at its mommy's udder.'
Стихи?
Ты их написал?
Ты — это что-то с чем-то.
Скопировать
I would have watched the game downstairs with you.
Your mother makes me watch it on mute.
Just got home.
Я бы спустился и посмотрел игру с тобой.
Твоя мама заставляет меня смотреть её без звука.
Я только что пришла.
Скопировать
- He is, right?
He reminds me of, like, a mute Rob Lowe.
- Rose.
Милый, да?
Он напоминает мне Роба Лоу в беззвучном режиме.
- Знаю, он разговаривает.
Скопировать
I think he's a suspect.
'Pass me over.' All right, but there's a mute button, and I will use it.
Up a bit!
- Я думаю, что он подозреваемый.
- Передай-ка ноутбук. - Хорошо, но я нажму "выключить звук".
Повыше!
Скопировать
I didn't know... that you two... were, um...
Did you guys mute me?
Uh... you know, I am sorry to barge in.
Я не знала... что вы двое... были...
Вы перевели меня в немой режим?
Знаете, извините, что так вторгаюсь.
Скопировать
I know, I know.
Sometimes I put the TV on mute just to pretend she's still with me.
But I can't watch the closed captioning without crying.
Знаю, знаю.
Иногда я отключаю звук телевизора, чтобы сделать вид, что она все еще со мной.
Но я не могу смотреть субтитры без слез.
Скопировать
Then who is he?
That mute guy deceived me?
You still dare to step into this house after deceiving us?
Тогда кто это?
Тот глухонемой меня обманул?
Как ты посмел солгать и заявиться в мой дом? !
Скопировать
Again, his fault.
Don't make me mute you, Shawn.
I just can't believe Deacon's a thief.
Опять же, по его вине.
Не заставляй меня отключить тебя, Шон.
Я просто не могу поверить, что Дикон - вор.
Скопировать
Bill Ponderosa.
That mute bitch lied to me for sex.
Bombshell diffused.
Молоко, которое отравил... Билл Пандероса.
Эта немая сучка соврала.
Ради секса! Неожиданный поворот распрямлён.
Скопировать
Oh, giant slingshot.
If sir-castic would let me speak, I'd tell you that I wasn't idle during those days in there, playing
-I was plotting an escape.
О, гигантские рогатки.
Если сэр Сарказм даст мне сказать, я скажу, что не теряла зря время на протяжении этих дней,
Играя немую служанку при Реджине, я планировала побег.
Скопировать
Okay, Gary? !
Justin, I think you've got me on mute, buddy.
I haven't heard a word you said.
Понял?
Джастин, мне кажется ты отключил мне звук, бро.
Я не слышал несколько последних слов.
Скопировать
Excuse me.
I just feel like I'm being pulled back into this version of me when I was, like, 12 and furious and invisible
Ugh, she just fucking does that to me.
Прошу меня извинить.
С каждой секундой в этом месте я... я чувствую, будто меня отбрасывает назад, к той версии меня, когда мне было 12 лет, я была в ярости, незаметна и молчалива.
Она специально меня выводит.
Скопировать
And by all accounts, it takes but a little gin to loosen your tongue.
As a matter of fact, dearie, I have found that gin renders me almost a mute.
Shame it come at such a price.
И хорошо известно, что вам, чтобы развязать язык, достаточно капли джина.
На самом деле, дорогуша, я обнаружила, что от джина я почти что немею.
Жаль, что он сейчас такой дорогой.
Скопировать
You got religion?
I'm gonna need you to do one more thing for the good guys... and track one more special mute for me.
I'm not helping you.
Ты стал религиозен?
Мне нужно, чтобы ты снова помог хорошим ребятам и выследил ещё одного особого мутанта.
Я не буду тебе помогать.
Скопировать
Stephanie.
Ugh, I just feel like I'm being pulled back into this version of me when I was, like, 12 and furious
You cure your own hands just fine, but mine, you can't do a fucking thing about, huh?
Стефани.
Я чувствую, будто меня отбрасывает назад, к той версии меня, когда мне было 12 лет, я была в ярости, незаметна и молчалива.
Свои-то руки вы вылечили, а с моими ни хрена не знаете, что делать.
Скопировать
I can't deny
So tell me now
I have reasons to love you
Я ничего не могу отрицать.
Ну так скажи мне теперь.
У меня есть причины любить тебя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mute Me (мьют ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mute Me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мьют ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение