Перевод "nosey" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nosey (ноуси) :
nˈəʊsi

ноуси транскрипция – 30 результатов перевода

- I know. So, then what happened?
So, then my mom sticks her nosey head in and said,
"The children are not going to be eating fried shrimp." And I said not only are my children gonna be eating fried shrimp, they're going to listen to whatever music they want and go to school dances, and they're not gonna spend their whole lives in church,
Так что моя мама всунула свой нос и сказала,
"дети не будут есть жаренные креветки"
И я сказала " мои дети не только будут есть жаренные креветки, но и будут слушать музыку, которую хотят и ходить в школу танцев, и не будут проводить всю свою жизнь в церкви, слушая о том как попадут в ад за свои дела.
Скопировать
It's bitter...
So it's you... nosey bastard!
I saw you coming up and made some tea to cool you down.
Хочешь еще пульке?
Значит, это ты , мерзавец!
Я увидела вас и приготовила чай. Освежитесь.
Скопировать
The only way up here is Canyon Road.
That could easily be watched by Ma Ginger's -Excuse me-nosey cousin who lives only yards from the turn
She has a telephone.
Приехать к нам можно лишь по одной единственной дороге.
А за ней с легкостью присмотрит, прошу прощения, не в меру любопытная кузина матушки Джинджер, которая живет всего в нескольких метрах от поворота.
У нее есть телефон.
Скопировать
What is it? What is it uncle Oscar? What's wrong?
Just some nosey people trying to scandalize your name, that's all
What do you mean saying there is a man in my nieces room?
Что случилось, дядя Оскар?
Чрезмерно любопытные люди пытаются опорочить твоё имя – вот что случилось!
Какой ещё мужчина в комнате моей племянницы?
Скопировать
I know you like a book.
You're a no-good nosey little tramp.
You'd sell out your mother for a piece of fudge, but you're smart.
Я вижу тебя насквозь.
Ты маленькая любопытная сучка.
Ты бы родную мать продала, но ты не дура.
Скопировать
There's Old Ma Bull with her halfpenny.
She's naught else to do, the nosey parker.
Spreading tales about me going with married women and boozing.
Старая карга стоит, вынюхивает.
А ей заняться больше нечем. Сплетница.
Рассказывает сказки, что у меня роман с замужней. Что я пью.
Скопировать
There'll be a ship waiting to pick it up in the Vagee Desert at noon tomorrow.
One of my nosey men thought they saw you with a young boy this evening.
My girls do not excite you anymore?
Твой груз будет ждать корабль, в пустыне Ваджи, завтра в полдень.
Один мой проныра говорит, что тебя видели с юношей этим вечером.
Мои девушки больше не волнуют тебя?
Скопировать
Sedative.
On the nosey.
Said a give?
Седатив (sedative)!
Было прямо перед носом!
Скажи "дай"? !
Скопировать
What has he done?
Maybe I'm being nosey.
Yes.
Что он натворил?
Это нескромный вопрос.
Да.
Скопировать
I told you never to let them in the house.
I hate nosey parkers like that.
It's a wonder they didn't want a pound of sugar too.
Я же тебе говорил никогда не пускать их в дом.
Ненавижу сплетников.
Интересно, не сперли они фунт сахару, пока были здесь.
Скопировать
- Why don't we just hang out here all day? - Yes, why don't we?
Nosey Parker.
Seeing as you're intent on breaking my balls...
- Тогда давай просидим тут весь день.
Ладно, мистер Длинный Нос.
Раз уж ты меня отвлёк от занятий...
Скопировать
- You are nosey.
I'm not nosey.
I saw it was a funny name.
- Вы любопытны.
я не любопытен.
Я видел, что это было забавное название.
Скопировать
Never chain the door, I'm telling you!
Hey, Nosey is here!
You're the only one here!
Я попрошу вас никогда не накидывать крюк.
Ой, носач приехал!
Не одна живете!
Скопировать
You like that?
You're awful nosey
I was married once, but we're divorced
И тебе нравится?
Слишком уж ты любопытная.
Я как-то был женат, но мы развелись.
Скопировать
It's mine.
What's your business, or am I being nosey?
Not at all.
Поэтому я здесь.
Чем вы занимаетесь, или это не скромно?
Нет.
Скопировать
- Yes, sir.
And a bullet was waiting for them, Nosey, behind every bush.
Attaboy!
- Слушаюсь.
И за каждым кустом, носач, их подстерегала пуля.
Вот зверь!
Скопировать
- What's a junkie?
- Nothing, nosey!
- What's a junkie?
Может, ты торчок? Что такое торчок?
Ничего, любопытная!
Что такое торчок?
Скопировать
He was nosing' around in my cargo.
Okay, so he's nosey.
The contract was no questions asked.
Он крутился возле моего груза.
Да, он любопытен.
В контракте сказано: "Никаких вопросов".
Скопировать
Long way to go.
- I'm too nosey, aren't I?
- No, it's all right. It's good.
ќчень длинный путь.
- я слишком любопытна?
- Ќет, всЄ нормально.
Скопировать
At the same time, I feel very happy.
Nosey!
Was it like that with us?
И в то же время, я очень счастлив.
Странно!
С нами было так же?
Скопировать
Well, I've never seen him sweat like that before.
- Poor old Nosey.
- I weren't looking at him.
Никогда не видел, чтоб он так потел.
- Бедняга Нос.
- Я не смотрел на него.
Скопировать
And we'll be working under an audience of curious loafers.
How will you like it when a group of nosey people arrives here?
You don't want spies and onlookers to come here?
И нам придется... отмахиваться от толпы любопытных бездельников.
Вам хочется, чтобы сюда прилетела компания соглядатаев?
Вы не хотите, чтобы здесь шатались посторонние?
Скопировать
I know what you been doin' at night.
You know, Harris, that nosey little nose of yours is gonna get you into trouble someday.
- Like today.
Знаю, чем ты занимаешься ночью.
Знаешь, Харрис, из-за своего любопытного носа, когда-нибудь ты обязательно попадешь в неприятности.
- Как сегодня.
Скопировать
Shh. Just carrying out orders, sir.
Nosey told us to fraternise with the local population.
Well, in future, when you're fraternising with the local women, make sure they're women over 40.
Просто выполняю приказ, сэр.
Нос велел нам брататься с местным населением.
На будущее: будешь брататься с местными женщинами - убедись, что им за 40.
Скопировать
Nosey!
I don't mean to be nosey.
The man you cheated is a wanted man
Нечего лезть не в свое дело!
Я не собираюсь совать нос в твои дела.
Но человек, которого ты надула, находится в розыске.
Скопировать
Is that a clever thing?
Nosey!
I don't mean to be nosey.
По-твоему, это умный поступок?
Нечего лезть не в свое дело!
Я не собираюсь совать нос в твои дела.
Скопировать
Master.
Poor nosey.
What is going on?
Господин.
Бедный мой носик.
Что здесь происходит?
Скопировать
Better shut the grille.
Keep any nosey parkers out.
When the light flickers, switch off.
Закрой решетку.
Поставим его здесь.
- Когда свет замерцает, выключай!
Скопировать
This was bound to happen.
Snooping round Devil's Castle again, the nosey parker.
He isn't a nosey parker, he's a civil servant!
Это должно было случиться.
Снова вынюхивал вокруг чёртова замка, любопытный баран.
Он не баран, мой жених - гражданский чиновник!
Скопировать
- Thank you.
Now, I'm really nosey, so I'm going to listen to what you're saying.
Look, Louise, can you get me a Cinzano, please?
- Спасибо.
Теперь мне очень любопытно, так что я постою здесь и послушаю о чем вы говорите.
Слушай, Луиза, принеси мне "Чинзано", пожалуйста.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nosey (ноуси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nosey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноуси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение