Перевод "new schools" на русский
Произношение new schools (нью скулз) :
njˈuː skˈuːlz
нью скулз транскрипция – 13 результатов перевода
- Outside the city.
--construction of three new schools for the people of this great country.
Thank you.
Место передачи за городом.
...строительства трех новых школ для граждан этой великой страны.
Спасибо.
Скопировать
And I've added five full days to the San Francisco Bay Area in Northern California.
And I've added a number of new schools.
In fact, I was just talking to the co-founder of Quest, a developmental high school with their first year of college applicants.
И я проведу лишних пять дней для области залива Сан-Франциско в северной Калифорнии.
Я добавила ещё несколько новых школ.
На самом деле, я только что говорила с со-основателем Quest, это институт нового типа и у них в этом году первый выпуск.
Скопировать
So, how'd it go with Sanchez?
Gonna have to start looking for new schools for Brandon?
No, thank God, but...
Как все прошло с Санчес?
Нам придется искать новую школу для Брэндона?
Нет, слава богу, но..
Скопировать
Satan, the killer of humans from the beginning of time will do his utmost to pull you off the straight and narrow.
Keep in mind, children, at your new schools you'll be exposed to his temptations.
Yes?
Сатана, убийца людей от начала времен Делает все чтобы сбить тебя с пути прямого.
Имейте в виду, дети, в ваших новых школах Вы будете подвержены его искушениям.
Да?
Скопировать
Riches and fame will only stain a judicious boy's path.
Send Mi Reuk to one of the new schools. *
*Western-style schools started emerging during the Korean Empire*
Отправь Мирыка в одну из новых школ.
Суам и его мать получат землю далеко отсюда.
Спишь?
Скопировать
They told me you only learn terrible things in school*.
*The "new schools" also accepted women, but old customs weren't easy to stop* That's not true.
Do you know how wise and clever they are?
А ты знаешь, какие они умные и проницательные?
Они понимают, почему идёт дождь, знают, как выглядит Земля.
Даже как гром в небе грохочет.
Скопировать
And I want to promise you this will be a government of action, not of words.
We will build new schools, new roads
and new houses.
Обещаю вам: новое правительство - правительство действия, а не пустых слов.
Мы построим новые школы, новые дороги
и новые дома.
Скопировать
Great Mexican.
- Mmm. ...Strong buildings And new schools
Because our future is here.
Особенно мексиканской.
по телевизору: * крепкие здания * * и новые школы *
* Потому что здесь наше будущее *
Скопировать
I could get fired. Oh, well, and it's a good policy, I'll tell you that.
Okay, well, I'm going to go over there, if you'll excuse me, and think about new schools for Ritchie.
Have you gentlemen bought your tickets for the teacher playdate raffle?
И это хорошая политика, скажу я тебе.
Если ты меня извинишь, пойду-ка я туда и подумаю о новых школах для Ричи.
Господа, а вы купили билеты для лотереи учителей? Позволь мне спросить вас.
Скопировать
Cut off his peer support.
3 new schools in 2 years?
That is a lot of adjustment for a kid to have to make.
Он лишился поддержки сверстников.
Три новые школы за два года.
Подростку нелегко к такому приспособиться.
Скопировать
We want new... New everything.
New opportunities, new schools, just new.
In the current economic environment, you're gonna find that now, the buyer is now the king.
Чтобы все было новым.
Новые возможности, новые школы. Все новое.
В текущей экономической ситуации вы убедитесь, что сейчас покупатель – это король.
Скопировать
At tomorrow's board meeting... - What?
- I am recommending that Hester be closed and that you all be assigned to new schools before you can
What are you going to do about this, Lauren?
Завтра, на встрече попечительского совета... – Что?
– Я буду настаивать, чтобы Хестер закрыли, а вас распределили по другим школам, пока вы не причинили ещё больший вред.
И что ты будешь с этим делать, Лорен?
Скопировать
Uh... so, what now?
Now we'll start looking for new schools that speak to the both of us.
_
Хм... что теперь?
Теперь мы будем искать новые детские сады, которые понравятся нам обоим.
Ты сама по себе, Джейн. Целую, Иисус.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов new schools (нью скулз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы new schools для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью скулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение