Перевод "noblesse" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение noblesse (ноублос) :
nˈəʊbləs

ноублос транскрипция – 14 результатов перевода

Third key status in less than a week huh?
Noblesse oblige Shawn.
She benefits and so do we.
Запрыгнула в статус 3-го ключа меньше чем за неделю, а?
Происхождение обязывает, Шон.
Она зарабатыват и мы тоже.
Скопировать
I treat my subjects, servants, children, wife
With a firm but gentle hand Noblesse oblige
It's 6:03, and the heirs to my dominion Are scrubbed and tubbed and adequately fed
Я правлю подданными: слугами, женой, детьми.
И при этом я строг и справедлив.
А в шесть-ноль-три наследники умыты, приведены в весьма приличный вид.
Скопировать
Okay.
Noblesse oblige.
You know, he and I, we make love.
Ладно.
Noblesse oblige. (Положение обязывает)
Ты знаешь, я и он, мы занимаемся любовью.
Скопировать
Three months ago in Rotterdam, you stole 812 million from the organization. Of those, your lawyer gave me back only a small part.
Noblesse oblige...
The cop who passed for your lawyer will have a lot of trouble covering up the scandal that my friends, should anything happen to me, would reveal to the newspapers.
Три месяца назад в Роттердаме вы украли у нас восемьсот двенадцать миллионов, и лишь мелочь от них мне вернул ваш адвокат.
Складывающиеся обстоятельства вынуждают нас помечать купюры, используемые в расчётах, специальной маркировкой.
Если вы не одумаетесь, то легавому, который выдаёт себя за адвоката, будет стоить больших усилий отмазать вас от наглых репортёров, с которыми у нас прекрасные связи.
Скопировать
- Thank you, sir, yes.
he referred to Aunt Agatha's probable reception to the news, I gather that Miss Platt is not of the noblesse
She is a waitress.
- Да, спасибо.
Судя по тому, как дядя Джордж обмолвился о возможной реакции тети Агаты... на эту новость, можно судить, что эта мисс Плат не благородного происхождения.
Да, сэр, она официантка.
Скопировать
Which means I am many things.
One thing I am not is stupid... so purely out of noblesse oblige, I extend this assumption to cover you
What the fuck?
А это значит, что я разный.
Но точно не глупый. Положение обязывает распространить данное умозаключение и на тебя.
Какого хрена?
Скопировать
Request accepted.
Noblesse oblige.
May you be a wonderful prince the next time I see you.
Приказ получен.
Положение обязывает.
чтоб к моменту нашей следующей встречи вы стали великолепным принцем.
Скопировать
Damn nuisance!
But still, noblesse oblige.
He er...should be at Lodge Farm, if you can remember the way, or I can get Hop...
Чертов надоеда!
Но, тем неменее, положение обязывает.
Он эм... должен быть в Лордж Фарм, если ты все еще помнишь туда дорогу, -если что, я могу напрячь Хоп...
Скопировать
What this city needs is something like London's Harrods.
Noblesse, as you've heard, not always oblige. Olaf Eysmont TV 6 Krakow.
Hi!
Городу больше нужен стильный Торговый Дом вроде лондонского Хэрродса.
Как мы слышали, дворянство не всегда держит слово.
Привет!
Скопировать
And that with the maximum sentence of a year imprisonment?
Noblesse Oblige meaning as your position gets higher, your responsibilities are higher.
If you're a member of the national assembly, you should at least live like a leader of the society.
И с максимальным приговором - годом тюремного заключения?
Есть такое выражение: "положение обязывает".
Если ты член Национального Собрания, ты должен хотя бы жить как лидер общества.
Скопировать
It's America.
We think noblesse oblige is a new entrée at Olive Garden.
You know, there's a book that could help you with that.
Это Америка.
Мы думаем, что нобле́с обли́ж это новое первое блюдо в Олив Гарден.
Знаешь, есть одна книга, которая может с этим помочь.
Скопировать
Because if you ain't, then you'll never be more than a token, something that can be threatened or hurt just to keep your man in line.
You know you're looking down the barrel of federal terrorism charges, your little act of noblesse oblige
I suppose that's my cross to bear, then.
Потому что если нет, то ты всегда будешь лишь слабой фигурой, которой можно угрожать или нанести вред, чтобы контролировать твоего мужчину.
Знаешь, тебе ведь светит обвинение в терроризме из-за твоих представлений о семейной чести.
Видимо, уж таков мой крест.
Скопировать
Please.
So your older brother is the Noblesse Hotel president.
Since your surname is Cha and his is Song I never even considered it.
Пойдем.
твой брат - президент "Ноблес"?
а он Сон.
Скопировать
Albert here claims that as far as capitalist bosses go, you're not too bad.
Noblesse oblige.
I do my best from the high, Mr Higgins.
Альберт утверждает, что как капиталистка вы не так уж плохи.
Положение обязывает.
Я прилагаю все усилия, мистер Хиггинс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов noblesse (ноублос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы noblesse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноублос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение