Перевод "neurotoxins" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение neurotoxins (ньюроутоксинз) :
njˈuːɹəʊtˌɒksɪnz

ньюроутоксинз транскрипция – 25 результатов перевода

Did I say that?
Darn neurotoxins.
Stephano, you have a wonderful gift for storytelling.
я так сказал?
ѕрокл€тые нейротоксины.
ќ, —тефано, у ¬ас потр€сающий дар рассказчика.
Скопировать
Can I refer you to a paper that you wrote in 1995?
"In patients with poor liver or kidney function, "the build-up of toxic metabolites and neurotoxins in
Did you write this?
Могу я сослаться на документ, написанный вами в 1995 году?
"У пациентов с плохой печенью или функцией почек, скопление токсических метаболитов и нейротоксинов в теле может привести к летальному исходу."
Вы это написали?
Скопировать
How did the victim die?
Neurotoxins and enzyme inhibitors associated with... Scorpions.
Okay, we've got our guy.
Как умерли жертвы?
Нейротоксины и ингибиторы фермента, ассоциирующиеся с... скорпионом.
Итак, мы нашли нашего парня.
Скопировать
How do I get it back in?
Well, it's coated in one of the fastest acting neurotoxins known to man... so very carefully.
Now, I've had a lot of fun with this.
А как их убрать?
Они покрыты одним из самых быстродействующих нейротоксинов, так что будь крайне осторожен.
Я обожаю пользоваться вот этим.
Скопировать
Let's have it.
Both victims died from an excessive dose of neurotoxins and enzyme inhibitors associated with the family
English, Wu.
- Слушаем.
- Обе жертвы умерли от повышенной дозы нейротоксина и ферментативного ингибитора, выделяемого семейством "Бутиды".
Давай на английском, Ву.
Скопировать
We better find out what the hell we're dealing with.
Neurotoxins, enzyme inhibitors...
I'm gonna call Juliette.
Нам следует выяснить, с чем мы имеем дело.
Нейротоксины, ферментативные ингибиторы...
Я позвоню Джульетте.
Скопировать
There's brain paralysis.
There's neurotoxins.
A virus.
Происходит паралич мозга.
Например нейротоксины.
Вирус.
Скопировать
Yeah, are you familiar with it?
alliance partnered with a university lab to develop a next-generation antidote to that entire class of neurotoxins
And have you had troubles with anyone associated with the lab?
Да,вы что-то знаете об этом?
Альянс Вона сотрудничал с университетской лабораторией, чтобы разработать антидот нового поколения, для общего класса нейротоксинов.
У вас были проблемы с кем-нибудь из лаборатории?
Скопировать
See if any of his past 900 medications Could have screwed up his heart.
Taub and kutner, Go to his apartment, Check for neurotoxins.
873 marshall, south brunswick.
Проверь, может какой-то из тысячи препаратов, что он принимал, повредил сердце.
Тауб и Катнер, проверить дом на нейротоксИны.
Южный брАнсвик, мАршэл 873.
Скопировать
Only explanation is they got poisoned by something besides ethyl-parathion.
Then the hydrolase would release the neurotoxins instead of bonding with them.
The only thing they have in common is the bus.
Единственное объяснение это то, что они отравились чем-то другим, кроме этил-паратиона.
Тогда гидролаза освободила бы нейротоксины, вместо того, чтобы связать их.
Единственное, что у них есть общего, это автобус.
Скопировать
Andie's MRI and tox screen were clean.
No infection, no neurotoxins.
Oxygen saturation is 94%.
Магнитно-резонансная и анализ на токсины ничего не выявили.
Ни инфекции, ни нейротоксинов.
Насыщение кислородом — 94%.
Скопировать
They're not coming back, Alice.
Hallucinogens, neurotoxins and sensory deprivation.
These kids weren't really venturing to the other side.
Они не вернутся, Элис.
Галлюциногены, нейротоксины и сенсорная депривация.
Эти дети не проникали на ту сторону на самом деле.
Скопировать
His breathing slammed to a stop, which explains the petechial bruising on his lungs.
Neurotoxins don't present in tox screens.
I needed the symptoms to tell me where to look.
Его дыхание затруднялось, что и обьясняют петехиальные синяки на легких.
Токсикология не выявила следов нейротоксинов.
Мне нужны были симптомы, которые бы подсказали мне где искать.
Скопировать
- ...or whatever could've done this to him!
- The boy is showing no symptoms that would suggest neurotoxins, so whatever's going on, this is not
Well, what else could it be?
Проведите тест на мышьяк, хлорку, на всё, что могло привести к этому!
- У мальчика никаких симптомов отравления нейротоксинами, так что дело явно не в пироге!
Тогда в чём?
Скопировать
Well, it could be a bacterial infection from the bat guano. Or a parasite.
And there's hundreds of plants out here that mimic neurotoxins.
Did you touch anything?
Мышиный навоз мог занести инфекцию, ну или паразита.
Здесь также сотни растений, которые выделяют токсин.
Ты что-нибудь трогал?
Скопировать
No one is interested in your opinion either.
"Toxicity report concludes the victims died "from an excessive dose of neurotoxins "and enzyme inhibitors
We definitely got ourselves a Manticore.
Никого не интересует твое мнение.
"Токсикологический отчет показал, что жертвы умерли от передозировки нейротоксинов и ингибитора фермента, связанного с семейством бутадиена, схожего... с ядом Скорпиона.
Мы определённо связались с Мантикорой.
Скопировать
I was just about to go over what we've been doing with Zack.
So last night we went through several iterations of the formula to make the neurotoxins less potent.
The poison was too strong, so we lost our first vamp before it could spread the disease to all the others in their nests.
Я как раз собирался рассказать Заку, над чем мы работаем.
Итак, прошлым вечером мы попробовали несколько вариантов формулы, чтобы сделать нейротоксины не такими мощными.
Яд был слишком сильным, поэтому мы потеряли нашего первого вампира, прежде, чем удалось заразить весь организм.
Скопировать
This is everything on KLF Chemical.
They're pretty specialized-- neurotoxins, nerve agents.
They sell to a lot of military contractors, so getting in there is gonna be almost impossible.
Здесь всё на КЛФ Кемикал.
Специализирует на нейротоксинах, нервно-паралитических веществах.
У них на службе много военных, так что попасть внутрь почти невозможно.
Скопировать
What?
That's one of the deadliest neurotoxins on the planet.
Where did he get this?
Чего?
Один из самых ядовитых нейротоксинов на планете.
Где он его взял?
Скопировать
- All kinds of whacked-out crap people do when they're on drugs.
Any of which could cause Garrett to mistakenly activate the ACLS, not to mention account for neurotoxins
Well, it's common knowledge military pilots been using amphetamines to combat fatigue since the Second World War.
– Всякая обдолбанная фигня, которую люди делают под наркотой.
Всё из этого могло заставить Гарретт ошибочно активировать СПА, не говоря уже о нейротоксинах в её крови.
Ну, широко известно, что военные лётчики принимали амфетамины для борьбы с усталостью со времён Второй мировой.
Скопировать
What's about to happen?
Neurotoxins attack the brain.
Each one does it differently.
Что произойдет дальше?
Нейротоксины поражают мозг.
Каждый действует по-разному.
Скопировать
We think the attacker's got to be Wesen.
How would we explain the neurotoxins injected into the victim?
I brought you a couple of photos of the victim.
Мы думаем, что напавший должно быть был Существом.
Как ещё можно объяснить нейротоксины, которые ввели жертве?
Я принёс вам пару фотографий жертвы.
Скопировать
Let's run it by Monroe and Rosalee.
If they found neurotoxins in the victim, you might be dealing with something else.
- Like what?
Давайте обсудим это с Монро и Розали.
Если они нашли нейротоксин в крови жертвы, возможно вы имеете дело с чем-то другим.
- С чем, например?
Скопировать
This practice has been adapted into present day by Santeria priests, or Santeros, mostly comprised of Vibora Dorada.
Well, that would explain the neurotoxins, 'cause they paralyze their victims so the Wesen stay woged.
The Santeria priest flays the Wesen epidermis and imbues the mask with the ability to transfer Wesen attributes onto its owner through the mask, even Kehrseite.
Эта практика была адаптирована к современности жрецами Сантерии или просто Сантеро, преимущественно состоящими из Золотых Гадюк.
Ну, это бы объяснило нейротоксины, потому что они парализуют своих жертв, и Существа остаются обращёнными.
Жрецы Сантерии сдирают кожу Существ и наделяют маску способностью передавать возможности Существ своим владельцам, даже если те Одноликие.
Скопировать
- What now?
That can't explain how the victim had neurotoxins in his system, but maybe he's Wesen.
So we think the murderer is one of these taxidermist Wesen hunters?
- Что теперь?
Это не может объяснить, как в кровь жертвы попали нейротоксины, но может быть он - Существо.
То есть мы предполагаем, что убийца один из тех таксидермистов, которые охотятся на Существ?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов neurotoxins (ньюроутоксинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы neurotoxins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюроутоксинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение