Перевод "newcastle disease" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение newcastle disease (ньюкасол дезиз) :
njˈuːkasəl dɪzˈiːz

ньюкасол дезиз транскрипция – 4 результата перевода

I think it's kind of serious.
You know, I was watching this thing on TV this morning about Newcastle disease, and I think I might have
Newcastle disease is a secretion-borne virus that only affects chickens and other poultry.
По-моему, это серьёзно.
Сегодня утром я видела передачу по телевизору про Ньюкаслскую болезнь. Кажется, это она и есть.
Ньюкаслская болезнь это вирус, который поражает только внутренние органы куриц и другой домашней птицы.
Скопировать
You know, I was watching this thing on TV this morning about Newcastle disease, and I think I might have it.
Newcastle disease is a secretion-borne virus that only affects chickens and other poultry.
Okay, who's this?
Сегодня утром я видела передачу по телевизору про Ньюкаслскую болезнь. Кажется, это она и есть.
Ньюкаслская болезнь это вирус, который поражает только внутренние органы куриц и другой домашней птицы.
Кто это?
Скопировать
I may have forgotten.
Yeah, it looks like you have exotic newcastle disease.
You can get it from handling wild parrots.
Должно быть, забыл.
Да, похоже у тебя тропическая болезнь Ньюкасла.
Ты подхватил ее, когда брал в руки попугаев.
Скопировать
Really?
Exotic newcastle disease.
Bailey diagnosed me.
Серьезно?
Тропическая болезнь Ньюкасла.
Бейли поставила мне диагноз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов newcastle disease (ньюкасол дезиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы newcastle disease для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюкасол дезиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение