Перевод "new generations" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение new generations (нью джэнэрэйшенз) :
njˈuː dʒˌɛnəɹˈeɪʃənz

нью джэнэрэйшенз транскрипция – 10 результатов перевода

Have you understood the scope of your mission?
I will bring the most beautful male specimens to Venus and the most perfect of them will sire the new
And you Beta, foreigner to Venus, daughter of Ur, planet of shadows, you've been assigned as a companion to Gamma on this heroic quest.
Тебе ясна цель миссии?
Я приведу самых прекрасных мужчин на Венеру и самые совершенные из них станут отцами нового поколения Венеры.
А ты, Бета, чужеземка на Венере, дочь Урана, планеты теней, ты назначена компаньоном Гаммы в этом героическом поиске.
Скопировать
If our nation couldn't even subjugate the Slav peoples, it has no right to exist.
The new generations will start from where we stopped.
Do you believe me, Eva?
Если наша нация не сумела покорить даже славянские народы, она не имеет права на существование!
Новые поколения начнут на том месте, где мы остановились.
Ты веришь мне, Ева?
Скопировать
The remains of the stars accumulate as the eons pass.
But interstellar space also becomes enriched in heavy elements out of which form new generations of stars
The events in one star can influence a world halfway across the galaxy and a billion years in the future.
Останки звезд накапливаются по мере того, как проходят эпохи.
Но межзвездное пространство также наполняется тяжелыми элементами, из которых создаются новые поколения звезд и планет, жизни и разума.
События внутри одной звезды могут повлиять на планету на другом конце галактики через миллиарды лет.
Скопировать
The interstellar gas became enriched in heavy elements.
In the Milky Way galaxy the matter of the cosmos was recycled into new generations of stars now rich
And in the cold of interstellar space great turbulent clouds were gathered by gravity and stirred by starlight.
Межзвездный газ обогатился тяжелыми элементами.
В галактике Млечного пути космическая материя преобразовалась в новое поколение звезд, богатых тяжелыми элементами, наследием их предшественников.
В холодном межзвездном пространстве огромные вихрящиеся облака собирались под действием гравитации и оживали под лучами звезд.
Скопировать
And they will not be merciful.
But the dream you passed to me is passed to new generations.
I'm sorry for being a burden - you have suffered so much already.
Oт ниx нe бyдeт пoщaды.
Ho мeчтa, кoтopyю вы пepeдaли мнe, пepeдaнa слeдyющим пoкoлeниям.
Пpocтитe, чтo взвaливaю нa вac этo бpeмя, вы и тaк дocтaтoчнo cтpaдaли.
Скопировать
Oh my God. Larry, by the time I get out, there will've been like...
-Three new generations of iPhones.
-Sir.
Боже мой, Ларри, когда я выйду, будет уже...
- Три новых поколения iPhone.
- Сэр.
Скопировать
Earthlings are developing faraway planets
New generations rose for whom search in deep space is a routine matter
Young earthlings are brave, strong and naive
Жители Земли осваивают отдаленные планеты.
Выросли новые поколения, для которых свободный поиск в глубоком космосе - обычное дело.
Молодые земляне смелы, сильны и наивны.
Скопировать
And we grew up with George Bush.
New generations rebel !
Arise , take the streets.
А потом появился чертов Джордж Буш.
Восстаньте, новые поколения!
Восстаньте, захватите улицы.
Скопировать
It spreads to new hearts.
New generations.
Like a spring wind brings tidings of a warm summer.
Он находит новые сердца.
Новые поколения.
Как весенний ветер, который приносит теплое лето.
Скопировать
Heart in any way. It only strengthens it. "But we will help to spread his teachings,
"so that everybody can attain this and new generations "will grow up and have this right from the start
"everything and everyone at the moment, causing them to feel that it's mysticism or black magic.
Но мы поможем распространить это учение, чтобы каждый смог приобщиться к нему
И новые поколения смогут получить эти знания с самого начала, не поддаваясь невежеству, которое, видимо, доминирует сегодня везде и в каждом, заставляющее их верить в то, что это мистика или нечто чуждое, типа " чёрной магии" .
Не думайте, что я оставил рок-музыку, это не так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов new generations (нью джэнэрэйшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы new generations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью джэнэрэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение