Перевод "no sex" на русский
Произношение no sex (ноу сэкс) :
nˈəʊ sˈɛks
ноу сэкс транскрипция – 30 результатов перевода
That's the problem!
No sex with pleasure!
Didn't we promise that?
В этом и проблема!
Никакого секса с удовольствием!
Разве мы не обещали?
Скопировать
At--at the moment, there are no men in my life. But there have been?
Well, Doctor, I'm no sex goddess, but, uh, but I haven't spent my life in a tree.
I was married when I was very young, but it didn't work out.
Сейчас в моей жизни нет мужчины.
Но были? Я не секс-бомба, конечно, но и не провела всю жизнь в изоляторе.
В юности я была замужем, но брак распался.
Скопировать
- You never thought about sex?
- No, no sex.
- No, no sex.
- И ты никогда не думала о сексе?
- Нет, никакого секса.
- Нет, никакого секса.
Скопировать
- No, no sex.
- No, no sex.
- Tower.
- Нет, никакого секса.
- Нет, никакого секса.
- Башни.
Скопировать
She looks like a boy, doesn't she?
When beauty is pure, it has no sex.
Go on, make peace.
Сейчас он выглядит как мальчик, не так ли?
Когда красота безупречна, она не имеет пола.
Ну же, помиритесь.
Скопировать
I just want the privilege of your company.
I promise, no sex beyond what I've done.
We're done, done.
Я просто хочу, чтоб вы меня сопровождали.
Обещаю, никакого секса в нагрузку не будет.
Нет и еще раз нет.
Скопировать
George, it's cheating.
It's not cheating if there's no sex.
Yes, it is.
Джордж, это измена.
Это не измена, если нет секса.
Как раз измена.
Скопировать
But now, unfortunately, I have to play the bosom friend.
No sex but a lot of listening...
An older brother or a father... which is even worse.
Всё кончилось тем, что я превратился в "закадычного друга".
Никакого секса, сиди и слушай.
Мне отведена роль старшего брата или даже отца, что ещё хуже.
Скопировать
Not ever!
I'm sorry, but... we don't open for the "no sex" oaths until 9:00 a.m.
I'm not kidding.
Никогда!
Простите, но заведение закрыто для присягающих против секса до девяти утра.
Я не шучу.
Скопировать
Really?
Three years, no sex?
One can survive, you know.
В самом деле?
Три года, и никакого секса?
Ну знаешь, выжить можно.
Скопировать
Now, granted you have extracted an astonishing amount from this little scrap.
But with no-sex Louise, this previously useless lump is now functioning for the first time in its existence
Oh, my God.
Теперь стало ясно ты извлекал поразительно много из такого маленького объема.
Но при отсутствии секса с Луиз, эта ранее бесполезная часть теперь работает. Первый раз за все свое существование.
O, Боже мой.
Скопировать
I know what's happening.
The no-sex thing is having the reverse affect on you.
What?
Я знаю что происходит.
Отсутствие секса произвело на тебя обратный эффект.
Что?
Скопировать
You take for granted that when you put some trash on the street a guy in a jumpsuit's gonna come along and pick it up.
But now, no sex, it's like a garbage strike.
The bags are piling up in your head.
Для тебя в порядке вещей, что ты выносишь мусор на улицу а парень в комбинизоне приходит и забирает его.
Но теперь, без секса, это словно забастовка мусорщиков.
Мешки скопились у тебя в голове.
Скопировать
Grass?
No. Sex.
Hmm?
Плана? Нет.
Секса.
Мда?
Скопировать
If she stays in the same place by refusing sex, it's the same.
No sex, no advancement.
- First of...
Если она останется на том же самом месте и будет отвергать сексуальные домогательства, результат тот же самый.
Нет секса, нет и продвижения по службе.
- Во-первых...
Скопировать
I get this urge to take them home, and talk some sense into them.
- No sex? - Oh, yeah, yeah! Couple of beers.
Couple of shots. I still wanna try and help them out.
-Извините? -Я знаю почему моя жена убила себя.
И это не имеет никакого отношения к Кеннету Олдену.
Кто этот парень?
Скопировать
What about sex?
No sex.
Let's say we're caught in a situation where we have five minutes left to live.
- Филым "16 свечек"?
Tь тоже слыхала?
Он редкий гад.
Скопировать
Well, yeah.
No ring, no sex.
Big surprise.
Ну да.
Нет кольца - нет и секса.
Удивительно, правда?
Скопировать
In what way will it not be a date?
There will be no sex for you at the end of the evening.
Okay.
И каким образом это отличается от свидания?
Ни при каких обстоятельствах ты не получишь секса в конце вечера.
Окей.
Скопировать
Know what's good about this?
If you hadn't offered opera and no sex all I'd be doing later is watching football, so this works out
- 7:30.
Эй, а знаешь что в этом хорошего?
Если бы ты не пришла со своим предложением китайской оперы и никакого секса я бы сидел и смотрел вечерний футбольный матч, так что это просто здорово для меня.
- 7:30.
Скопировать
I need some volunteers with experience in painting and decorating.
No sex offenders.
Proper decent criminals only.
Нужно несколько добровольцев, умеющих рисовать и оформлять.
Но без приговоров за сексуальные преступления.
Только из тех, у кого пристойные преступления.
Скопировать
Why should I think of her with some other guy?
Well, when there is no sex for a while... How long has it been since Carla is in London?
About a... month.
Почему я должен был представлять ее с другим?
Ну, знаешь, как бывает, когда долго сексом не занимаешься...
Около месяца...
Скопировать
Well, I still don't understand where's the fun part in being cheated on...
, there is no jealousy, if there is no jealousy, there is no desire, if there is no desire there is no
- N'est-ce pas, Carla?
Не знаю. Я все равно не понимаю, почему ему нравилось, когда жена ему изменяла?
Но, мой дорогой, без измены нет ревности. Без ревности нет желания, без желания нет секса.
-Не так, Карла?
Скопировать
She and Beau were up in a bedroom having sex during the party.
I mean, I thought the line on her was, like, no sex.
Not that I judge that.
Они с Бо занимались сексом наверху в спальне.
А я думала, что ее линия поведения - никакого секса.
Не то, чтобы я осуждаю.
Скопировать
They got off on it.
Naomi's, like, no sex at all.
Huge point with her.
Их это возбуждало.
Наоми как будто никому не дает.
Великолепная шутка с ней.
Скопировать
I was warned.
"No sex with the clientele."
See, what I really wanna do is be a midwife.
Меня предупреждали:..
...никакого секса с клиентами.
Я хочу стать акушеркой.
Скопировать
- We're not adopting anything.
I want no sex. - A little girl.
Let the guy have a short stop or a point guard, will ya?
- Мы никого не усыновляем. Любого пола.
- Маленькую девочку.
Дайте парню стать полузащитником или нападающим, а?
Скопировать
That's not true.
I have a number of men friends and there is no sex involved.
- You don't.
Неправда.
У меня есть друзья-мужчины, между нами нет никакого секса.
Нет у тебя друзей.
Скопировать
"Life is short! So enjoy whatever contact your flesh might at the moment crave,
"There is no sex life in the grave."
- What are you saying?
Жизнь коротка, так что лови любое прикосновение, что вызывает движение в твоей плоти.
- В могиле нет сексуальной жизни.
- Что ты такое декламируешь?
Скопировать
No wedding, no honeymoon night.
No honeymoon, no sex.
And no sex, no monster child spending alternate weekends with daddy.
Нет свадьбы - нет первой брачной ночи.
Нет первой брачной ночи - нет секса.
Нет секса - нет демонического ребёнка на прогулке с папочкой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов no sex (ноу сэкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no sex для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу сэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
