Перевод "nob" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nob (ноб) :
nˈɒb

ноб транскрипция – 30 результатов перевода

For the time being.
No b ¹ dy a daredevil.
I do not want a repeat of Atlantic City.
Пока ещё.
Не зарывайся.
Я не хочу повторения Атлантик Сити.
Скопировать
Pa?
Is Aunt Lilith's house on Nob Hill as high as that?
I don't know, son.
Пап.
А дом тети Лилит такой же большой, как эта гора?
Не знаю, сынок.
Скопировать
It's all we got to go on.
There's no B and D, I'm looking for something.
And what about that goddamned cement truck?
А больше и зацепиться не за что.
Нет никакого плана "В" и "D", мне нужно хоть что-то.
А как насчет цементовоза?
Скопировать
After that, they were sewer guards!
Conducted tours, bob a nob!
I'm onto a fortune here!
После этого они стали стражами коллектора!
Придумал! "Посети логово призрака!". Экскурсии с гидом, по шиллингу с носа!
Я на этом целое состояние наживу!
Скопировать
Agree.
The little nob is funny.
We'll have fun, eat truffles and ices with a dash of Madeira.
Соглашайтесь.
Этот аристократик забавный.
Повеселимся, поедим трюфелей. И мороженого с мадерой.
Скопировать
It'll just take two seconds.
We've said flat out there is no B-3 bomber.
I understand.
Это займет две секунды.
Мы должны подчеркнуть, что бомбардировщика Б-3 не существует.
Я понимаю.
Скопировать
Nakagawa, you know what? I'm glad I came. - Thanks.
- Don't mention it, Nob...
- The picture is ready.
Спасибо за то что помогла мне вернуться в школу, Норико.
Спасибо Я тоже рада за тебя Нобу.
Картинка готова!
Скопировать
Requiem ll Shuya's Dream
Nob...
Shuya.
Реквием 2 Сон Шуи
Ноб...
Шуя
Скопировать
Stop!
No, B...
Quick, stop!
Стой!
Нет!
Б... немедленно стой!
Скопировать
Mother, I beg of you, use whatever power you have to help me.
No, b-but Father's sick!
You must do something, otherwise...
Мама, я прошу тебя, используй всю свою власть, чтобы помочь мне.
Ты же знаешь, что у меня уже много лет нет власти.
-Да, но отец болен. Ты должна что-нибудь сделать. -А иначе...
Скопировать
- Shuya, you have some, too. I'm fine.
You eat them, Nob...
Nakagawa, you know what? I'm glad I came. - Thanks.
Ты тоже ешь печенье.
Да все в порядке Нет уж, ты первый.
Спасибо за то что помогла мне вернуться в школу, Норико.
Скопировать
- Oh, I'm sorry. - Why?
I called you Shuya, just like Nob...
Nob...
Почему?
Я назвала тебя Шуя, так же как звал тебя Нобу...
Нобу...
Скопировать
X=B over 2A.
No, B squared minus 4AC.
Everyone's serious, huh? Fine.
X=B делить на 2A...
Нет, B в квадрате минус 4AC
Это будет действительно великолепно когда я выживу...
Скопировать
- Nobu!
Nob...
Hey, Shuya, do you have a crush on anyone right now?
Нобу!
Нобу...
Эй, Шуя, ты что это рыдаешь, будто это твоя девчонка?
Скопировать
I called you Shuya, just like Nob...
Nob...
Hey, Shuya?
Я назвала тебя Шуя, так же как звал тебя Нобу...
Нобу...
Эй, Шуя...
Скопировать
The little squirt of this noble line is buying a round.
Hey, you nob, looking for votes to stand in the Montmartre elections?
Who's her?
Огрызок знатного рода угощает всех.
Скажи, аристократик, ты ищешь голоса для участия в выборах на Монмартре?
Кто это?
Скопировать
It's got nothing to do with the B-3 bomber.
-There is no B-3 bomber.
-l just said that.
Это никак не связано с бомбардировщиком Б-3.
-Бомбардировщика Б-3 нет.
-Я просто так сказал.
Скопировать
Then show a little spunk.
There is no B-3 bomber.
General Scott, to your knowledge... is not in Seattle to talk to Boeing.
Так проявите немного наглости.
Нет бомбардировщика Б-3.
Генерал Скотт, к вашему сведению... и не поедет в Сиэтл говорить с Боингом.
Скопировать
is his trip connected with the B-3 bomber?
To the best of my knowledge, there is no B-3 bomber.
Mr. Levy, is the situation in Albania related... to the Muslim fundamentalist anti-American uprising?
Эта поездка связана с бомбардировщиком Б-3?
При всем том, что я знаю, бомбардировщика Б-3 не существует.
М-р Леви, связана ли ситуация в Албании.. с антиамериканским восстанием мусульманских фундаменталистов?
Скопировать
- Yep.
Yeah, you've already got a triple-nob-joint with snatch membrane, have you?
Should I have?
Да.
Вы уже купили трехголовчатое сочление с усиленной мембраной, верно?
А надо было?
Скопировать
- Okay, P-K-I.
- No. "B."
- No.
- Нет. "B".
- Нет. Это
- P-K-I.Первая буква "Р".
Скопировать
Obviously in real life I is going out with someone much fitter But they do that to make me more accessible.
Which mean you girls out there will think I will nob you
Even if you was a minger.
В реальной жизни я могу себе найти кого-то и получше, но вот такие делают меня доступнее.
Так что вы, тёлки по ту сторону, знайте, что я могу и вас оприходовать...
Будь вы хоть крокодилицами.
Скопировать
What?
Oh, you wanna see my nob?
Alright.
Что?
А, головку показать?
Ну ладно.
Скопировать
Miss Simmons, you confuse me.
I haven't done this since I was a nip nob!
Aha!
Мисс Симмонс, вы меня смущаете...
Последний раз я пускал блинчики еще мальчишкой!
Ага!
Скопировать
I don't know.
No, no, b-but look.
Wh-What do you think?
Я не знаю.
Нет, нет, но смотри.
Что ты думаешь?
Скопировать
No, no, no, no.
Oh, no, B before C except...
no, B before C.
Нет, нет, нет.
Нет, Б перед Ч, кроме...
нет, Б перед Ч.
Скопировать
Units, be advised, getting report of a vehicle roll-over.
115 Nob Hill.
Unit 1-David responding.
Патрули, сообщают о перевёрнутой машине.
Ноб-Хилл, 115.
Патруль 1-Д. Включайте сирену.
Скопировать
Oh, no, B before C except...
no, B before C.
- You got it, didn't you?
Нет, Б перед Ч, кроме...
нет, Б перед Ч.
- Ты понял, да? - Да.
Скопировать
Go get more bullets, more holy water -- get everything.
No, no, b-but what about you?
Just go!
Достань еще пуль, еще святой воды... Бери все!
Нет. Нет, как же ты? Уходи!
Иди!
Скопировать
You ever read any Michael Crichton?
Yeah, yeah, I used to work at Barnes Nob...
What the hell?
Вы когда-нибудь читали Майкла Крайтона?
Да, да, я работал в Barnes Nob...
Какого черта?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nob (ноб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nob для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение