Перевод "northern" на русский

English
Русский
0 / 30
northernсеверный полуночный
Произношение northern (нозен) :
nˈɔːðən

нозен транскрипция – 30 результатов перевода

For too long, families have been torn apart by the political divide.
For too long, we've watched our poor brothers across the border crushed by the tyranny of the Northern
Citizens, has it been so long since we've cast away the cruelty of kings... that we've forgotten how precious freedom is?
Слишком долго семьи были разделены политическими разделениями...
*Б-Квадрат слушал внимательно* *не потому что речь хорошая, а потому что у него было задание* ... Граждане!
Разве так давно мы избавились от власти жестоких королей... что забыли, какую цену имеет свобода?
Скопировать
Appeaser!
The Northern Kingdom will see this as weakness - and enslave us all! - Lies!
Lies!
Северное Королевство будет считать это нашей слабостью и поработит нас!
- Ложь!
Ложь!
Скопировать
We can find a third way!
Let us consider compromise with the Northern Kingdom!
Citizens! Look what happened when we relaxed our standards, and allowed our elected officials to include citizens of any shape!
Мы в состоянии найти третий путь!
Давайте рассмотрим вариант компромисса с Северным Королевством!
Вот пример того, что случается с порушившими свои традиции и пускающим на высокие должности людей любой формы!
Скопировать
- I thought I was dealing with an adult!
- You're a spy from the Northern Kingdom!
- I know it!
- Я думал, что разговаривал со взрослым!
- Ты шпион из Северного Королевства!
- Я все знаю!
Скопировать
"in California..." Oh, fuck.
In Northern lreland, Protestants and Catholics were going - the Ira -
"lf you just sign your name on the declaration, "we will be taking our hands off the guns right now, "if you just put your signature there."
"в Калифорнии..." Аа, блядь.
В Северной Ирландии там протестанты и католики, вот что происходит. ИРА говорит:
"если вы поставите свою подпись на декларации, мы сразу уберем руку от оружия, просто если вы подпишетесь вот тут."
Скопировать
No, I haven't seen him today.
It seems that the Tiranians are massing their troops on our northern border.
Have they broken off diplomatic relations?
Нет, я не видел его сегодня.
Мы только что получили сведения, что Tиранианцы сосредотачивают свои войска у нашей северной границы.
Они прервали дипломатические отношения?
Скопировать
My boys.
Found nude Monday morning, in a Dumpster off Reisterstown road, above Northern.
Toxicology is positive for heroin and cocaine.
Мои ребята.
Найдена голой утром в понедельник, в мусорном баке с Рэйстерстаун Роуд, на Норзерн.
Анализ на токсины положителен на героин и кокаин.
Скопировать
He doesn't own its people.
Barillo purchased hundreds of homes and ranches in the northern part of Culiacan.
And then he has turned around and given these homes to the people.
Но не хозяин его жителей.
Барийо приобрел сотни домов и ранчо в северной части Кулиакана.
А потом развернулся и отдал эти дома людям.
Скопировать
- Oh, as long as it's near the railway.
Here's our line, running through Northern Ireland and here is Buggleskelly...
Would you mind?
О, я не возражаю, лишь бы рядом с железной дорогой. Давайте взглянем.
Вот наша ветка, проходящая по Северной Ирландии, а вот Багглзкелли..
Вы не подержите?
Скопировать
Why? That can't be the dawn breaking over there.
It's in the winter that you see the northern lights, isn't it?
That's not the northern lights. That's Manderley.
Это не может быть зарей, тот свет?
Сейчас не зима, чтобы это было северным сиянием.
Это не северное сияние, это Мандели!
Скопировать
Well, I could be wrong.
If I should happen into the Northern some night, would you show me around?
Show you around?
Ну что ж. Я в вас ошибалась.
Как-нибудь вечером покажете мне город? Показать?
Конечно.
Скопировать
Dummy up, Cherry. Here comes McNamara.
Find Roy and tell him to keep away from the Northern.
Right.
Подъем, Черри, МакНамара пришел.
Найди Роя и скажи, чтоб держался подальше.
Ладно.
Скопировать
He's at the Northern with...
He's at the Northern.
Goodbye, Roy.
Он в "Северянине" с...
В "Северянине" .
Прощай, Рой.
Скопировать
And is this the end of his beneficence?
half a score of boxes full of jewels and silks... ... andmore,about30,000goldenmarks wrested from the northern
-You wouldn't dare.
Неужели это предел его доброты? Нет!
Еще он привез нам сундуки с драгоценностями и шелками, а еще около 30 тысяч золотых марок, собранных в северных графствах.
- Вы не посмеете!
Скопировать
If you want to catch that boat, you better stop talking.
He's over at the Northern with the Malotte woman,
But Glennister's taken back his mine.
Если не хочешь опоздать, прекращай болтать.
Где МакНамара?
В "Северянине" с этой Мэлотт, пусть остается! Но Гленнистер вернул себе прииск!
Скопировать
- Ashley a prisoner? - Yes.
And maybe if he's alive and well, he's on some Northern road right now.
Maybe a Northern woman is giving him some of her dinner... and helping my beloved to come back home to me.
Эшли в плену?
И если он жив и здоров, он уже где-то в дороге на Севере.
И какая-нибудь северянка делится с ним обедом помогая моему любимому вернуться ко мне.
Скопировать
Sure.
Probably at the Northern.
I'll be glad to show you the room.
Конечно.
На приисках быть может.
С радостью покажу вам комнату.
Скопировать
Get a hold of Dex, and keep him out of trouble.
I'll meet you at the Northern in a half an hour.
Say, by this time, Glennister's been to the bank.
Придержи Декса.
Встретимся в "Северянине" через полчаса.
Думаю, Гленнистер уже побывал в банке.
Скопировать
Where's McNamara, Helen?
He's at the Northern with...
He's at the Northern.
Где МакНамара, Хелен?
Он в "Северянине" с...
В "Северянине" .
Скопировать
See that sign that says "Bice"?
"The '80s still thrive at this pricey midtown northern-ltalian serving power pastas to beautiful people
"lt's a stylish , if no longer trendy, scene that critics call --" oh , I love this --
Видите табличку с надписью "Бичи"?
"80-е всё ещё процветают в этом дорогом, мидтаунском, северо-итальянском, месте, поставляющим большие порции макарон красивым людям" - это я. "на расчётные счета" - это Джордж. "и пафосным модникам".
"Это стильное, уже немодное место, которое критики называют.." вот это мне нравится -
Скопировать
Director Klaus Haro
Northern Sweden 1952
Take a deep breath.
Режиссёр - Клаус Харо
Северная Швеция, 1952 г.
Вдохни глубоко.
Скопировать
What's that?
A lake in the northern hemisphere on CatEarth.
Descendants of the Cat Tudor dynasty... use gene manipulation for giant pets named Nessy.
Что это?
Озеро в северном полушарии Планеты Котов.
Потомки династии котов Тюдоров... использовали генные манипуляции для выведения гиганстких домашних животных, названных Нэсси.
Скопировать
The Swedish housewife needs no longer walk to Congo during a year of cooking.
Now northern Italy will suffice.
But we have not come here to study the housewife's situation, but the movements of single males in the kitchen.
...шведской домохозяйке больше не надо достигать Конго за год стряпни.
Теперь ей достаточно дойти до Северной Италии.
Но мы приехали сюда изучать не положение домохозяек,.. ...а перемещение по кухне холостых мужчин.
Скопировать
I asure you, baron is still a figure head- amongst those loyal to King Louis.
His name will provide the spark- that sets all northern France afire.
But the Royalist force, my lord, they're nothing more than- the remnants of a defeated army.
"вер€ю вас, барон всЄ ещЄ €вл€етс€ главным лидером тех, кто ло€лен к королю Ћюдовику.
≈го им€ станет той искрой, пожар от которой охватит всю северную 'ранцию.
Ќо войска ро€листов, милорд, представл€ют собой не более чем остатки разгромленной армии.
Скопировать
Tension that had been brewing for months in Nigeria exploded yesterday as exiled Gen. Mustafa Yakubu orchestrated a swift and violent coup against the democratically elected government of President Samuel Azuka.
people and over 250 ethnic groups there'd been a long history of ethnic enmity particularly between northern
The victorious Fulani rebels have taken to the streets as outbursts of violence continue all over the country.
Напряжение, много месяцев сгущавшееся в Нигерии прорвалось вчера, когда изгнанньIй генерал Мустафа Якубу совершил бьIстрьIй и жестокий переворот свергнув демократически избранное правительство президента Самуэля Азуки.
В стране с населением в 120 миллионов и с 250 этническими группами этническая вражда уходит корнями в далекое прошлое особенно между мусульманами Фулани с севера и христианами Ибо с юга.
Ликующие повстанцьI Фулани вьIшли на улицьI в то время, как вспьIшки насилия продолжаются по всей стране.
Скопировать
Why would I need to be warned?
The northern border is as far away as he could send me, but reports of your affair with Iullus arrive
Our marriage is a sham to serve their interests, not yours or mine.
- Зачем мне нужно, чтобьi меня предупреждали?
Северная граница, он не мог услать меня дальше. Но донесения о твоем романе с Юллом поступают регулярно. В мельчайших подробностях.
Наш брак фиктивньiй. Он служит их интересам, а не твоим или моим.
Скопировать
-Since when did you listen to the boss?
Severe showers all over northern Connecticut and New Hampshire.
-I know, I see that.
- С каких это пор ты стал слушаться босса?
"... ливневые дожди пройдут на севере Коннектикута и Нью Хэмшира..."
Да неужели?
Скопировать
How was he wounded?
A roadside bomb exploded during a clash with terrorists in the northern division.
Hayim Assis, Captain Hayim Assis, was the only casualty.
Как его ранило? Где?
По предварительным данным, патруль подорвался на мине возле Мульэша.
Хаим Асис, лейтенант Хаим Асис был единственным, кто пострадал.
Скопировать
- Tokoku. animation: Yuichi Ito
for a while it lasted a stream named for Sogi doffing a rain hat to soak deliberately in the northern
- Kakei. animation: Keita Kurosaka
Т о к о к у Аниматор Юити Ито
Сброшу шляпу, И пусть мочит меня Северный дождь!
К а к э й Аниматор Кэйта Куросака
Скопировать
- (Alan) Not booze? Arcturus.
The brightest star in the northern hemisphere, and the fourth brightest in the night sky.
The idea was that the 1933 fair would be opened by light which had set off from Arcturus in 1893, the date of the previous Chicago fair, 40 years before,
Арктур.
Самая яркая звезда в северном полушарии и четвертая по яркости звезда ночного неба.
Идея в том, чтобы выставка 1933 г. открылась светом, который излучала Актурур в 1893 г. когда в Чикаго 40 лет назад проходила предыдущая выставка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов northern (нозен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы northern для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нозен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение