Перевод "no no license" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение no no license (ноу ноу лайсонс) :
nˈəʊ nˈəʊ lˈaɪsəns

ноу ноу лайсонс транскрипция – 31 результат перевода

However, we were fortunate enough to hitch a ride with a very nice trucker, who, turns out, had hired a hit man to assist him in a suicide, thus bestowing us with this... This beautiful mode of transportation.
So, the answer is no, no license or registration here.
However, given the current situation with the...
Однако, нам очень повезло и нас подвез один милый водитель, который нанял киллера ради самоубийства, вот так нам досталось это прекрасное средство передвижения.
Так что ответ - нет. Ни прав, ни техталона.
Тем не менее, с учетом нынешней ситуации...
Скопировать
Are you even 18? Who told you to dye your hair?
No helmets? Do you have a license?
You make me sick!
Вам хоть есть 18?
Кто просил тебя красить волосы?
Катаетесь без шлемов?
Скопировать
No tax information we can look at.
No cars in his name, no driver's license.
No kids.
Данных об уплате налогов не видно.
Нет машин на его имя, нет водительских прав.
Детей нет.
Скопировать
See, if they on you, then they got a name.
If they got a name, then they know you got no license.
But they don't want no traffic charges, you know what I'm saying?
Смотри, если он гнались за тобой, значит они знают кто ты.
Если они знают твое имя, они знают, что у тебя нет водительских прав.
Они не хотели меня оштрафовать, понимаешь, о чем я?
Скопировать
There must be something wrong if it's being sold modestly and with no fanfare.
- No problem with the export license?
- The Louvre has passed on it.
Должно быть, что-то не так, если она будет продаваться скромно и без шумихи.
- Нет проблем с разрешением на вывоз?
- Лувр её пропустил.
Скопировать
So I said, "Let me see your driver's license."
"No, I'm never going to show anybody my license.
I look so stupid."
Говорю: "Ну, вот что предлагаю. Покажи-ка водительские права".
А она: "Не-ет! Я никому права не показываю.
Там фотка дурацкая".
Скопировать
Yes, Talbot with leather seats. It's parked in the Rue de Berri, opposite the Lancaster.
. - Remember, you have no license to drive.
That has never bothered me before.
"Τальбо", с кожаными сиденьями, припарковал на улице.
Πомни, что водительских прав у тебя нет.
До сих пор меня это мало интересовало.
Скопировать
Somebody will see us.
I have no license to practice.
We cannot stop.
Нас увидят.
У меня нет лицензии на практику.
Мы не можем остановиться.
Скопировать
NO LICENSE.
NO LICENSE, MR. FISH.
NO LICENSE, MR. FISH.
Нет лицензии.
Нет лицензии, мистер Фиш.
Нет лицензии, мистер Фиш.
Скопировать
YOU'LL GET A QUID.
I DON'T KNOW ABOUT NO LICENSE.
THANK YOU, MR. FISH.
Я заплачу фунт.
И про лицензию мне неизвестно.
Спасибо, мистер Фиш.
Скопировать
Pardon me, do you have a license?
- A license? No.
- It's a violation of ordinance number 56.
Простите, мадемуазель, у Вас есть лицензия?
- Лицензия?
Нет. - Это нарушение декрета №56.
Скопировать
Around here, ma'am.
Of course, there is no legislation contemplate this type of situation perhaps because the existence labor
Nor is there any case law that we can rely
Прошу Вас, сеньора...
Дело в том, что закон о пенсионном обеспечении не придусматривает данную ситуацию... Наверное, это произошло потому, что трудовое удостоверение в каком-то смысле является новацией нашего времени...
Мы имеем в наличии совершенно уникальный случай...
Скопировать
Flawless skills
No license though
Try re-apply one
- А, Вам понравилось, патрон?
- Безумец! Вы еще поймете!
Не лицензия делает летчика летчиком! - Ты мог бы подать докумеиты в комиссию.
Скопировать
IF YOU'RE SO GOOD, WHY AREN'T YOU WORKING?
NO LICENSE.
NO LICENSE, MR. FISH.
Если вы так хороши, почему не работаете?
Нет лицензии.
Нет лицензии, мистер Фиш.
Скопировать
NO LICENSE, MR. FISH.
NO LICENSE, MR. FISH.
Fish: NO LICENSE DON'T BOTHER ME, BUT, UH, WHY NOT?
Нет лицензии, мистер Фиш.
Нет лицензии, мистер Фиш.
Мне лицензия не нужна, однако, почему у вас ее нет?
Скопировать
NO LICENSE, MR. FISH.
Fish: NO LICENSE DON'T BOTHER ME, BUT, UH, WHY NOT?
WELL, I... I BORROWED A CAR ONCE.
Нет лицензии, мистер Фиш.
Мне лицензия не нужна, однако, почему у вас ее нет?
Ну, я однажды позаимствовал машину.
Скопировать
I stand on my record-- 1 5 crashes and not a single fatality.
Let's see your license, pal. No can do.
Never got one. If you need proof of my identity...
Повторяю, 15 аварий, ни одного летального исхода.
- Покажите права.
- У меня их нет.
Скопировать
- Let's take it over for a test drive.
Despite the fact he has no license, and doesn't know how to drive he hits the curves like A.J.
Beauregard later told his boss that he drove like a madman.
- Проедемся, посмотрим.
Хотя, у него нет даже прав. И водить-то он не умеет. Все бровки на пути сбивает.
Позднее Вогарт сообщил начальству, Что гнал как ненормальный.
Скопировать
No matchup.
No license, no prints, no warrants.
Nothing.
Ничего.
Ни водительских прав, ни отпечатков пальцев.
Ни судимостей.
Скопировать
And you recognized it from Phyllis's description?
No, they had changed the license plate, but there was still something suspicious about it.
They were trying to make people think they were one of those charity groups.
И вы узнали его по описанию Филлис?
Нет, они сменили номер, но в нем всё равно было что-то подозрительное.
Они притворялись, будто принадлежат к одной из благотворительных организаций.
Скопировать
I always drive without them.
No drivers license, no grey slip, no sticker, no insurance.
You'll pay dearly for that.
Ваши бумаги, немедленно.
Я всегда езжу без бумаг. У меня нет ни прав, ни техпаспорта, ни страховки.
Арестуйте меня.
Скопировать
If I don't give them back?
No more license?
Come visit me.
А если не отдам?
Что тогда?
Приходите ко мне.
Скопировать
I've been trying to catch Wendell Scott.
So far we have impounded one '47 buick with no license or registration, and 13 cases of illegal whiskey
We have yet to find out where he hides his cars.
Я пытался поймать Венделла Скотта.
На данный момент мы конфисковали один '47 Бьюик без лицензии или регистрации, и 13 ящиков нелегального виски.
Мы ещё не нашли где он прячет свои машины.
Скопировать
It's for tomorrow
No, for today. We want a license
- We want to get married, right?
Это на завтра.
А сегодня нам нужно свидетельство.
- Мы хотим пожениться, правильно?
Скопировать
Well, ready to go on?
No, it's no use, Mr. Hurley, I'm convinced I didn't even see the license number.
You mean you've convinced yourself.
Ну, готовы продолжить?
Нет, думаю, это бесполезно, м-р Херли. Я убеждён, что не видел номер машины
Хотите сказать, что сами себя убедили
Скопировать
My car was more of a French mustard color.
And, uh, no license and no registration?
No, I told you.
А машина - больше французская горчица.
И ни прав, ни документов?
Я же сказала.
Скопировать
No residence.
No license.
Third parties pick up mail.
- Нет дома.
Нет водительской лицензии.
Третьи лица забирают почту.
Скопировать
This man carries no identification.
No driver's license, no wallet, no credit cards.
Uh, computers have analyzed his...
Этот человек не носит никаких документов.
Ни прав, ни бумажника, никаких кредитных карт.
Э, компьютеры проанализировали его...
Скопировать
A young woman was the victim
Soon after this her husband drove his taxi to the crime scene and saw a red Fiat sports car license plate
What do you think of this story?
Жертвой была молодая девушка.
Немного позже, на место преступления приехал её муж на своём такси... и увидел там красную спортивную машину... с номерным знаком CR 441 7.
Что вы думаете по поводу этой истории?
Скопировать
- Yeah, he owns a Mustang--
- No. I just got my license.
Name's George lebay.
- У него есть Мустанг-- - Нет.
Я только что получил права.
Я Джордж ЛиБэй.
Скопировать
- We don't know.
No prison record, no driver's license... no birth certificate.
We ran his prints through the computers... and we came up with nothin'.
- Мы не знаем.
Ни арестов, ни водительских прав. Ни свидетельства о рождении.
Мы прогнали его отпечатки через компьютер. В результате - ничего.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов no no license (ноу ноу лайсонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no no license для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу лайсонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение