Перевод "nimbly" на русский

English
Русский
0 / 30
nimblyпроворный юркий сноровистый прыткий вёрткий
Произношение nimbly (нимбли) :
nˈɪmblɪ

нимбли транскрипция – 13 результатов перевода

Grim-visaged war has smoothed his wrinkled front.
. - he capers nimbly in a lady's chamber...
But I, that am not shaped for sportive tricks... nor made to court an amorous looking-glass -
И грозноликий бой чело разгладил;
уж он не скачет на конях в броне, гоня перед собой врагов трусливых, а ловко прыгает в гостях у дамы под звуки нежно-сладострастной лютни.
Но я не создан для забав любовных, для нежного гляденья в зеркала;
Скопировать
An Earthling to save the Childlike Empress!
Nimbly!
Enter, my spy.
Землянин спасет Императрицу!
Нимбли!
Заходи, мой шпион.
Скопировать
Wish them away, Bastian!
Nimbly!
Kids!
Пожелай чтобы они ушли, Бастиан!
Нимбли!
Дитя!
Скопировать
Grim-visaged war hath smooth'd his wrinkled front.
And now, instead of mounting barbed steeds to fright the souls of fearful adversaries, he capers nimbly
And you see lovemaking and relations with the other gender as what you translate your male aggressions into.
Свиреполикий бог войны разгладил
Морщинистый свой лоб: уж он не мчится На скакунах, закованных в броню, Вселяя ужас в души побежденных; Нет, развлекая дам, он бойко пляшет
Мы можем наблюдать ухаживания, отношения с противоположным полом, куда можно направить свою мужскую агрессию.
Скопировать
This castle hath a pleasant seat.
The air nimbly and sweetly recommends itself unto our gentle senses.
Come, thick night, pall thee in the dunnest smoke of hell that my keen knife see not the wound it makes nor heaven peep through the dark to cry, "Hold!"
В хорошемместе замок.
Воздух чист и дышитсялегко.
Ада глухаяночь, чтоб нож не видел ран которые он нанесет, и небо напомнить не могло Остановись!
Скопировать
That's when I'll bring order to the chaos they call dreams and stories.
Nimbly, go!
Make the Earthling wish.
И вот когда я привношу хаос в порядок они вызывают истории или фантазии.
Нимбли, иди!
Заставь Землянина чего-либо пожелать!
Скопировать
Everything's as close or as far as you want it to be.
Nimbly?
- What are they?
В Фантазии все настолько близко, насколько тебе это будет угодно.
Нимбли?
- Кто они?
Скопировать
When I'm in good form, We'll practice target shooting, the whole summer.
You must train your left side, and bend down as nimbly as on your right side.
That's what marks a great goalkeeper.
Как станет мне лучше, будем всё лето гонять мяч.
Тебе надо улучшить прыгучесть влево, чтобы принимать мячи так же хорошо, как ты принимаешь их справа.
Это отличает хорошего вратаря.
Скопировать
You came?
I saw you nimbly running in here just now.
In any case, since you're here, you'll look after me if I get wrecked, right?
Ты пришёл?
Я видел, как ты здесь бегала.
Ну, раз уж ты пришёл, посмотришь за мной, если я слишком много выпью?
Скопировать
Conveyers are you all,
That rise thus nimbly by a true king's fall.
On Wednesday next we solemnly set down our coronation.
Меня любой сумеет провести:
Раз пал король — изменники в чести.
На будущую среду назначаем Мы нашу коронацию.
Скопировать
Mark now, how a plain tale shall put you down.
Then did we two set on you three and, Falstaff, you carried your guts away as nimbly, with as quick dexterity
What a slave art thou, to hack thy sword and say it was in fight.
Теперья что-топрибавлю,и после моих слов от тебя ничего не останется.
Мынапалина вас,и,надо сказать, Фальстаф, тыуносилсвоипотрохасвеличайшимпроворством, вопя о пощаде; яещеникогданиодноготеленканевидел, которыйбытакисправнобежалиревел!
Какимнадобытьнегодяем,чтобыизрубитьсвоймеч и уверять, что это случилось в бою?
Скопировать
Mark now, how a plain tale shall put you down.
Then did we two set on you three and, Falstaff, you carried your guts away as nimbly, with as quick dexterity
What a slave art thou, to hack thy sword and say it was in fight.
Теперья что-топрибавлю,и после моих слов от тебя ничего не останется.
Мынапалина вас,и,надо сказать, Фальстаф, тыуносилсвоипотрохасвеличайшимпроворством, вопя о пощаде; яещеникогданиодноготеленканевидел, которыйбытакисправнобежалиревел!
Какимнадобытьнегодяем,чтобыизрубитьсвоймеч и уверять, что это случилось в бою?
Скопировать
The hobbit possesses a tongue forged of fire.
You jest nimbly.
If only he'd lavished similar care on his costume.
Хоббит обладает языком, выкованным из железа.
Вы остроумный шутник.
Если б он приложил такие же усилия к своему костюму.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nimbly (нимбли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nimbly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нимбли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение