Перевод "o.k." на русский
Произношение o.k. (оукэй) :
ˌəʊkˈeɪ
оукэй транскрипция – 30 результатов перевода
I promise.
O.K., don't stop until I get there.
I love you, darling. Keep singing.
- Обещаю.
Ладно. Пой.
Я люблю тебя, милый.
Скопировать
Your dinner is in the fridge.
O.K., Mum.
Bye!
Ужин в холодильнике.
Хорошо, мама.
Пока!
Скопировать
Come now, get hold of yourself.
Get used to it O.K.!
Never mind, you'll settle down in time.
Голая!
Будьте так любезны, привыкните, наконец!
Это придёт в норму со временем.
Скопировать
- But of course you're a widow!
- Well in that c... case ev... everything's O.K.
- That's fine then!
Именно так!
Ну тогда, тогда всё в порядке!
Очень рад.
Скопировать
- Nothing. Just a question.
We'll talk later, O.K.?
I haven't experienced such a thrill for years, madam!
- Ничего, просто так...
Поговорим после, ладно?
Такого возбуждения я не испытывал уже долгие годы, мадам!
Скопировать
- Hurry, hurry, hurry!
O.K.!
- My dr... dress, B... Bobo!
Давай, давай, быстрее!
Вот так.
Бобо, платье!
Скопировать
I don't know.
- Is everything O.K. Now?
- Yes.
Я не знаю.
- Сейчас все в порядке?
- Да.
Скопировать
I wasn't very good and now I may be working to have a footballer.
It's O.K.
Shh!
я был не очень хорош, и теперь у мен€ похоже по€вилась возможность им стать.
¬сЄ хорошо.
Ўшшш!
Скопировать
It's just the wrong time...
All my girlfriends have gone away, there's nobody, I wanted to ask you to fix everything, O.K.?
But Malgosia, I...
Просто, неподходящее время...
Все мои подруги отвернулись, нет никого, я лишь хотела бы попросить тебя исправить все, хорошо?
Малгося, я...
Скопировать
And you say your stuff.
O.K., but tell me everything.
That's quite simple.
- Всё просто.
Я предложу подвезти её в аэропорт.
Придурошная уже будет в машине.
Скопировать
Tonight, dear, I've got to work.
Please, O.K.? O.K.?
O.K.
Пожалуйста. Хорошо?
- Хорошо?
- Ладно.
Скопировать
Please, O.K.? O.K.?
O.K.
So where do I sit?
- Хорошо?
- Ладно.
Где сесть?
Скопировать
They age fast on this route.
O.K., lady, you're in business.
My own phone.
Лестница прибавляет годы.
Готово, телефон работает.
Мой телефон.
Скопировать
I will, I prom... Tomorrow night... your night.
We'll do whatever you like, O.K.? Something wild, crazy, and insane?
Fine.
Завтрашняя ночь только твоя, хорошо?
- Мы будем сходить с ума?
- Да. - Как?
Скопировать
Well, drunk again, huh?
O.K., I'll take care of him.
I know what let's do.
А... Опять надрался?
Я позабочусь о нем.
Я знаю, что делать.
Скопировать
I'm paying $30 a day.
O.K., Paul, let's start the marriage.
Good luck, Paul.
Номер стоит тридцать долларов в сутки.
Ладно, Пол. Начнем наш брак.
У дачи, Пол.
Скопировать
He's busy.
O.K. I'll try later.
Don't look so depressed, Doctor.
Он занят.
O.K. Я попробую позже.
Не будьте настолько подавленным, Доктор.
Скопировать
Oh. Thank you.
Are you O.K.?
I think I popped it back too far.
Спасибо.
- Мама, тебе плохо?
- Проглотила слишком быстро.
Скопировать
Oh, please, let's take it.
O.K., darling, we get out of the other lease, O.K.
I was tempted to write the management that you were drug addicts and litterbugs.
Ну, пожалуйста, ну, давай купим эту.
Хорошо, дорогая, остановимся пока на этом варианте.
Я едва не поддался соблазну написать владельцу квартиры, что вы наркоманы и ужасные неряхи.
Скопировать
Listen, why don't we come down here regular together and do our laundry?
O.K., that would be great.
I have a good luck charm.
Слушайте, а давайте теперь все время вместе стирать ходить?
Конечно, это было бы замечательно.
У меня есть талисман.
Скопировать
I'm Minnie, he's Roman, O.K.?
O.K.? O.K.
Terrific. Just terrific. Goodbye, darling.
Минни! Зовите меня Минни, а его Роман, ясно?
Хорошо!
Просто замечательно.
Скопировать
Vanilla?
O.K.
O.K.
Ванильное?
Да.
Хорошо.
Скопировать
O.K.
O.K.
Hi.
Да.
Хорошо.
Привет.
Скопировать
God bless Dr. Hill.
Everything's going to be O.K. now, Andy or Jenny.
We're going to be in a nice, clean hospital with no visitors.
Благослави Господи доктора Хилла.
Теперь все будет хорошо, Энди или Дженни.
Нас положат в чистую, уютную больницу, и никто нас не будет беспокоить.
Скопировать
And Morgan Earp has just gone off to tell his brothers that we're here.
And if this is indeed some sort of a replay of history, the Earps will kill the Clantons at the O.K.
Well, we're not going to be at the O.K. Corral at 5:00 this afternoon.
И мы Клэнтоны. И Морган Эрп как раз ушел сказать братьям, что мы здесь.
И если это на самом деле реконструкция истории, то Эрпы убьют Клэнтонов при О.К. Коррал в 5 часов сегодня вечером.
Тогда мы не будем при О.К. Коррал сегодня в 5 часов вечера.
Скопировать
And if this is indeed some sort of a replay of history, the Earps will kill the Clantons at the O.K. Corral at 5:00 this afternoon.
Well, we're not going to be at the O.K. Corral at 5:00 this afternoon.
You, bartender, Ed.
И если это на самом деле реконструкция истории, то Эрпы убьют Клэнтонов при О.К. Коррал в 5 часов сегодня вечером.
Тогда мы не будем при О.К. Коррал сегодня в 5 часов вечера.
Эй, бармен, Эд.
Скопировать
We're here in Tombstone, Arizona, October 26th, 1881.
The day of the gunfight at O.K. Corral. And we're the Clantons.
And Morgan Earp has just gone off to tell his brothers that we're here.
- Ладно, что мы имеем? Мы в Тумбстоуне, Аризона.
В день перестрелки при О.К. Коррал.
И мы Клэнтоны. И Морган Эрп как раз ушел сказать братьям, что мы здесь.
Скопировать
William Claiborne, that's right.
But did not William Claiborne survive the battle at the O.K. Corral?
Get to the point, Spock.
Да, Вилльям Клейборн.
Но разве Вильям Клейборн не выжил в схватке при О.К. Коррал?
Ближе к делу, Спок.
Скопировать
Ten minutes.
And it's all gonna end at the O.K. Corral.
Well, we're gonna wait right here until well after 5:00.
Десять минут.
И все закончится при О.К. Коррал.
Подождем здесь до 5:00.
Скопировать
For your dead daddy, for your dead mummy, for your dead godmother, for uncle Stefénik,
and for Mao's red star, O.K.?
Life is beautiful.
За мертвого папу, за мамочку в гробике, за смерть - кумушку, за дяденьку Штефаника,
и за звездочку Мао, ладно?
Жизнь прекрасна.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов o.k. (оукэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы o.k. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оукэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
