Перевод "o.k." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение o.k. (оукэй) :
ˌəʊkˈeɪ

оукэй транскрипция – 30 результатов перевода

Hey, we passed some old oaks.
I'll stay here at the O.K. Corral.
So who's first?
Здесь есть несколько дубов.
Может, там растут грибы, пойдем посмотрим?
Кто первый?
Скопировать
How's my favorite nephew?
O.K. What are you talking about?
Is it about Chromatism? Is it?
Мой любимый племянник!
Привет. О чем вы сейчас говорили?
Вы говорили о Хроматизме, правда?
Скопировать
I have come from bangalore for this, please give me one chance.
I am big fan of o.k. Audition is just an excuse to meet him.
I just!
Я приехала из Бангалора ради этого, пожалуйста дайте мне шанс!
Кстати, я большая поклонница Ома Капура, Прослушивание всего лишь повод встретиться с ним.
Ладно...
Скопировать
Kamani jee.
Kamani jee, o.k. You.
Why he is following me?
Камани-джи
Камани-джи ОК, ты
Почему он преследует меня?
Скопировать
What could happen?
I swear o.k. She was here.
I saw her.
Что произошло?
Я клянусь ОК. Она была там.
Я видел ее.
Скопировать
No.
O.k. I cant stay, i must go back.
And you can handle music launch what's a big deal.
Нет.
ОК, я не могу остатся, я должен уехать.
И ты можешь руководить всем этим шоу В чем проблема
Скопировать
what's with the jumpsuit?
Well first of all if we're going to make it... not a jumpsuit shirt, belt, pants... oh O.K.
Secondly I think it's time you knew the real me... all right here we go I'm not like normal people
почему ты в комбинезоне?
Во первых Если мы хотим этого... это не комбинезон, видишь: рубашка, ремень, штаны... Ладно
А во вторых, я думаю тебе следует узнать кое что о том какой я на самом деле итак, слушай я не такой как все нормальные люди
Скопировать
- Cut it, children are watching!
- You'll see, everything will be O.k... - Yeah...
I brought you some clothes.
- Прекрати, на нас дети смотрят!
- Ты увидишь, все будет хорошо...
- Ага...
Скопировать
Omar, you stay out of this
O.K. I will.
You have to keep to your part Yes, I know.
Оумар, ты лучше не лезь.
Ладно, не лезу я.
- Уже давно пора отдавать. - Да знаю.
Скопировать
Damn, what now? - Don't know!
The chain is O.K. - Is it jammed?
Damn, the Latvians must have turned green in their faces!
Чёрт, только этого не хватало!
С лентой всё в порядке.
Латыши не на шутку разозлились.
Скопировать
I got your friend Doc Halliday, and you're next.!
We'll wait for ya at the O.K. Corral.
And we won't wait long.!
Но я убил твоего друга Дока Холлидэя. И теперь на очереди - ты!
Мы будем ждать тебя у "О.К. Коррал".
И мы не собираемся ждать долго!
Скопировать
16...
O.k., take it down now!
You must work faster!
16. Ок.
Отложите немедля!
Ты должен работать быстрее!
Скопировать
Give one to everybody in the hotel.
O.K., I'll write it down.
My boss's going to Japan.
Расклей их по всей гостинице.
Хорошо, я записал.
Мой босс, надолго уехал в Японию.
Скопировать
Tarzan!
O.K., O.K.
You blind?
Тарзан!
Браво, браво.
Урод, ты что, слепой?
Скопировать
You know we were just going up and down mountains.
Professional drivers, they want to hear you sing kargyraa, just a little bit, O.K.?
OK.
Знаете, мы прыгали по горам вверх и вниз.
Дальнобойщики хотят послушать как ты поёшь каргыраа. Только чуть-чуть, ладно?
Ладно.
Скопировать
- Look right.
It's O.K. No need. - Your eye, your life.
Look at me... that's it.
- Глаз направо,
- Все в порядке, не буду.
- На меня, прямо...
Скопировать
We restarted the government.
There was a showdown at the O.K. Corral and we won.
-We're heroes.
Мы успешно восстановили правительство.
Это была решительная схватка как в O.K. Corral и мы победили (прим. пер.: O.K. Corral - популярный в США вестерн).
Мы герои.
Скопировать
Listen, you don't think his behaviour is acceptable?
Do you think it's O.K. that on a premiere night he randomly runs off with some vamp?
Well, I realize it's not the best decision. But it's not all that bad.
Ты ведь не станешь его оправдывать?
Нельзя же в ночь премьеры сбегать с какими-то певичками!
Согласен, это некрасиво, ...но и не смертельно.
Скопировать
- Wrong. You must always be thinking.
- Sure it'll be O.K.?
- Yes.
- И об этом следует думать.
Это сработает? Уверен?
- Да.
Скопировать
Oh, no Madam Rose, I have enough work already!
O.K. then, go to bed!
Hard to find good help.
О, нет, мадам. Натрудился за день...
Ладно, ладно, иди спать.
Никто не поможет, когда надо.
Скопировать
When will you come?
- Tonight after dinner, O.K.?
- Yes.
Когда вы придете?
После ужина, годится?
- Да.
Скопировать
- He comes back at 7.
O.K. Works for me.
- Do jewel thieves get long sentences?
Он вернется в 7. - 7?
ОК, остальное - за мной.
Можно схлопотать большой срок за такое?
Скопировать
- I understand now.
O.K. ma'am that's enough.
Get up, no funny stuff.
- Понял только что.
ОК, мэм, достаточно.
Вставай, и без глупостей.
Скопировать
Don't worry, Leroux will take care of that.
O.k., Good bye...
Can you pay the taxi?
Нет, нет. Не беспокойтесь. Мы сами им займёмся.
Да-да. До свидания малыш.
Расплатитесь с таксистом.
Скопировать
Look... your friend's waiting!
O.k. You know what it's all about, don't you?
Yes. We've come to get the guy's picture!
Смотрите, ваш друг зовёт вас.
Вы знаете, о чём идёт речь?
Надо найти одного парня.
Скопировать
But you must be quick!
O.K. but hurry up.
I'm going back to "le troquet" at once.
Надо всё сделать быстро.
Ладно, давай живо.
Я немедленно возвращаюсь в бар.
Скопировать
Let's go!
O.K. I'll drive you there but you can be sure he'll be pissed off.
We don't give a damn.
Ладно, поехали.
Я отвезу вас к нему, но предупреждаю, он сильно будет недоволен.
Это мы предвидели.
Скопировать
I beg you, please listen to me.
O.K., tell me.
It had to come to this someday.
Я прошу тебя, выслушай меня.
Хорошо, говори.
Это должно было когда-нибудь случиться.
Скопировать
You're in a hurry, right?
O.k., bye!
- What will you have, Mr Jo?
Поторопитесь.
Ну пока.
- Что вам налить месье Жо?
Скопировать
- Shall we go?
- O.K.
Place your bets, ladies and gentlemen!
- Мы пойдем?
- O.K.
Делайте ваши ставки, леди и господа!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов o.k. (оукэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы o.k. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оукэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение