Перевод "rio" на русский
Произношение rio (риоу) :
ɹˈiːəʊ
риоу транскрипция – 30 результатов перевода
Hiding, on the run.
Like Ronald Biggs in Rio de Janeiro.
What's she doing now?
Прячется, в бегах.
Как Роннальд Биггс в Рио-де-Жанейро.
Что же она задумала?
Скопировать
My motherwas here all that time, ...protecting me.
Yoshimi Matsubara Hitomi Kuroki lkuko Matsubara (6 years old) Rio Kanno
Mitsuko Kawai Mirei Oguchi lkuko Hamada (16 years old) Asami Mizukawa
"Моя мать жила там все это время,.." "...защищая меня."
в роли Йошими Матсубара - - Хитоми Куроки. Икуко Матсубара (6 лет) Рио Канно
Митсуко Каваи Миреи Огучи Икуко Хамада (16 лет) Азами Мизукава
Скопировать
Damn!
Rio?
Yes
Рио?
- Клер, Орли?
- Руасси.
Скопировать
But for the rich and powerful our problems didn't matter.
We were too far removed... from the picture postcard image of Rio de Janeiro.
Do you think I can become a lifeguard one day?
Но правительство богачей не волновали наши проблемы.
Город Бога был далек от изображения Рио-де-Жанейро на открытках.
Я стану спасателем, когда вырасту?
Скопировать
Here it is, ladies and gentlemen, "Aurora. "
Aurora comes from Rio deJaneiro
She dances in a little street cafe
Дамы и господа поприветствуем: "Аврора".
Аврора приехала из Рио Де Жанейро.
Она танцует в маленьком уличном кафе.
Скопировать
She dances in a little street cafe
And when you're down in Rio deJaneiro
Here's what you'll hear each Latin lover say
Она танцует в маленьком уличном кафе.
И когда вы вниз в Рио де Жанейро?
Вот то, что вы услышите каждый латинский любовник говорит.
Скопировать
Oh, "Chesapeake and Illinois".
Denver and Rio Grande.
I bet that's a good railroad, don't you?
"Чесапик и Иллинойс".
Гляди, есть один с Запада - "Дэнвер и Рио-Гранде".
Это отличная железная дорога, скажи? !
Скопировать
You're of age now, watch out!
He was one of the most wanted robbers in Rio.
Li'l Dice, how's it going?
Теперь ты взрослый. Будь осторожен.
Никого полиция так не разыскивала, как его.
Как дела, Мизинец?
Скопировать
NOT BAD.
A COUPLE MORE, I'M ON MY WAY TO RIO.
[ Chuckling ] I'D LIKE YOU TO MEET A FRIEND.
Неплохо.
Еще парочку – и я на пути в Рио.
Я хочу тебя познакомить с моим другом.
Скопировать
Oh, yeah? Well, you better get while the getting's good.
This time tomorrow I'm gonna have enough on you to drop-kick your ass... back over the Rio Grande.
Hasta la vista, cholo. Nervous and flustered, eh?
Что ж, тебе было бы лучше убраться по-хорошему!
Завтра у меня будет достаточно причин чтобы отфутболить твою задницу назад за Рио-Гранде!
Нервный и взволнованный?
Скопировать
- Madrid. You?
Rio.
Brazil.
- Из Мадрида.
А ты? Рио.
Это в Бразилии.
Скопировать
Yeah!
She took off with some rugger-bugger... on our honeymoon tickets to Rio.
- You must have been devastated!
Да!
Моя невеста сбежала с каким-то придурком и забрала наши билеты на медовый месяц в Рио.
- Ты, наверное, был очень расстроен.
Скопировать
- I yield the floor to Mr. Breen.
that I have never seen anything so unacceptable as the shots of the mammaries of the character named Rio
For almost half the picture, the girl's mammaries, which are quite large and prominent, are shockingly uncovered.
- Слово мистеру Брину.
- Мистер Хьюз, члены комитета, я просмотрел фильм "Вне закона" и должен заявить, что никогда не видел ничего более разнузданного, чем кадры обнаженной груди героини по имени Рио.
В половине фильма мы видим ее грудь, причем торчащую, огромную и очень откровенную.
Скопировать
Everyone of them's different.
I've heard it in Cape Town, Rio, Bombay.
That's right.
Каждый раз они другие.
- Я это слышал в Кейптауне, Рио, Бомбее.
- Это правда.
Скопировать
It's Genevieve Linden.
I was singing Carmen in Rio and they heard me and said:
"Would you sing it here?" Here.
Теперь я Женевьева Линден.
Я пела арию Кармен в Рио и мне сказали:
"Будете петь у нас"? Здесь.
Скопировать
If you have a heart.
You would not go to Rio without me?
But you also said you would marry me.
Да, боюсь, что это холера.
Не смей уезжать без меня! Если попробуешь, то найдёшь себя в деревянном ящике с ножом в сердце.
Если, конечно, у тебя есть сердце.
Скопировать
♪ Tienes el alma de provinciana ♪
♪ Hueles a limpio, rosa temprana ♪ ♪ A verde jara fresca del rio ♪
♪ Son mis palomas tu caserio ♪
Tienes el alma de provinciana
Puede ser limpia rosa temprana
A ver dejara breca del rio Son mis palomas tu caserio
Скопировать
Judex?
Phone Marco at the Rio Pinto. Tell him to sell off all available funds
Make sure people know it's the Favraux Bank that's selling
Жюдекс?
Позвони Марко в Рио Пинто, пусть сбрасывает все, что у него есть.
Надо пустить слух, что это Банк Фавро избавляется от акций.
Скопировать
I got inspired one day in May, 1911, in El Paso.
Shooting, yelling, bombs going across the Rio Grande.
Everybody ran to see what the ruckus was about.
Однажды я вдохновился, это было в мае 1911, в Эль Пасо.
Все началось неожиданно: стрельба, крики, взрывы бомб над Рио Грандэ.
Все бежали посмотреть, в чем же было дело.
Скопировать
After I left.
She goes to Rio
How is Rio de Janeiro?
Я её починю.
Он меня не любит.
Он меня больше не любит.
Скопировать
She goes to Rio
How is Rio de Janeiro?
I'm going to die!
Он меня не любит.
Он меня больше не любит.
Объясните мне, почему! Короткое замыкание.
Скопировать
- Do you need it now?
She's in Rio de Janeiro.
- Make her come here. - She's in her dressing room.
- Пусть спускается!
Жозетт! Где вы были?
Какой позор!
Скопировать
Wait a minute, wait a minute!
In Rio Rita we did...
Pardon me, Mr. Dix. I'm a detective.
Постойте, вы уже делали это?
Да, в Рио-Рите.
Извините, мистер Дикс, я - детектив.
Скопировать
But a war did break out and in the end vast new territories came into the Union along with their rich Spanish names:
Rio Grande, Santa Fe, Albuquerque, El Paso and most glittering of all, California named after a mythical
Here, in 1848 at Sutter's Mill, a man found something he wasn't even looking for at the bottom of a ditch.
Однако она разразилась. К штатам примкнули обширные территории с красивыми испанскими названиями.
Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
Здесь, в 1848 году, один плотник, работая на лесопилке Джона Саттера, обнаружил нечто, чего никакне ожидал.
Скопировать
Here's the Sierra Magdalena.
Going this way, we cross the Rio Grande.
That sure is a long way.
Здесь - Сьерра Магдалина.
Поедем здесь - пересечем Рио-Гранде.
Путь уж точно длинный.
Скопировать
White House staff this is full report, probably final.
Rio de Janeiro just getting first clouds of isotope dust
One information regarding....
Белый дом, это Нью-Йорк.
Возможно, это последняя наша трансляция.
Согласно отчету...
Скопировать
- It's gone now !
Rio...
This is New York... It began seven days ago when the walk out in the U.N. started.
Сейчас, попробую поймать.
Рио, это Нью-Йорк.
Все началось 7 дней назад, когда началась мировая война.
Скопировать
I know we will. And in church and with his family there and everything.
And that's why he's waiting till we get to Rio, probably.
Do you think it's trying to tell us something?
В церкви, и его семья придет
Поэтому он он ждет, пока мы приедем в Рио... Наверно...
Тебе не кажется, что это может немного настораживать?
Скопировать
There's your wormhole!
- Rio Grande to DS9.
- On screen.
Вот ваша червоточина.
- Рио Гранде - Дип Спейсу 9.
- На экран.
Скопировать
- Tell me before you're ready to try.
Rio Grande out.
We have to talk to the Kai.
Да, мы это уже выяснили. Дайте мне знать, когда будете готовы.
Подтверждаю.
Мы должны поговорить с Каи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rio (риоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение