Перевод "no sex" на русский
Произношение no sex (ноу сэкс) :
nˈəʊ sˈɛks
ноу сэкс транскрипция – 30 результатов перевода
I have sex last night with the wrong person. This is our secret, okay?
Go 60 days with no sex, no other women. If I'm not having sex, neither are you.
- Chief resident?
У меня был секс прошлой ночью, не с тем человеком это наш секрет, хорошо?
60 дней без секса, без женщин если у меня нет секса, то и у тебя тоже.
- Главный шеф?
Скопировать
What?
Han Solo ain't never had no sex with Princess Leia in the Star Wars.
Guys, this isn't a literal adaptation here.
Что?
Хан Соло никогда не занимался сексом с Леей в Звёздных войнах.
Э-э, народ, это же не точная адаптация.
Скопировать
jane doe,about six months pregnant. Found under a pile of rubble.
Go 60 days with no sex,no other women.
- My mother's dead,isn't she?
Джейн До, приблизительно на 6-м месяце беременности Найдена под грудой обломков
Она не может ничего вспомнить после несчастного случая 60 дней без секса, без женщин
- Моя мама умерла, верно?
Скопировать
You can only get out of bed to pee, pooh or shower.
And absolutely no sex. So stop flirting with me.
Sorry.
Вы можете вставать с постели только в туалет или в душ.
И абсолютно никакого секса, так что хватит флиртовать со мной.
Извините.
Скопировать
Cursed liar.
We had no sex!
I am still pure!
Ты подлая лгунья.
Мы даже не занимались сексом!
Я все еще девственница.
Скопировать
- I'm sorry, I didn't catch that.
- No sex.
Honey, you're not speaking clearly.
Прости, я не расслышал.
Никакого секса.
Дорогая, твоя речь невнятна.
Скопировать
But thanks to my higher power, and this program... I haven't crossed my bottom line in three years.
And for me, that means no sex outside my marriage.
No prostitutes, no strip clubs, no masturbation.
Но, благодаря душевной борьбе и этой программе я уже три года не переступал черту.
А для меня это означает три года без внебрачных связей.
Без проституток, без стриптиза, без онанизма.
Скопировать
No prostitutes, no strip clubs, no masturbation.
And it also seems to mean no sex in my marriage.
I stopped doing all the other stuff... because I wanted to Iearn how to be more intimate with my wife.
Без проституток, без стриптиза, без онанизма.
Но и без секса с женой.
Я прекратил это делать потому что хотел быть близок со своей женой.
Скопировать
Cruel fate. to shroud my wife's dying words in mystery.
- No sex.
- We hardly knew her.
- Никакого секса. - О, злой рок, последние слова моей... -..умирающей жены останутся под завесой мрака.
- Никакого секса. Никакого секса!
Бедная Энни, мы почти не знали её.
Скопировать
How about sex?
Don't worry, there's no sex.
How do you know all this?
А секс?
Не волнуйтесь, там нет секса.
Откуда ты всё это знаешь?
Скопировать
I just want the privilege of your company.
I promise, no sex beyond what I've done.
We're done, done.
Я просто хочу, чтоб вы меня сопровождали.
Обещаю, никакого секса в нагрузку не будет.
Нет и еще раз нет.
Скопировать
- We're not adopting anything.
I want no sex. - A little girl.
Let the guy have a short stop or a point guard, will ya?
- Мы никого не усыновляем. Любого пола.
- Маленькую девочку.
Дайте парню стать полузащитником или нападающим, а?
Скопировать
Really?
Three years, no sex?
One can survive, you know.
В самом деле?
Три года, и никакого секса?
Ну знаешь, выжить можно.
Скопировать
I know what's happening.
The no-sex thing is having the reverse affect on you.
What?
Я знаю что происходит.
Отсутствие секса произвело на тебя обратный эффект.
Что?
Скопировать
You take for granted that when you put some trash on the street a guy in a jumpsuit's gonna come along and pick it up.
But now, no sex, it's like a garbage strike.
The bags are piling up in your head.
Для тебя в порядке вещей, что ты выносишь мусор на улицу а парень в комбинизоне приходит и забирает его.
Но теперь, без секса, это словно забастовка мусорщиков.
Мешки скопились у тебя в голове.
Скопировать
At--at the moment, there are no men in my life. But there have been?
Well, Doctor, I'm no sex goddess, but, uh, but I haven't spent my life in a tree.
I was married when I was very young, but it didn't work out.
Сейчас в моей жизни нет мужчины.
Но были? Я не секс-бомба, конечно, но и не провела всю жизнь в изоляторе.
В юности я была замужем, но брак распался.
Скопировать
That's the problem!
No sex with pleasure!
Didn't we promise that?
В этом и проблема!
Никакого секса с удовольствием!
Разве мы не обещали?
Скопировать
- You never thought about sex?
- No, no sex.
- No, no sex.
- И ты никогда не думала о сексе?
- Нет, никакого секса.
- Нет, никакого секса.
Скопировать
"Life is short! So enjoy whatever contact your flesh might at the moment crave,
"There is no sex life in the grave."
- What are you saying?
Жизнь коротка, так что лови любое прикосновение, что вызывает движение в твоей плоти.
- В могиле нет сексуальной жизни.
- Что ты такое декламируешь?
Скопировать
- No, no sex.
- No, no sex.
- Tower.
- Нет, никакого секса.
- Нет, никакого секса.
- Башни.
Скопировать
I get this urge to take them home, and talk some sense into them.
- No sex? - Oh, yeah, yeah! Couple of beers.
Couple of shots. I still wanna try and help them out.
-Извините? -Я знаю почему моя жена убила себя.
И это не имеет никакого отношения к Кеннету Олдену.
Кто этот парень?
Скопировать
I've worked 6 years with him.
It's tales, he's no sex-freak.
What about him grabbing ass in those photos?
Я работаю с ним 6 лет и не верю во все эти истории.
Этот человек и секс несовместимы!
А когда приятель кладёт ему руку на задницу - это не секс?
Скопировать
Well, yeah.
No ring, no sex.
Big surprise.
Ну да.
Нет кольца - нет и секса.
Удивительно, правда?
Скопировать
No wedding, no honeymoon night.
No honeymoon, no sex.
And no sex, no monster child spending alternate weekends with daddy.
Нет свадьбы - нет первой брачной ночи.
Нет первой брачной ночи - нет секса.
Нет секса - нет демонического ребёнка на прогулке с папочкой.
Скопировать
No honeymoon, no sex.
And no sex, no monster child spending alternate weekends with daddy.
I still say we rely on our power-of-three thing and ix-nay the monster bride and her carnivorous bridesmaids.
Нет первой брачной ночи - нет секса.
Нет секса - нет демонического ребёнка на прогулке с папочкой.
А я думаю, мы должны использовать силу трёх и изгнать невесту и её плотоядных подружек.
Скопировать
And now it's the winter of my life... and I haven't actually got anything of my own.
I've got no power, no real career... no--no sex life.
I've got no life at all.
А теперь, когда в мою жизнь пришла зима... у меня не осталось ничего своего.
У меня нет ни власти, ни карьеры... нет даже сексуальной жизни.
Да у меня вообще жизни нету.
Скопировать
Remember: It's all right to cuddle.
But no sex.
- I hope that's OK by you.
Помните - самое лучшее это крепкие объятья.
- Но не секс.
- Я верю, что у нас все будет хорошо.
Скопировать
We have a pact not to have sex again until the wedding.
A "no sex" pact, huh?
I have one of those with every woman in America.
Мы договорились отказаться от секса до свадьбы.
Пакт о неовладении?
У меня такой - со всеми женщинами Америки и Кубы.
Скопировать
That's how they reproduce.
No sex?
No time for sex.
Это " s, как они воспроизводят.
Никакой пол(секс)?
Никакое время для пола(секса).
Скопировать
I need some volunteers with experience in painting and decorating.
No sex offenders.
Proper decent criminals only.
Нужно несколько добровольцев, умеющих рисовать и оформлять.
Но без приговоров за сексуальные преступления.
Только из тех, у кого пристойные преступления.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов no sex (ноу сэкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no sex для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу сэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение