Перевод "offenses" на русский

English
Русский
0 / 30
offensesобидно наступление обидный противный наступательный
Произношение offenses (офэнсиз) :
əfˈɛnsɪz

офэнсиз транскрипция – 30 результатов перевода

Your money is going to take care of Katie and her child for the rest of their lives.
In the criminal justice system, sexually based offenses are considered especially heinous,
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit,
Ваши деньги обеспечат Кейти и её ребенка до конца жизни.
В системе уголовного судопроизводства, преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления ... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
Скопировать
Thanks.
In the criminal justice system, sexually based offenses are considered especially heinous,
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit,
- Спасибо.
В системе уголовного судопроизводства преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
Скопировать
Go home.
In the criminal justice system, sexually based offenses are considered especially heinous,
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit,
Идите домой.
В системе уголовного судопроизводства преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
Скопировать
I couldn't help myself.
In the criminal justice system, sexually based offenses are considered especially heinous,
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit,
- Я ничего не мог с собой поделать.
В системе уголовного судопроизводства преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
Скопировать
Hi, dad, it's me.
In the criminal justice system, sexually based offenses are considered especially heinous,
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit,
До сего часа.
В системе уголовного судопроизводства преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
Скопировать
That's going to be the least of your problems, pal.
In the criminal justice system, sexually based offenses are considered especially heinous,
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit,
- Это будет наименьшей из твоих проблем, дружок.
В системе уголовного судопроизводства преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус. Это история о них.
Скопировать
You're lucky I got his pre-sentencing report.
recommended intensive supervision based on Agent Tilden's suspicion of numerous unadjudicated prior offenses
What do you suppose those were?
Тебе повезло, что я достала его предварительный приговор.
Офицеру по надзору рекомендуется строгое наблюдение, на основании подозрений агента Тильден в нескольких преступлениях, за которые он не был осужден.
- И как ты думаешь, что это было? - Одному Богу известно.
Скопировать
That year you're doing on your head, add 25 more and choke on it.
In the criminal justice system, sexually based offenses are considered especially heinous,
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit,
Этот год ты оттянешь стоя на голове, ... добавь еще 25 и смотри не сверни шею.
В системе уголовного судопроизводства преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
Скопировать
Children?
We have four criminal offenses.
Theft, assault, damage to public good, and use of weapons of war.
Дети?
Мы имеем четыре уголовных преступелния.
Воровство, нападение, повреждение имущества и использование военного оружия.
Скопировать
Before we go any further, gentlemen. I wish to appeal to a boy. Who has been annoying our class for several days.
I willingly forgive him for his past offenses.
But I must appeal to his moral sense.
Прежде, чем мы продолжим, я хочу обратиться к молодому человеку, который досаждал нам всем несколько дней.
Я прощаю ему прошлые проступки.
Но я обращаюсь к его нравственному чувству.
Скопировать
Article 544.
All your offenses, listed in Article 530 - rape, corruption of a minor, etc. - are nullified by marriage
In short: He has to marry her.
Статья 544.
"За преступления, перечисленные в статье 530..." Изнасилование, растление малолетних, всё, что вы совершили. "...дают большой срок, за исключением случая..."
"...женитьбы преступника на обесчещенной персоне".
Скопировать
Harcourt Fenton Mudd.
Any past offenses, Mr. Mudd?
Of course not.
Харкорт Фентон Мадд.
Есть ли судимости, мистер Мадд?
Нет, конечно.
Скопировать
Many respectable old gentlemen are by no means averse to having it advertised that they were wild in their youth.
In the criminal justice system... sexually-based offenses are considered especially heinous.
In New York City, the dedicated detectives... who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
чтобы их юношеские проделки предавали гласности.
В системе уголовного судопроизводства... преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы... расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
Скопировать
According to this...
Viktor spent three years in the army and six... on a forced labor camp for drug offenses.
"Is currently wanted in the U.S.S.R..... "for murder, kidnapping, rape... "extortion, currency speculation...
Ну, это вы так считаете.
Здесь написано, что Виктор провел 3 года в армии и 6 лет в трудовом лагере за преступления, связанные с наркотиками.
В настоящее время разыскивается в СССР за совершение убийства, похищения людей, изнасилования, вымогательства, спекуляцию валютой и торговлю наркотиками.
Скопировать
I see the guy.
I see the list of offenses.
I check the guy standing in line behind me.
Я вижу парня на фото.
Я вижу список его преступлений.
Я сравниваю с фото того парня, что стоит в очереди позади меня.
Скопировать
Second attempt, add five more.
Of course, more serious offenses are dealt with in this fashion.
Hello, Papi.
Вторая попытка - ещё 5 лет.
Конечно, более серьёзные проступки будут караться таким вот способом.
Привет, Мотылёк.
Скопировать
Second attempts add five more.
Of course, more serious offenses are dealt with in this fashion.
Make the best of what we offer you and you will suffer less than you deserve.
Повторные попытки - ещё по 5 лет.
Конечно, более серьёзные проступки будут караться вот таким способом.
Смиритесь с тем, что от вас требуют, ...и будете страдать меньше, чем вы того заслуживаете.
Скопировать
I know I have.
The only way, the only way to bring the crime figures down Is to reduce the number of offenses.
Get it out in the open.
Могу сказать, что я поджигал.
Единственный, единственный способ снизить показатель преступности - это уменьшить количество исков.
Пусть каждый разбирается сам.
Скопировать
I apologize for having to ask you these questions, but I'm afraid I must.
On four occasions you have been convicted of offenses of dishonesty, haven't you?
Uh, three.
Прошу прощения за эти вопросы, но мне придется их вам задать.
Вам четырежды инкриминировали преступные махинации.
Трижды.
Скопировать
Yes, that's right.
Well, surely you could remember that - four offenses for dishonesty.
Well, I-I - I had an idea it was three.
Да, все верно.
Что ж, мистер Кристи, теперь вы вспомнили? Четыре обвинения в мошенничестве.
Да, я... Всегда думал, что их три.
Скопировать
You're in a lot of trouble, lady.
I got you down here for several offenses, including... possession of a stolen vehicle, resisting arrest
Where's the tree?
Вы по уши влипли, леди.
Я задерживаю вас по нескольким статьям, включая... завладение чужим транспортом, сопротивление аресту... и завладение украденным деревом...
Где дерево?
Скопировать
Every Officer had the right to inflict it.
The gauntlet was a common penalty for minor offenses.
More serious ones were punishable by mutilation or death.
Любой офицер мог их налагать.
Чаще всего по малейшему поводу пропускали через строй.
Серьёзные проступки карались увечьями или смертью.
Скопировать
Today?
Well, guess you can't afford to commit too many offenses.
- Did you speak to Ken?
До сих пор?
Ну, по крайней мере, правила можно нарушать много раз.
-Ты поговорил с Кеном?
Скопировать
I only have to rest now.
Aunt, forgive my offenses.
Benilde!
Теперь мне нужно отдохнуть.
Тётя, простите, если я вас обидела.
Бенилде!
Скопировать
Maybe the answer might be found in a file I keep in my office:
strange offenses committed by seemingly normal people... all of them searching for an answer.
I'd like to see that file.
Возможно, ответ лежит в одном из дел у меня в кабинете.
Необычные правонарушения нормальных, с виду, людей, ищущих ответы на вопросы.
Хотелось бы почитать.
Скопировать
What about their rights?
In the criminal justice system... sexually based offenses are considered especially heinous.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
Как насчет их прав?
В системе уголовного судопроизводства... преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
Скопировать
Won't you?
In the criminal justice system... sexually based offenses are considered especially heinous.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
Правда?
В системе уголовного судопроизводства преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
Скопировать
Irina can rest in peace now.
In the criminal justice system... sexually based offenses are considered especially heinous.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
- Теперь Ирина покоится с миром.
В системе уголовного судопроизводства... преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
Скопировать
that nothing else bad could ever happen to me,
In the criminal justice system, sexually-based offenses are considered especially heinous
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as The Special Victims Unit.
со мной больше ничего плохого произойти просто не может.
Возьмешь мою смену в пятницу? - Я скажу, что должен провести весь день с женой и её матерью. - Отработай за меня смену.
Идеальная причина. - Мне нравится моя тёща. Это я жену терпеть не могу.
Скопировать
The president's serious about separation of powers.
The Constitution says he can grant pardons for offenses against the U.S.
- The judicial branch has spoken, so...
Президент серьезно относится к разделению полномочий.
Да, но такова Конституция. В статье 2, параграфе 2 сказано: "Он имеет право даровать помилование и прощение нарушившим законы США".
- Да, спасибо, что подчернул это. Но судебная власть высказалась, почему следует--
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов offenses (офэнсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы offenses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить офэнсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение