Перевод "no one's" на русский
Произношение no one's (ноу yонз) :
nˈəʊ wˌɒnz
ноу yонз транскрипция – 30 результатов перевода
We were just looking for a car.
No one's blaming you.
We're getting some real dirty looks here.
Мы всего лишь искали машину.
Вас никто не обвиняет.
Похоже нам здесь не рады.
Скопировать
But we need all the leverage we can get,and,uh...
No one's ever broken out of this place before,let alone with a week to plan it, so...you tell these people
I'm going to break this guy out of here,or I'm going to die trying.
Но нужно использовать все, что есть... и... мне нужны деньги.
Раньше отсюда никто не сбегал, да тем более с неделей на подготовку... так что... передай людям, которые забрали Сару... и моего племянника... что я все понял... И сделаю все возможное...
Вытащу отсюда этого парня... или погибну в попытке.
Скопировать
Or it's your kneecap next. This morning,before that whole,uh,water thing,I,
I heard you and the lads talking about that whistler character,how no one's found him.
Well...
Сегодня утром, перед... происшествием с водой... я слышал, как вы говорили... об этом Уистлере, которого никто не может найти.
И вот... Мне нужна только еда и одежда...
Рожай уже, идиот!
Скопировать
be thorough.
This is no one's business.
uh, it's the chief's business, so it's my business.
Заполните.
Это никого не касается.
Это касается шефа, а значит касается меня.
Скопировать
There's going to be another accident when I find that bitch of yours!
"No one's died." Wait and see what happens to her when I fucking see her!
Fucking little prick!
Будет еще одна, когда мы найдем твою шлюху.
Никто не умер? Вот найду твою девку! Увидишь, что тогда будет!
Придурок!
Скопировать
We've never had problems with poachers-- present company excepted.
Since your uncle died no one's been up here.
- Including pigs? - Hogs are here.
Проблем с браконьерами у нас еще не было. За исключением присутствующей компании.
Твой дядя умер, и никто здесь еще не поселился.
Кроме кабанов Кабанов полно.
Скопировать
Where have you been?
And no one's heard from you in two weeks.
You're mad at me, aren't you?
Где ты пропадала?
Две недели ни слуху, ни духу.
Ты соскучилась по мне, не так ли?
Скопировать
Crazy, right?
I can't believe no one's ever got down on one knee for you.
I know!
Безумно, да?
Не могу поверить, что никто не опустился на одно колено ради тебя.
Я знаю!
Скопировать
Give me a break.
No one's heard anything about Ava.
She just into thin air, you know.
Не пори чушь.
Об Эве ничего нет.
Она просто испарилась, понимаешь?
Скопировать
You can't say that he thinks he's better than he is if you don't know how good he is.
No one's as good as he thinks he is.
I am.
Ты не можешь говорить о том, что он считает себя лучше, чем он на самом деле, если не знаешь, насколько он хорош.
Никто не хорош настолько, насколько он о себе думает.
Я хорош настолько.
Скопировать
they lost everything.
There are places like this all over America, and no-one's helping them.
You only come to Hooverville when there's no where else to go.
они потеряли все.
Места подобные этому есть по всей Америке, и никто не помогает им.
Вы оказываетесь в Хувервилле только, если вам некуда больше идти.
Скопировать
¿Qui quiere?
In case no one's filled you in, today is Monday, which means you've been dead for a day.
When that kind of symptom comes back, it can get serious.
їqui quiere?
Если Вас еще никто не ввел в курс дела, сегодня - понедельник. Вы были мертвой ровно день.
Когда Ваши прежние симптомы вернутся, это может плохо закончиться.
Скопировать
Lucifer's really real?
Well, no one's actually seen him, but they say that he made us into what we are, and they say that he'll
Oh, yeah?
Люцифер правда существует?
Ну, по правде говоря, никто его не видел, но, говорят, он создал нас такими, какие мы есть, и говорят, он вернется.
Неужели?
Скопировать
Three years.
And as far as you know,no one's ever broken out of this place except,uh... except maybe this whistler
You americans ask a lot of questions.
А сколько тебе? Семнадцать.
И за все время... что ты здесь... никто не сбежал отсюда, кроме, возможно, Уистлера?
Вы, американцы, задаете слишком много вопросов.
Скопировать
Everyone's gathering down at the south end of the beach.
- No one's staying but the shooters.
- Says who? You wanna give me your word that nothing's gonna happen to my husband?
Сбор на южном конце пляжа
Здесь остаются только стрелки Это кто решил?
Если ты даешь слово что с моим мужем ничего не случится, тогда я пойду
Скопировать
Oh,good heavens.
I hope no one's died, which is the only possible excuse I'd accept.
No,it's not--it's not that. It's just...
Я надеюсь, никто не умер?
А других оснований я просто не приму. Нет, дело не в этом.
Я... не хочу это обсуждать.
Скопировать
Probably, but I've had a word.
No-one's interested.
But they've got to be.
Возможно, но я ни скажу не слова.
Никто не заинтересован.
Но они должны быть.
Скопировать
I still don't have confidence that I'm the only fish in your aquarium.
Whenever we meet, we always meet in a place where no one's around for such a short time.
That's because you're Tae Yi Ryeong.
что я единственная рыбка в твоем пруду.
где никого нет.
Как не волноваться?
Скопировать
- I can't give you an exact number, but offhand, this kind of testing can run you hundreds of thousands of dollars.
Why do you think no one's done it yet?
- All right, tell me something.
Я не назову точных цифр, но навскидку такое исследование потянет на сотни тысяч долларов.
Почему, думаете, никто его до сих пор не сделал?
Ладно, скажите мне вот что.
Скопировать
- Allow me to pass in the name of the Law!
- No one's allowed in!
Get out of here you pest!
- Дайте мне войти во имя закона!
- Входить никому нельзя!
Иди отсюда, паразит!
Скопировать
Look into the window of your mind, search out a beautiful picture and pull it out and slap it on the paper!
No one's going to stop you here.
What's up, mate?
Загляните в свои мысли, найдите прекрасную картину, Выудите оттуда образ. И выплесните его на бумагу!
Играйте, веселитесь, Здесь вы свободны.
Ты что-то потерял, дружок?
Скопировать
You need to be treated immediately.
Looks like no one's coming after me...
My wounds have also healed... Guess it's time to...
Вам нужно лечение.
Пойдемте в нашу крепость... меня никто не преследует...
За это время раны мои зажили.
Скопировать
Daddy, do something!
No one's looking at me!
I am gonna cut you like day-old challah!
Папа, сделай что нибудь!
Никто не смотрит на меня!
Я порежу тебя как зачерствелую халу!
Скопировать
Till she did run away from him, eyes squirting tears like a fountain.
You keep it to yourself, Thomas, 'tis no one's business.
You know he can't abide a secret, Dick. It'll tangle him up inside.
А потом она убежала от него, а из глаз - слёзы, как фонтаны!
Помалкивай, Томас, это никого не касается.
Ты знаешь, он не может хранить секреты, Дик, иначе его разорвёт изнутри.
Скопировать
If you look on the mat, you'll see a pile of bills there addressed to Mr Vernon Francis Gallagher, not Mandy "Cuckoo in the nest" Maguire. This is my home.
No-one's telling me to leave.
Am I right?
Это мой дом.
Никто не заставит меня уйти.
Я прав?
Скопировать
Get her out of here!
No one's plotting against you, tom.
I did what i had to do to get you better.
Выгони ее отсюда!
Никто не задумывает ничего против тебя, Том.
Я сделала то, что должна, чтобы ты выздоровел.
Скопировать
tell them to make their rounds.
no one's stopping them from taking care of their patients.
but the courtyard and the tower are off-limits,you got it?
Скажите им закругляться.
Никому нет дела до пациентов.
И всякое строительство во дворе запрещено, понимаете?
Скопировать
i'm not.
no,no,no one's saying you are,tess.
then why are you going to stick wires in my brain?
Это не я.
Никто так не говорит, Тэсс.
Тогда, зачем вы хотите опутать мой мозг проводами?
Скопировать
i promise,tess.
no one's going to hurt you.
that's what everyone says,right before they hurt you.
Я обещаю, Тэсс.
Никто тебе не навредит.
Так всегда говорят, а потом вредят.
Скопировать
A lot of kids go to college when they're eighteen. Elise had to take a job at a diner. We were apart for sixteen years, but while i was gone, they gave me a way to make it up to her.
Applebaum, no one's telling you not to provide for your daughter, but a 4400 putting his gift on the
We wanna make sure nobody gets taking advantage of that: Not you, not the buyer, other 4400...
Обычно в 18-ть поступают в институт а Лис работает в закусочной нас не было вместе 16-ть лет но вернувшись, я могу много для неё сделать
Никто не запрещает вам содержать дочь Но вы первый 4400, продающий свой дар мы хотим быть уверены, что никто на этом не наживётся
Не вы, не покупатели, другие 4400...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов no one's (ноу yонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no one's для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу yонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение