Перевод "obscene" на русский

English
Русский
0 / 30
obsceneнепристойный сальный похабный непотребный
Произношение obscene (обсин) :
ɒbsˈiːn

обсин транскрипция – 30 результатов перевода

That's where Gamo comes in.
Doubtlessly hired for an obscene amount.
Hanaoka may have gotten the Justice Minister to stop our investigation.
И вот тогда появляется Гамо.
Нанятый за неприлично большую сумму.
Ханаока договорился с министром юстиции, о прекарщении нашего расследования.
Скопировать
What are you talking about?
That's obscene.
Just think like the killer.
- О чём ты говоришь?
Это омерзительно.
- Просто мысли, как убийца.
Скопировать
What's the matter?
You sound like an obscene phone call.
You're out of shape.
В чем дело?
Ты дышишь, как в сексе по телефону.
Ты чего-то не в форме.
Скопировать
Okay, here's my concern.
aside the cost issue, although $500,000 in cash for three days of interviews is not only illegal, it's obscene
That's market value.
Ладно. Проблема вот в чём.
Отбросив затраты, хоть это и полмиллиона долларов наличными, могу добавить, что... за три дня интервью это не только незаконно, но и непомерно много.
Такова рыночная цена.
Скопировать
That's funny, I saw them in print.
People v, Kirkpatrick found mere possession of obscene material without dissemination is not subject
He sent them to friends.
- Народ против Киркпатрика, было признано, что всего лишь хранение непристойных материалов без их распространения, не является поводом для обвинения.
- Он разослал более шести копий своего рассказа, ... это называется распространением.
- Приятелям, осужденным за секс-преступления.
Скопировать
"Six counts Use of a Child in a Sexual Performance.
"Six counts Promoting an Obscene Sexual Performance by a Child.
"Six counts Possessing an Obscene Sexual performance by a Child.
Шесть пунктов - использовние ребенка для сексуального удовлетворения.
Распространение материалов непристойного содержания несовершеннолетним - шесть пунктов.
Шесть пунктов - хранение материалов непристойного содержания с участием несовершеннолетних.
Скопировать
Boss, the guy you wanted the background on, Ronald Prosser.
They were also looking at him for distributing obscene material.
Charges were dropped.
Босс, парень, на которого ты хотела информацию - Рональд Проссер.
Его так же привлекали за распространение непристойных материалов.
Обвинения были сняты.
Скопировать
- It's Picasso.
- Then Picasso is obscene.
- Oh, Isabelle.
- Это Пикассо.
- Тогда Пикассо неприличен.
- О, Изабелл.
Скопировать
Do you have a piaano, dear?
I have a strange longing to play something crimson and obscene by Bissoni.
Do let's have a rague!
У вас есть пианино, дорогая?
У меня возникло странное желание исполнить одну яркую и непристойную вещь Бузони.
Или рэгтайм. Исполните рэг.
Скопировать
I was just gonna do that.
- It's obscene.
- It's Picasso.
Как раз собиралась это сделать.
- Это неприлично.
- Это Пикассо.
Скопировать
THERE'S NO WAY WE'RE GOING TO RUN THAT.
IT'S PRACTICALLY OBSCENE,
REVEALING HIS BODY LIKE SOME SORT OF... SEX OBJECT.
Мы ни за что не пустим это в эфир.
Это практически непристойно.
Показывать его тело, как какой-то... сексуальный объект.
Скопировать
What Would that prove?
A fork making an obscene gesture!
Did I ask her to Walk?
Для чего? Оранит!
Я говорю о вилке, которая выглядит непристойно.
Кто просил идти пешком?
Скопировать
I want nothing to leak out in advance
This is disgraceful, obscene He can't marry the daughter of your enemies.
They've always opposed you
Пошли!
Ваш племянник не может жениться на дочери вашего вечного врага, который всегда строил вам козни.
Пофлиртовать или соблазнить ее - это я понимаю.
Скопировать
We cannot decide which.
Humbert she wrote a most obscene word with the lipstick, if you please on the health pamphlet.
And so, in our opinion, she is suffering from acute repression of the libido of the natural instincts.
Мы не можем разобраться.
В дополнение к этому, только вчера, доктор Гумберт, она написала весьма неприличное слово помадой, если угодно на брошюре по гигиене.
По нашему мнению, она страдает от подавления "либидо" природных инстинктов.
Скопировать
I asked for nothing.
Telling me all this was obscene.
It was obvious, no need to tell me.
Я ни о чём его не спрашивал.
Я был зол на себя.
Я видел это и не нужно было мне это говорить.
Скопировать
"Excuse me, doctor, we took cocaine and my wife can't stand up now."
I can't stay here and see you do obscene things!
In two hours you may wreck this wedding!
Я могу вызвать доктора, но что я ему скажу? "Простите, доктор, мы приняли кокаин и моя жена не в себе".
Я не смогу два часа терпеть твои безумные выходки!
- Как ты не понимаешь, за два часа мы можем разрушить наш брак!
Скопировать
Eat something to get your strength back.
Guccione is an obscene man. And he'll be the first guy to catch... - That flower.
- He can be not the first one. - No... it's that if you had caught... the flower when she offered you...
Ешь давай, принцесса.
Гуччионе - грязный мужлан, но он первым сорвет этот цветок.
- Может быть, и не первым...
Скопировать
I don't know, but I don't like it.
Obscene looking.
I've never seen anything like it.
Я не знаю, но мне это не нравится.
Уродище!
Невозможно смотреть.
Скопировать
Hurrah!"
This obscene song earns you a reprimand!
Where did you learn it?
Ура!
Ты получаешь замечание за эту похабную песню!
Кто тебя научил?
Скопировать
Would you say he was very handsome?
Yes, yes, handsome, handsome and obscene.
But I've seen him before. Yes, he...
Вы хотите сказать, что он был очень красивый?
Да, да, красивый, красивый и непотребный.
Но я где-то уже видела его.
Скопировать
A lampshade made from human skin.
Skin being used for paintings, many having an obscene nature.
The heads of two Polish labourers, shrunken to one-fifth their normal size.
Абажур из человеческой кожи.
Кроме того, кожа также использовалась для картин, в основном непристойных.
Головы двух поляков, усушенные до одной пятой натуральной величины.
Скопировать
So he can sleep Where the hell he wants!
You're so obscene!
Excuse me, ma'am. I'm taking President Bernay his tea.
Он может спать где ему хочется! Мне по хую!
- Да вы просто образчик вульгарности!
Простите, мадам, я несу травяной чай президенту Берне.
Скопировать
It's just downright obscene.
Obscene?
Have you ever felt real, overpowering passion?
Это ужасная непристойность.
Что? !
Тебя когда-то снедала всепоглощающая страсть?
Скопировать
Have you ever truly idolized a woman?
Nothing can be obscene in such a love.
Everything that occurs between you... becomes a sacrament, don't you see?
Ты хоть когда-то боготворил женщину?
В такой любви непристойностей не бывает.
Всё, что происходит между вами - священно. Разве ты не понимаешь?
Скопировать
Go away!
spineless, bigoted, quivering, drunken, insomniatic, paranoid, disgusting, perverted, voyeuristic, little obscene
That's what you are.
Убирайся!
Вы кучка трусливых, бесхребетных, нетерпимых, дрожащих, пьяных, бессонных, параноидальных, отвратительных, извращенных, любопытных, непристойных звонильщиков.
Вот кто вы такие.
Скопировать
I'll tell you why.
We are going to be spending an obscene amount of money in here.
We need more help sucking up to us, 'Cause that's what we really like.
И я скажу вам почему.
Мы собираемся потратить здесь непристойную сумму денег.
Так, что нам потребуются помощники, потому что мы этого действительно хотим.
Скопировать
Who was that?
An obscene phone call.
Marty, you OK?
- Кто это был?
Ошиблись номером.
Т ы в порядке?
Скопировать
Couldn't you hear me?
I thought it was an obscene phone call.
Now you hear obscene chewing.
- Я жую, разве не слышно?
- Я думала, кто-то так шутит.
- Поесть нельзя...
Скопировать
Or perhaps that's obscene to you.
Maybe this is obscene to you.
But what is more obscene? This?
Это? Может, для вас это непристойно.
Или это.
Но что более непристойно?
Скопировать
- I know that, sir.
And they will destroy me now if my own house turns out to be the center of some obscene practice.
Now, I saw someone naked running through the trees.
Я знаю.
И они уничтожат меня, если мой собственный дом превратится в центр некой непристойной практики.
Итак, я видел, что кто-то бегал голым среди деревьев.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов obscene (обсин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы obscene для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить обсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение