Перевод "nugget" на русский
nugget
→
самородок
Произношение nugget (нагит) :
nˈʌɡɪt
нагит транскрипция – 30 результатов перевода
Cock shots.
We shot you in the balls, cunt nugget.
Well, it's my job to get shot in the balls, so...
- Хер-шот!
Мы тебе яйца отстрелили, пизденыш!
А это моя работа, чтоб мне стреляли по яйцам, так что..
Скопировать
It ain't about right, it's about money.
Is Ronald McDonald gonna go down that basement and say, "Mr Nugget, you the bomb.
"We selling chicken faster than you can tear the bone out.
Дело не в том, правильно это или нет, дело в деньгах.
Ты думаешь, что Рональд Макдональд придет к нему в подвал... и скажет, "Мистер Наггет, вы просто бомба."
"Мы продаем курятину быстрее чем вы извлекаете из нее кости."
Скопировать
Hold them off as long as you can.
I'll get the car, pick you up at the end of the block in front of the Nugget.
Okay.
Удерживай их сколько сможешь.
Я подберу тебя в конце квартала перед фасадом "Самородка". Окей?
Окей.
Скопировать
And more importantly, how could he think it was ugly?
It's got real nugget-gold plating and the abalone is inlaid.
If you were my girlfriend, I would be proud to wear that ring.
А главное, как он мог считать, что оно стремное?
Там же настоящее золотое покрытие и инкрустация галиотисом.
Если бы ты была моей девушкой, я бы с радостью носил это кольцо.
Скопировать
He said, "Later," to the bone.
Nugget that meat up, make some real money.
- You think the man got paid?
Он сказал "Пока!" костям.
Порубил мясо на кусочки и заработал кучу денег.
-Ты думаешь ему заплатили?
Скопировать
- Where can I find him?
- Across the street at the Black Nugget.
Say, you look like you could stand a shot yourself.
- Где его можно найти?
- Через дорогу, в "Черном самородке".
Ты выглядишь так, будто тебе пришлось выдержать осаду.
Скопировать
Come on in.
- He's at the Black Nugget.
- Yes.
Заходите.
- Он в "Черном самородке".
- Да.
Скопировать
Look at that, look what the stranger got.
Gold, shiny gold, it's a fantastic nugget, you two found!
You mean, that I found, I won't credible find again.
Смотри, что выронил иностранец.
Это же чистое золото! Какой необычный самородок!
Это я его у него выхватил.
Скопировать
Shut up idiots, put your brains to work if either of you have got any!
I want him to tell us the way to find the shiny gold nugget... there must be many more where he found
I always had a weakness for shiny gold nuggets. I love them even more than I love land and land is gold... Ah, ah, ah, ah, ah...
Молчать! Идиоты, включите мозг, если он у вас есть.
Он мне нужен живым, я хочу знать, где он откопал этот самородок. Как знать, может, там их еще много.
Мне всегда нравились эти блестящие камни.
Скопировать
Well... we've particularly waited 7 days for you to answer, have you changed your mind and decided to talk?
Where did you find this nugget... talk...
Anyone who shoots to an unarmed isn't wortherto be talked to!
Так что? Мы уже неделю ждём, Ты еще не решил?
Откуда у тебя самородок?
Я не стану посвящать в тайны тех кто стреляет в собаку.
Скопировать
I should hang you forthe rest of your miserable life.
Oh, I've got to know where to find that nugget I can't stand not knowing... he's got to be made to talk
What would we do now.
Уже зла не хватает!
Я хочу, знать, где он нашел самородок. Хочу, хочу, хочууууу... Включите мозг, собаки...
Ты тоже поднатужься!
Скопировать
youuu... pick a buu... mhmm!
I've a few things to ask, a few questions about yourself and one question about the gold nugget.
Come here Johnny, come closer, you won't be afraid of Esmeralda won't you?
Сюрприз, Джонни, я хочу у тебя кое-что спросить,
Уверяю тебя, что я не знаю Каттивиссимо, этого низкого, грубого человека,
Иди, иди же сюда, сядь рядом, ты ведь не боишься Эсмеральду?
Скопировать
Give me a tranquilizer!
But where that nugget come from?
From a delicious Company... I found it into a soap box.
Что-нибудь успокаивающее.
Но это же самородок?
Бред, я нашел его в коробке из-под стирального порошка.
Скопировать
You certainly know what I'm talking about, don't you?
The mine in which you've found that big gold nugget you had around your neck and that you shamefully
I didn't steal it's wrong, I'm honest, I've got it for...
- Ты прекрасно знаешь, о чём я говорю. Нет?
Но как же, шахта, где ты достал тот красивый большой самородок, что висел у тебя на шее и который у тебя так бессовестно украли.
Кто знает, сколько он стоил? Но синьора,.. я не думаю..
Скопировать
Yeah, so I didn't miss anything?
Well, actually, you did miss one little nugget of entertainment.
Have you ever seen Elaine dance?
Я ничего не пропустил?
Вообще-то пропустил. Одно небольшое зрелище.
Видел когда-нибудь, как танцует Элейн?
Скопировать
I wasn't any older than this lad here.
Tell them about the nugget.
When I got found I still had one little nugget in my pocket.
Я был не старше этого парня.
Расскажи им о самородке.
Когда меня нашли, у меня в кармане остался самородок.
Скопировать
Tell them about the nugget.
When I got found I still had one little nugget in my pocket.
Just a little one.
Расскажи им о самородке.
Когда меня нашли, у меня в кармане остался самородок.
Маленький.
Скопировать
No, but I... Then why can't I?
Just one little nugget.
I need something.
Ты ласкаешь меня под коленом, а я тебя волосами.
Ты сдавливаешь мой спинной мозг.
- Что происходит?
Скопировать
That didn't come from this mine.
Nugget of iron.
Iron ore I could understand, but pure iron...
Он явно не из этой шахты.
Железный самородок.
Железная руда - это я еще могу понять, но чистое железо...
Скопировать
My cracker.
Nugget....
- Thank you.
Печенька...
Самородок...
-Спасибо, Элли.
Скопировать
From 1970, I have every major British title -
"Mayfair", "Hustler", "Carnival", "Nugget" and so on.
All mint.
С 1970 у меня есть все главные британские издания -
"Mayfair", "Hustler", "Carnival", "Nugget" и так далее.
Все существующие.
Скопировать
The women must bring the great Karaba all their gold.
Beware if you keep a single nugget!
But we've given her almost everything already!
Женщины должны отдать великой Караба всё своё золото.
Берегитесь, если оставите хоть один самородок!
Но мы ведь почти всё ей уже отдали!
Скопировать
Be merciful to us.
Beware if you've kept a single nugget!
Karaba the Sorceress why are you wicked?
Сжалься над нами.
Берегитесь, если оставили хоть один самородок!
Колдунья Караба, почему ты злая?
Скопировать
Who was that?
That was the Golden Nugget also in Atlantic City.
They heard such good things about my show at Bally's they want me for tonight.
Кто звонил?
Из "Золотого самородка" тоже в Атлантик-Сити.
Они услышали хорошие отзывы о моем выступлении в "Балли" хотят, чтобы я у них вечером выступил.
Скопировать
So I'll have to repack and go.
That didn't sound like the Golden Nugget.
I'm worried.
Так что мне надо снова собираться и ехать.
Не похоже, что звонили из "Золотого самородка".
Я волнуюсь.
Скопировать
But we've given her almost everything already!
Beware if you keep a single nugget!
What are we going to do?
Но мы ведь почти всё ей уже отдали!
Берегитесь, если оставите хоть один самородок!
Что нам делать?
Скопировать
Yes.
And wasn't one of the reasons you left out this little nugget you were afraid she wouldn't love you knowing
Yes.
Да.
И разве вы упустили эту мелочь не по той причине, что боялись, что она не полюбит вас, зная ваш истинный рост?
Да.
Скопировать
As reported in the Reno Gazette, June of 1983... there is the story of a fire... the water that it took to contain the fire... and a scuba diver named Delmer Darion.
Employee of the Nugget Hotel and Casino, Reno, Nevada... engaged as a blackjack dealer, well-liked and
As reported by the coroner, Delmer died of a heart attack... somewhere between the lake and the tree... but most curious side note is the suicide the next day of Craig Hansen... volunteer firefighter, estranged father of four... and a poor tendency to drink.
В июне 1983 в "Рено Газетт" появилась история о лесном пожаре, об озере, откуда брали воду для тушения, и об аквалангисте по имени Дэлмер Дэрион.
Он служил в казино "Наггит" города Рено, и принимал ставки в "Блэк-Джэк". Но истинной страстью Дэлмера, воплощавшей в себе все - было озеро.
Считается, что Дэлмер умер от сердечного приступа посреди озера, но что удивительно: вскоре покончил с собой некто Крейг Хэнсен, член пожарной дружины, отец 4-х детей, разведенный и большой любитель выпить.
Скопировать
Yeah, I know, these are the kind of things you learn being the biggest jerks at a wedding.
Here's another golden nugget in the gravel.
Some of you have worked the dance floor with Garrett's divine great aunt
Да, знаю, такие вещи ты узнаешь, будучи самым большим придурком на свадьбе.
Вот вам еще кусочек золота с земли.
Некоторые из вас делили танцпол с удивительной двоюродной бабушкой Гаррета
Скопировать
Not your best idea.
That hack got all the info about Piron's anti-matter lab and any other time travel related nugget I could
And I wish you could.
Не лучшая идея.
Зато мы достали всю информацию по антиматерии и всё по путешествию во времени, чтобы ты смогла попасть домой.
Хотела бы я, чтобы так и вышло.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nugget (нагит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nugget для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нагит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение