Перевод "newscaster" на русский
Произношение newscaster (ньюзкасте) :
njˈuːzkastə
ньюзкасте транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, I guess it will... would, if I win, but I probably won't.
And now, for best newscaster, the nominees are:
Joe Clark, Bob Hughes,
Да, хорошо... хорошо бы смотрелась, если бы я выиграла, но я, скорее всего, не выиграю.
Премия лучшему ведущему новостей. В номинации:
Джо Кларк, Боб Хьюз,
Скопировать
There it is.
- "Best newscaster and..." - [Together] "Best TV personality."
Well, I guess there's nothing left for me, - so, uh, good night, all. - Good night.
Идём дальше.
- "Лучший диктор и "..." - "Лучший телеперсонаж."
Ну, я думаю, больше меня номинировать не на что, поэтому всем до свидания и спокойной ночи.
Скопировать
I think you're missing Ted's point.
I think she'd find it inspiring to watch a topflight newscaster in action.
I mean, not just reading the news, but the inside stuff...
Ты не поняла, что Тед имел в виду.
Думаю, ей будет интересно понаблюдать за знаменитым ведущим в действии.
Я имею в виду не только то, как я читаю новости, но и закулисные моменты...
Скопировать
- Yo. - Got some mail for you.
. - Fan mail for a newscaster?
That crazy, kooky American public.
- Тед, ты где?
Ты должен быть на записи интервью...
Что ты сказал?
Скопировать
A vicious double homicide has been discovered near Grant River and Hamilton Avenues.
We now go live to news caster Alexia Cruz with resident Patty Robinson.
If someone called about gunshots in a rich neighbourhood they would have been there in a flash.
Хот дог- 1.7 5, сэндвич с яйцом- 0.99 чизбургер- 2.95...
Приятного дня! "Наш корреспондент берет интервью у Пэтти Робинсон... "
"Это бессмысленно. Как только в богатом районе стреляют, так куча полицейских... "
Скопировать
- Bikkies?
♪ [TV] [Newscaster] In tonight's news: Holiday makers and staff airlifted to safety... as Cyclone Terry
Buildings and vegetation were flattened in minutes... by winds of more than 160 kilometres per hour.
- Давай.
Сегодня в нашем выпуске - отдыхающие и персонал эвакуированы на вертолете с курорта на острове Хибикус.
Здания и растительность были уничтожены ураганным ветром, дующим со скоростью 200 километров в час.
Скопировать
We know the air is unfit to breathe and our food is unfit to eat.
We sit watching our TVs while some newscaster tells us... that today we had 15 homicides and 63 violent
We know things are bad.
Мы знаем, что этим воздухом невозможно дышать, а эту еду невозможно есть.
Мы сидим и смотрим телевизор - как какой-то местный диктор в новостях рассказывает, что сегодня было 15 убийств и 63 тяжких преступления - как будто так и должно быть!
Мы знаем, что всё плохо.
Скопировать
I found out a couple Sundays later.
NEWSCASTER:
The toll now stands at 11 dead and 600 wounded as well as hundreds of businesses...
- Я узнал через пару недель.
ПО ТВ:
Одиннадцать погибших и шестьсот раненых. Также потеряно множество предприятий...
Скопировать
Throughout the country, the National Guard... has been put on alert as a precaution--
MALE NEWSCASTER: Mayor Giuliani urged all citizens and police... to stay calm during this holiday season
FEMALE NEWSCASTER: No explanations for how blood on the hands of the Christ child, depicted in Michelangelo's famous sculpture of the Pieta--
[ Женщина по телевидению ] По всему городу полиция... приведена в режим готовности.
[ Мужчина ] Мэр Джулиани обращается ко всем жителям... сохранять спокойствие во время рождественских каникул.
[ Женщина ] Нет никакого объяснения тому, откуда на руках у младенца, изображенного в известной скульптуре Микеланджело, появилась кровь...
Скопировать
MALE NEWSCASTER: Mayor Giuliani urged all citizens and police... to stay calm during this holiday season.
FEMALE NEWSCASTER: No explanations for how blood on the hands of the Christ child, depicted in Michelangelo's
MALE NEWSCASTER: ...atmosphere of fear and panic, random acts of violence... are being attributed to satanic cults who seem determined... to disrupt New Year's celebrations throughout the world.
[ Мужчина ] Мэр Джулиани обращается ко всем жителям... сохранять спокойствие во время рождественских каникул.
[ Женщина ] Нет никакого объяснения тому, откуда на руках у младенца, изображенного в известной скульптуре Микеланджело, появилась кровь...
[ Мужчина ]...создание атмосферы страха и паники, частые акты насилия... приписываются сатанинской секте, которая, похоже... делает все, чтобы сорвать празднование нового года во всем мире.
Скопировать
FEMALE NEWSCASTER: No explanations for how blood on the hands of the Christ child, depicted in Michelangelo's famous sculpture of the Pieta--
MALE NEWSCASTER: ...atmosphere of fear and panic, random acts of violence... are being attributed to
Here in New York--
[ Женщина ] Нет никакого объяснения тому, откуда на руках у младенца, изображенного в известной скульптуре Микеланджело, появилась кровь...
[ Мужчина ]...создание атмосферы страха и паники, частые акты насилия... приписываются сатанинской секте, которая, похоже... делает все, чтобы сорвать празднование нового года во всем мире.
Здесь, в Нью-Йорке...
Скопировать
He's got no fuckin' tongue. He can write.
FEMALE NEWSCASTER:
There is still no explanation... for the devastating explosions that rocked midtown two nights ago.
- У него же нет языка, мать его
Мать моя.
[ Женщина ] Все еще не найдено объяснений... разрушительным взрывам, прогремевшим вчера вечером в центре города.
Скопировать
World religious leaders have asked their followers... to prepare for the new millennium not with celebrating and partying... but rather with acts of kindness, compassion--
MALE NEWSCASTER: This is it, New York. The last day of the first 2,000 years.
(FOOTSTEPS APPROACHING)
[ Женщина в новостях ] Религиозные лидеры по всему миру обратились к своим последователям... с просьбой встретить новое тысячелетие не с большими вечеринками и весельем... а деяниями доброты и сострадания.
[ Мужчина в новостях ] Вы видите Нью-Йорк в последний день первых двух тысячелетий.
[ Приближаются шаги ]
Скопировать
I'm an abolitionist.
NEWSCASTER: "To safeguard" against Red Canadian aggression, the C.S.A.
NARRATOR: "Called the Cotton Curtain," it is fortified and impregnable.
Я - аболиционист.
Возведён "Хлопковый занавес" Новая предосторожность против Красной Канады. Чтобы предохранить себя от агрессии Красной Канады, КША создали стену, охватывающую всю границу с Канадой.
Тут же окрещённая "Хлопковым занавесом", эта стена хорошо укреплена и неприступна.
Скопировать
He found a way.
NEWSCASTER:
It's relocation time as Senator John Ambrose Fauntroy II launches thousands of processed slaves for assignment overseas.
И он нашёл выход.
Фоунтрой возвещает вступление в новую эру.
Настало время переселения, после того, как сенатор Джон Эмброз Фоунтрой II отправил тысячи подготовленых рабов для продажи на внешних рынках.
Скопировать
Shit!
NEWSCASTER ON TV: The story broke this morning... PETER:
Quick, hide! ...published this candid photo of Peter Colt...
- Черт!
Быстрее!
Прячься!
Скопировать
(knocking) LlZZlE: It's open.
NEWSCASTER ON TV: ...appears tonight in the northern sky.
Once mistaken for a shooting star, the comet gained its name (GLASS clinking) from two US servicemen on patrol in the South Pacific.
Открыто!
"Комета появится сегодня вечером в небе северного полушария.
Ошибочно принятая за звезду, комета была названа в честь двух американских военных.
Скопировать
Come on.
Hayim Yavin, the newscaster.
"We kidnapped an Arab, we're holding him hostage.
Пойдем.
"Уважаемый г-н Хаим Явин, диктор".
"Мы похитили араба, мы держим его в заложниках".
Скопировать
Six months on and, to many, the events of Z-Day must seem like a bad dream.
As we now know, the phenomenon resulted from the use of highly not something I ever expected as a newscaster
"Removing the head or destroying the brain." Incredible.
"Прошло полгода, так много, но события дня "Z" до сих пор кажутся плохим сном.
"Как нам уже известно, этот феномен образовался из-за использования..." "...никогда не предполагал, что в эфире мне придётся говорить такие вещи:
""Путем обезглавливания, либо уничтожения мозга." Невероятно."
Скопировать
Here it comes. Sorry for the waiting time.
Hey...this newscaster is Tooru's father. Isn't he?
Who told you about it?
что пришлось подождать.
отец Тоору?
Кто тебе сказал? Папа.
Скопировать
Well ?
You look like a newscaster.
How much ?
Ну как?
На дикторшу похожа.
Сколько?
Скопировать
Nobody.
Newscaster my ass !
So everything is on your hard drive and I made you a hard copy in this binder in case, you know, the whole nazi problem resurfaces.
Никто.
Вот тебе и дикторша!
Теперь все у тебя на жестком диске и я, на всякий случай, сделал копии, если нацистская проблема вернется.
Скопировать
- 74, 76,47. Thank you. - Murrayville3, 1-2-7-6.
The fact of newscaster Don Hollenbeck's suicide yesterday does not remove from the record that peculiar
Hollenbeck was what most astute students of CBS's strange and questionable new methods considered "typical of its newscasters".
Номер семьдесят четыре - семьдесят Шесть - сорок семь.
"Вчерашнее самоубийство журналиста Дона Холленбека заставляет нас снова заговорить о левом уклоне в подаче новостей компанией Си Би Эс.
Холленбек был одним из самых принципиальных приверженцев странных и сомнительных новых методов компании Си Би Эс, характерных для ее журналистов" .
Скопировать
We know the air is unfit to breathe and our food is unfit to eat.
We sit watching our TVs while some local newscaster tells us that today we had 15 homicides and 63 violent
We know things are bad. Worse than bad. They're crazy.
Всё что могут политики, это создавать законы, утверждать бюджеты и объявлять войну. Религия?
Конечно же нет. Религия ничего не создаёт, кроме нематериальных эмоциональных утешений для тех, кто в них нуждается.
Настоящий подарок, которым мы, люди, обладаем, который единственный улучшает нашу жизнь - это технология.
Скопировать
Guideline for harmonious living number one... the kitchen sink is for dishes, the toilet is for pee-pee.
muffin that someone might mistakenly eat for breakfast right before they leave for their job as a TV newscaster
"This just in: Look at my hand, how weird is my hand?" is not an appropriate thing to say on the air.
Рекомендация для гармоничной совместной жизни номер один: раковина на кухне - для тарелок, туалет - для пи-пи.
Р.Г.С.Ж. номер два: марихуана в Соединенных Штатах считается нелегальной, даже если она засыпана в черничные булочки, которые кто-то случайно съел на завтрак как раз перед выходом на работу в качестве ведущего новостей на ТВ.
Вещи, вроде "Посмотрите на мою руку, какая странная у меня рука?" - не те вещи, которые допустимо говорить в прямом эфире.
Скопировать
Stop moving!
FEMALE NEWSCASTER: In a victory for South Los Angeles residents today,
Mayor Villaraigosa announced a 45%% % increase in police officers assigned to the area and vowed to support communities...
Хватит дергаться!
Жители южного Лос-Анджелеса сегодня празднуют победу.
Мэр Вильярайгоса объявил о 45-процентном увеличении полицейского состава в этой части города и привлечении...
Скопировать
If you look out the, uh, starboard window, you might be able to see one of Galactica's old Mark II Vipers, which will be escorting us back home.
[ Female Newscaster ] We don't have any further information yet.
[ Male Newscaster ] There are no remaining ships able to leave Caprica.
Если вы посмотрите в окна правого борта, вы сможете увидеть один из Вайперов Галактики, старый Марк II, который будет сопровождать нас по пути обратно домой.
У нас пока нет полной информации.
Не осталось кораблей, способных покинуть Каприку.
Скопировать
[ Female Newscaster ] We don't have any further information yet.
[ Male Newscaster ] There are no remaining ships able to leave Caprica.
But no actual enemy has been sighted yet.
У нас пока нет полной информации.
Не осталось кораблей, способных покинуть Каприку.
Но пока не было замечено ни одного реального врага.
Скопировать
William is moving back in.
Are you telling me he dumped the newscaster chick?
So...
Вильям возвращается.
Ты говоришь мне, что он бросил цыпочку-диктора?
Итак...
Скопировать
That sounds incredibly dangerous and stupid.
The point is that that newscaster...
that bastard newscaster... just went in there and cut it all up...
- Звучит невероятно опасно и тупо.
Смысл в том, что этот комментатор...
этот ублюдочный комментатор... - просто влез и всё вырезал...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов newscaster (ньюзкасте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы newscaster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюзкасте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
