Перевод "nipper" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nipper (нипо) :
nˈɪpə

нипо транскрипция – 30 результатов перевода

I've had a very traumatic day.
What if the nipper gets brain damage?
You know, from the thrusting?
У меня был очень тяжёлый день.
Что если от этих движений он получит повреждение головного мозга?
Ну, знаешь, от толчков?
Скопировать
Right?
The little nipper dropped in for a midnight visit last night.
- Connor was here?
Верно?
Ну, маленький парнишка заскакивал сюда вчера для полуночного визита.
- Коннор был здесь?
Скопировать
- But some of this is because...
- The not-so-little nipper?
Not gonna lie.
- Но что-то из этого не из-за...
- Из-за маленького парнишки?
Не буду лгать.
Скопировать
I don't really care why.
Where is the little nipper?
He had to go out.
Вообще-то мне действительно все равно.
Итак, где маленький парнишка?
Он, он должен был уйти. Извини.
Скопировать
Ain't his name Bone?
You mean to say you don't remember Jerry the Nipper?
Make a note of that, doc.
Его имя не Боун?
Хотите сказать, что не помните Джерри Клешню?
Запишите это, Док.
Скопировать
And is certainly not thinking Of selling you to the first Vampire cult with a decent offer
You just sleep on, little nipper.
Uncle Lorne's gonna make sure we're alone.
И конечно же, не думает продать тебя первому же вампирскому культу, который сделает ему достойное предложение...
Ты просто продолжай спать, маленький парнишка.
Дядя Лорн удостоверится, что мы одни.
Скопировать
All right.
I'd like another little nipper of brandy, please.
- Honey, I think you've had enough. - Nonsense. - We're all ready, I think.
Ладно!
Можно мне еще глоточек бренди?
-Дорогая, по-моему, ты достаточно выпила.
Скопировать
You like a little drink yourself.
We call him Jerry the Nipper.
Likes to sneak it when nobody's looking. So cute about it, too.
Ты ведь сам любишь выпить.
Мы зовём его Шустрый Джерри.
Любит отпить из бутылки, когда никто не смотрит.
Скопировать
The ship's comin'in.
Hey, nipper. Where's everybody goin'?
The privateer ship's comin' in. The Mermaid.!
Корабль!
Эй, подручный, куда все бегут?
Каперское судно. "Русалка"!
Скопировать
Sorry I'm late.
But the little nipper is so excited about our camping trip, I just couldn't coax him out of the car.
Richard, this is Judy Swain from the Happy Helping Hands organization.
Прошу прощения за опоздание,
Но мальчуган в таком восторге от нашего турпохода, что я просто не смог выманить его из машины.
Ричард, это Джуди Суэйн из организации "Счастливая Рука Помощи".
Скопировать
Good as drink.
You know, I have a young nipper of my own.
It's like you is two blocks.
Как выпивке.
Ты знаешь, у меня есть сынишка.
Ты похож на него, как две капли воды.
Скопировать
It's an awful big responsibility.
Honey, could you slide over a tad and raise the nipper up?
I mean, we never done this before and I'm kinda nervous.
Это чертовски большая ответственность.
Милая, можешь высунуться из-за ребенка и приподнять клешню?
То есть, у нас впервые такое, и я вроде как нервничаю.
Скопировать
- Or a catapult!
I was a dab hand with a catapult as a nipper!
What IS that weapon?
- Или рогатка!
Я на рогатках собаку съел, когда был мальчишкой!
Что это за оружие?
Скопировать
No, not then.
Had this nipper, didn't she?
Little baby boy.
Она не была такой.
У нее был ребенок.
Маленький мальчик.
Скопировать
Don't worry, Mrs Kanga.
I'll take care of the little nipper.
What a perfect day!
Не волнуйтесь, миссис Кенга.
Я о нём позабочусь.
Какой отличный день!
Скопировать
He was world-famous.
Well, when I was a nipper he was chart-buster.
They come and they go.
Он был всемирно известным.
Когда я была мелкой, он мелькал во всех чартах.
Они появляются и исчезают.
Скопировать
- That's it, Chief.
- If the nipper finds out where I've been...
- All right, Dawson.
- Именно, шеф.
- Если мальчуган узнает, где я был...
- Хорошо, Доусон.
Скопировать
If he, she or it has suitable accommodations--
Come on, hand over the little nipper.
Let Uncle Lorne take a gander.
Ну, если у он/она/оно имеет более подходящие условия...
А, давай, дай мне подержать маленького парнишку.
Дай дяде Лорну взглянуть.
Скопировать
MARTIN: How did Eddie like his walk?
The little nipper loved it.
Oh, I think nature's calling him again.
Как погуляли с Эдди?
Маленькому кусаке очень понравилось.
Кажется, природа снова зовет.
Скопировать
"He plucked the tuffet from Miss Muffet "ln his pocket he did stuff it
"When he needed a new slipper Out went every nipper
"He stole bones from Mother Hubbard "Shut us doggies in the cupboard
У мисс Маффет он забрал кекс И в свой положил карман
Когда понадобился новый башмак, Он всех прогнал
Он украл косточки у Матушки Хаббард И запер собак в буфете
Скопировать
He never said nothing at the time, but I don't reckon he's said it from that day to this.
He always calls him The Nipper.
Oh, but he absolutely dotes on him!
Он тогда ничего не сказал, и не думаю, что когда-нибудь скажет.
Папа называет его "парень".
Он в нём просто души не чает!
Скопировать
I wanted to be like that guy.
And Nipper.
"If you press your face against the glass... "...you can see a little slice of Lake Superior."
Я хочу быть как он.
И Ниппер.
"Если прислониться лицом к окну... можно увидеть Верхнее озеро."
Скопировать
- What's what now?
- What's a nipper doing all alone on the street?
- I thought I was sitting in a taxi.
- Что это значит?
- Что ты здесь делаешь, карапуз?
- Я думаю, я сижу в такси.
Скопировать
Pay some veterans to fix the places up.
Oi, Nipper. Give us the bag.
So, what about you, Tommy?
-Наймите солдатню, они помогут починить бары.
-Эй, Ниппер, подай сумку.
-А как насчет тебя, Томми?
Скопировать
Tommy.
We've had word from Nipper at Hay Mills, and he says the police are letting them through.
And how come all our police have disappeared?
Томми.
Ниппер из Хей Милз сообщил нам что полиция пропустила их.
И куда же делись все полицейские?
Скопировать
Get in here, now!
That'll be six pennies, Nipper.
That's ten bob you'll see for that.
Немедленно!
С тебя 6 пенсов, Ниппер.
А получишь 10 шиллингов.
Скопировать
Yes. Father and Uncle Stephen fell out, you see.
There'd been an incident when I was only a nipper.
And do you know the nature of this incident?
Да, отец и дядя Стивен были в ссоре, как вы поняли.
Произошло что-то, когда я был еще мальчишкой.
Вы знаете, что именно произошло?
Скопировать
You can come, if you like?
The nipper can sit on the steps and we'll send out a cream soda.
All right!
Вы можете присоединиться, если хотите.
А малой может побыть снаружи, а мы пришлём ему крем-соду.
Я за!
Скопировать
When will the doctor come?
Would it be quicker if I took the nipper to the surgery?
I'll ask Doctor to put you on his rounds tomorrow.
Когда придёт доктор?
Может будет быстрее самому привести мальчика на приём?
Я попрошу доктора взять вас в его завтрашний обход.
Скопировать
Her baby will be taken, and most likely end up in an orphanage.
I suppose she was only doing what she had to, to keep hold of the nipper.
I don't doubt that.
Её ребёнка отберут и, скорее всего поместят в сиротский приют.
Думаю она просто делала то, что должна была чтобы остаться с ребёнком.
Не сомневаюсь в этом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nipper (нипо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nipper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нипо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение