Перевод "nob" на русский
Произношение nob (ноб) :
nˈɒb
ноб транскрипция – 30 результатов перевода
Not even brave enough to have his own dog.
Like I said, you have no b...
I'll take him.
Ты даже неспособен завести себе собаку.
И я повторяю: ты...
Я её беру.
Скопировать
Pa?
Is Aunt Lilith's house on Nob Hill as high as that?
I don't know, son.
Пап.
А дом тети Лилит такой же большой, как эта гора?
Не знаю, сынок.
Скопировать
The little squirt of this noble line is buying a round.
Hey, you nob, looking for votes to stand in the Montmartre elections?
Who's her?
Огрызок знатного рода угощает всех.
Скажи, аристократик, ты ищешь голоса для участия в выборах на Монмартре?
Кто это?
Скопировать
Agree.
The little nob is funny.
We'll have fun, eat truffles and ices with a dash of Madeira.
Соглашайтесь.
Этот аристократик забавный.
Повеселимся, поедим трюфелей. И мороженого с мадерой.
Скопировать
It's got nothing to do with the B-3 bomber.
-There is no B-3 bomber.
-l just said that.
Это никак не связано с бомбардировщиком Б-3.
-Бомбардировщика Б-3 нет.
-Я просто так сказал.
Скопировать
Then show a little spunk.
There is no B-3 bomber.
General Scott, to your knowledge... is not in Seattle to talk to Boeing.
Так проявите немного наглости.
Нет бомбардировщика Б-3.
Генерал Скотт, к вашему сведению... и не поедет в Сиэтл говорить с Боингом.
Скопировать
It'll just take two seconds.
We've said flat out there is no B-3 bomber.
I understand.
Это займет две секунды.
Мы должны подчеркнуть, что бомбардировщика Б-3 не существует.
Я понимаю.
Скопировать
is his trip connected with the B-3 bomber?
To the best of my knowledge, there is no B-3 bomber.
Mr. Levy, is the situation in Albania related... to the Muslim fundamentalist anti-American uprising?
Эта поездка связана с бомбардировщиком Б-3?
При всем том, что я знаю, бомбардировщика Б-3 не существует.
М-р Леви, связана ли ситуация в Албании.. с антиамериканским восстанием мусульманских фундаменталистов?
Скопировать
- Shuya, you have some, too. I'm fine.
You eat them, Nob...
Nakagawa, you know what? I'm glad I came. - Thanks.
Ты тоже ешь печенье.
Да все в порядке Нет уж, ты первый.
Спасибо за то что помогла мне вернуться в школу, Норико.
Скопировать
Nakagawa, you know what? I'm glad I came. - Thanks.
- Don't mention it, Nob...
- The picture is ready.
Спасибо за то что помогла мне вернуться в школу, Норико.
Спасибо Я тоже рада за тебя Нобу.
Картинка готова!
Скопировать
- Nobu!
Nob...
Hey, Shuya, do you have a crush on anyone right now?
Нобу!
Нобу...
Эй, Шуя, ты что это рыдаешь, будто это твоя девчонка?
Скопировать
- Oh, I'm sorry. - Why?
I called you Shuya, just like Nob...
Nob...
Почему?
Я назвала тебя Шуя, так же как звал тебя Нобу...
Нобу...
Скопировать
I called you Shuya, just like Nob...
Nob...
Hey, Shuya?
Я назвала тебя Шуя, так же как звал тебя Нобу...
Нобу...
Эй, Шуя...
Скопировать
X=B over 2A.
No, B squared minus 4AC.
Everyone's serious, huh? Fine.
X=B делить на 2A...
Нет, B в квадрате минус 4AC
Это будет действительно великолепно когда я выживу...
Скопировать
Requiem ll Shuya's Dream
Nob...
Shuya.
Реквием 2 Сон Шуи
Ноб...
Шуя
Скопировать
-Bozo?
-No. -B-O-Z-O. -Sorry. l--
You've never heard of Bozo the Clown? No. -How could you not know?
Считай меня доктором.
- Ты ее хорошо рассмотрел?
Допустим, она преступница a ты должен описать ее для составления фоторобота...?
Скопировать
Mother, I beg of you, use whatever power you have to help me.
No, b-but Father's sick!
You must do something, otherwise...
Мама, я прошу тебя, используй всю свою власть, чтобы помочь мне.
Ты же знаешь, что у меня уже много лет нет власти.
-Да, но отец болен. Ты должна что-нибудь сделать. -А иначе...
Скопировать
- Yep.
Yeah, you've already got a triple-nob-joint with snatch membrane, have you?
Should I have?
Да.
Вы уже купили трехголовчатое сочление с усиленной мембраной, верно?
А надо было?
Скопировать
- Okay, P-K-I.
- No. "B."
- No.
- Нет. "B".
- Нет. Это
- P-K-I.Первая буква "Р".
Скопировать
After that, they were sewer guards!
Conducted tours, bob a nob!
I'm onto a fortune here!
После этого они стали стражами коллектора!
Придумал! "Посети логово призрака!". Экскурсии с гидом, по шиллингу с носа!
Я на этом целое состояние наживу!
Скопировать
Stop!
No, B...
Quick, stop!
Стой!
Нет!
Б... немедленно стой!
Скопировать
It's all we got to go on.
There's no B and D, I'm looking for something.
And what about that goddamned cement truck?
А больше и зацепиться не за что.
Нет никакого плана "В" и "D", мне нужно хоть что-то.
А как насчет цементовоза?
Скопировать
And those coworkers, always looking down on us Zoidbergs.
What are they, from Nob Hill?
They're all like, "Stop spraying me with ink, Zoidberg!"
А эти сослуживцы. Всегда смотрят на нас, Зойдбергов, свысока.
Да кто они такие? Крутые шишки?
И вечно они: "Не брызгай в меня чернилами, Зойдберг!"
Скопировать
- Chemo.
Nob.
- So, did you enjoy the show?
- Химиотерапия.
Дурень.
- Ну как, вам понравилось?
Скопировать
Yeah.
You know, I think she got that at Gertrude Zachary's in Nob Hill.
I mean, that thing must have cost, like, what, $500 or $600.
ћд€.
ћне кажетс€, он купила ее в ювелирном √ертруды "ахари.
ќна, должно быть, стоит долларов 500-600.
Скопировать
NO.
NO, B., THIS IS THE ONE THING I CAN'T TELL YOU.
I CAN'T TELL ANYONE.
Нет, нет, Би.
Есть одно, что я не могу тебе сказать.
Я не могу сказать это никому.
Скопировать
- All right, y'all, let's hit it.
No, B, we're from the hood.
Yo, this is a neighborhood battle.
- Пошли, ребята. - Все со мной согласны?
- Эй, ты что делаешь-то? Прекрати!
- Ио! Здесь бьются только свои.
Скопировать
Okay, all right.
Uh, French dip, ham and Swiss, fries, fries, onion rings, roast beef, BLT, BLT no "B,".
BLT no "T," turkey on rye, burger. Yep. No.
Ладно, хорошо.
Ух, французский соус, ветчина и швейцарское фри, фри, луковые кольца, ростбиф, сендвичи с беконом, сендвичи без бекона.
сендвичи с беконом без помидоров, индейка на ржаном хлебе, бургер.
Скопировать
It's already special.
No, B ianca. ¡No!
¡Por favor!
- Милый, всё будет очень особенно.
Бьянка, нет!
Прошу тебя.
Скопировать
I don't know what I believe anymore.
Not exactly Nob Hill, right?
What are we doing here?
Я больше не знаю во что верить.
Не очень престижный район, да?
Что мы здесь делаем?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nob (ноб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nob для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
