Перевод "nut allergy" на русский
Произношение nut allergy (нат алоджи) :
nˈʌt ˈalədʒi
нат алоджи транскрипция – 27 результатов перевода
You pushed away a little bowl of almonds at the club.
Your face said it was out of protection, so, severe nut allergy, hmm?
[Chuckles]
В клубе ты отодвигала маленькую вазочку с миндалем.
Твоё лицо говорила, что ты делала это чтобы защититься, итак, у тебя сильная аллергия на ореха, да?
.
Скопировать
Yeah.
I have a severe nut allergy, and I almost died.
Let's hear it for our contestants!
Ага.
У меня тяжелая аллергическая реакция на орехи, и я почти умерла.
Давайте послушаем наших участников состязания!
Скопировать
Maybe you should brown-bag it. Make yourself a PB and J or something.
- I have a severe nut allergy.
- Yeah, of course you do.
Притащи завтра свою жрачку — бутеры с арахисовым маслом и джемом, например.
У меня тяжелая форма аллергии на орехи.
— Ну конечно же.
Скопировать
The soldier care packages for your husbands overseas will be wrapped - in periwinkle blue wrapping paper! - Yes!
Nancy, I'm aware of Ben's nut allergy.
That's why we are nixing peanut butter cups.
Посылки для ваших мужей, служащих за границей, будут обернуты фиолетово-голубой бумагой!
Нанси, я в курсе, что у Бена аллергия на орехи.
Поэтому мы убрали печенья с арахисовым маслом.
Скопировать
He needs epinephrine.
Yo, nut allergy.
You got an EpiPen?
Ему нужен эпинефрин (адреналин).
Эй, аллергия на орехи.
Есть Эпипен?
Скопировать
Mm-hmm. Mmm! Does this contain nuts?
You don't have a nut allergy, Dave.
I-I think my glands are swollen.
Что, она с орехами?
У тебя же нет аллергии на орехи, Дэйв.
Мне кажется, у меня воспалились гланды.
Скопировать
It's a hazelnut liqueur.
Ed Dagby did have a nut allergy.
You're missing something, Señor Quincy.
Это ореховый ликёр.
У Эда Дагби действительно была аллергия на орехи.
Вы кое-что упускаете, синьор Квинси.
Скопировать
Yeah, but that's the other reason I'm here.
I have a severe nut allergy.
- Of course you do.
Поэтому я здесь.
— У меня тяжелая форма аллергии.
— Ну конечно же.
Скопировать
You work with people, these things come up in casual conversation.
I have a nut allergy".
I'm sorry.
Ты работаешь с людьми, такие вещи всплывают, в обычном разговоре.
"Мне не нужно, спасибо, у меня, аллергия на орехи".
Извини меня.
Скопировать
He was so trying to get into your knickers, Kirsty.
It's a good job you've got a nut allergy.
It's a good job I've got taste you mean.
Он все хотел залезть ей в трусики.
У тебя аллергия на орехи.
Это хорошая работа, которую я получила.
Скопировать
He could get that anaphylactic shock thing.
Are you aware of the percentage of the population that suffers from a nut allergy?
- No.
Если так, то его хватит анафилактический шок.
А ты в курсе, какой процент людей страдает от аллергии на арахис?
- Нет.
Скопировать
Anaphylactic shock.
A nut allergy?
It could work.
Анафилактический шок.
Аллергия на орехи?
Это должно сработать.
Скопировать
- What?
He might have a nut allergy.
He could get that anaphylactic shock thing.
- Чего?
У него может быть аллергия на арахис.
Если так, то его хватит анафилактический шок.
Скопировать
Marshall told me.
also said that you had your mom stop making peanut butter and jelly sandwiches because of that girl's nut
I didn't want to add to her health problems.
Маршал сказал мне.
А еще он сказал мне, что ты попросил маму не делать сандвичи с ореховым маслом и желе, потому что у той девочки аллергия.
Я не хотел,чтобы у нее были проблемы со здоровьем.
Скопировать
Marshall told me.
also said that you had your mom stop making peanut butter and jelly sandwiches because of that girl's nut
I didn't want to add to her health problems.
Маршал сказал мне.
А еще он сказал мне, что ты попросил маму не делать сандвичи с ореховым маслом и желе, потому что у той девочки аллергия.
Я не хотел,чтобы у нее были проблемы со здоровьем.
Скопировать
One of the perks of being away. A lot of bathroom products contain nuts.
Your wife has a nut allergy.
You should check that.
Во многих средствах для ванны содержится орех.
У вашей жены аллергия на орехи.
Так что проверьте. О, Боже.
Скопировать
You've should told me that Kylie has a daughter.
She's got a grandma in Minneapolis and a tree-nut allergy.
- Why does it matter?
Вы должны были мне сказать, что у Кайли есть дочь.
У нее есть бабушка в Минеаполисе и аллергия на орехи.
- Почему это имеет значение?
Скопировать
Okay.
And since this one's coconut macadamia, if you have a nut allergy, I don't want you anywhere near...
When's Michelle coming back?
Итак.
Поскольку тут макадамия и кокос, если у вас аллергия на орехи, лучше не подходите...
Когда вернется Мишель?
Скопировать
Okay, turkey sandwich.
I almost made you a PB and J, but then I remembered you had a nut allergy.
You have a good memory.
Бутерброд с индейкой.
Я чуть не сделала тебе с арахисовым маслом и джемом, но потом вспомнила, что у тебя аллергия на орехи.
У вас хорошая память.
Скопировать
I baked you some muffins to share with everyone.
Now, remember, his name is Peter, and do not feed the pumpkin muffins to anyone with a nut allergy, or
Now fly, fly, little bird. Fly away.
Я испекла тебе кексы, угостишь всех на работе.
А теперь запомни - его зовут Питер, и не корми тыквенными кексами тех, у кого аллергия на орехи, иначе ты убьешь их.
А теперь лети, пташка, лети.
Скопировать
No Granola, no nuts.
There's a nut allergy in that class.
Yeah.
Никаких батончиков и орехов.
У нее в группе есть дети с аллергией на орехи.
Да.
Скопировать
- ♪ I've made up my mind ♪
- Like she's the only person here with a severe nut allergy.
- ♪ I've made up my mind ♪
Шейн, ты соврал!
Эми не извинилась!
У неё случился микро-удар, она только и говорила, что "ну"...
Скопировать
I thought it would be more important to tell you about my nut allergy when I had the floor.
You have a nut allergy?
Bowler?
Я решил, что важнее рассказать тебе про аллергию на орехи, когда ты дала мне слово.
У тебя аллергия на орехи?
Игрок в боулинг?
Скопировать
Awesome.
Uh, I have, like, a bit of a nut allergy,
- so is it, like...
Шикарно.
У меня аллергия на орехи,
- так что...
Скопировать
We don't talk about me a lot.
I thought it would be more important to tell you about my nut allergy when I had the floor.
You have a nut allergy?
Мы мало говорим обо мне.
Я решил, что важнее рассказать тебе про аллергию на орехи, когда ты дала мне слово.
У тебя аллергия на орехи?
Скопировать
He knew her medical history, and he used it against her.
Helen's doctors think she went into a coma because of a reaction to a tree nut allergy.
Were treating the symptoms, but not the cause.
Он знал её историю болезней и использовал против неё.
Доктор Хелен считает, что она впала в кому из-за аллергической реакции на орехи, но на самом деле этот Аптекарь использовал какой-то сложный, ставший оружием аллерген, чтобы запустить ту же реакцию.
Получается, её врачи... Лечили симптомы, но не причину.
Скопировать
And you didn't suspect that she might have been poisoned?
Dahle had been treated for a severe tree nut allergy twice in the past.
Our diagnosis was in line with her history.
А вы не подозревали, что её могли отравить?
До этого миссис Дали дважды лечили от приступа аллергии на орехи.
Мы ставили диагноз согласно её истории болезни.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nut allergy (нат алоджи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nut allergy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нат алоджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение