Перевод "military aircraft" на русский

English
Русский
0 / 30
militaryвоенный воинский ратный войсковой
Произношение military aircraft (милитери эокрафт) :
mˈɪlɪtəɹi ˈeəkɹaft

милитери эокрафт транскрипция – 10 результатов перевода

The captain has a lot of work to do.
Using the military aircraft band.
Strategic air command is never off the air.
Нашему пилоту предстоит поработать.
Обычно военное командование не покидает эфир.
Стратегическая авиация все время присутствует.
Скопировать
I know, thanks to my inside sources, that this technology, in fact, exists.
I've seen military aircraft that use it hovering right over my trailer.
Why is the U.S. Government keeping all this a secret?
Я знаю, благодаря своим источникам, что эти технологии уже существуют.
Я видел военный корабль, которые использовал их, зависнув прямо над моим вагончиком.
Почему правительство США держит всё это в тайне?
Скопировать
Cos let me tell ya, those farm boys are grounded.
Yes, sir, an entirely unacceptable use of military aircraft, sir.
- Get my hat. - Yes, sir.
Довожу до вашего сведения, что эти двое оштрафованы!
Да, сэр. Совершенно неприемлемое использование в-в-военного самолёта.
- Поднимите мою фуражку.
Скопировать
Well, would you care to share what kind of secrets?
Carson performs sensitive and highly-classified work On military aircraft designs, piloting software,
What I do here, it's-- it's my life.
Хорошо, вы не хотели бы раскрыть некоторые тайны?
Доктор Карсон выполняет точную и особо секретную работу по конструированию военной авиации, моделированию программного обеспечения, систем наведения.
То, что я делаю здесь, зто... это моя жизнь.
Скопировать
Sir, may I interest you in the shoulder-fired SA-7 surface-to-air missiles?
Not so effective against modern military aircraft.
But deadly... if used against a commercial airliner.
Сэр, предлагаю переносной зенитно-ракетный комплекс. Старая китайская модель.
Не так эффективна против современных военных самолетов, зато отлично сбивает граждуанские лайнеры.
Отдаю за восемь пятьдесят.
Скопировать
Oh, absolutely.
This is a military aircraft.
Not anymore.
- Безусловно.
- Это же военный вертолет.
- Уже нет.
Скопировать
NORAD?
You're using military aircraft?
It was already targeted to poke around a nuclear reactor in Siberia.
NORAD?
Ты используешь спутники воздушно-космической обороны?
Его наводка уже опробована на ядерном реакторе в Сибири.
Скопировать
You have that right, but if it doesn't--
Have you ever sat in the back of a military aircraft with a black hood over your head?
Uh... No.
У вас есть такое право, но что если--
Вы когда-нибудь сидели в хвосте военного самолета с черным мешком на голове? Э...
Нет.
Скопировать
I work in aeronautics.
A few months ago, I was contracted to develop a new alloy for military aircraft...
A metal dense enough to keep pilots safe from ground fire but still allow for flight.
Я работал в авиации.
Несколько месяцев назад, я заключил контракт на разработку нового сплава для военных самолетов...
Металла, достаточно плотного, чтобы защитить пилотов от наземного огня, но достаточно легкий, чтобы подняться с земли.
Скопировать
Do you know what kind of aircraft I've got here?
Military aircraft!
Oh, shit!
Что это за воздушное судно...
Я... военный самолет.
Блин!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов military aircraft (милитери эокрафт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы military aircraft для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милитери эокрафт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение