Перевод "Пираты" на английский

Русский
English
0 / 30
Пиратыpirate
Произношение Пираты

Пираты – 30 результатов перевода

Кто нападет?
Пираты.
Как мне кажется, ваша милость нам более всего следует бояться тех пиратов, что уже на борту.
Who will attack us?
Pirates.
It seems to me, your grace, we have more to fear from the pirates already onboard!
Скопировать
Пираты.
Как мне кажется, ваша милость нам более всего следует бояться тех пиратов, что уже на борту.
Доброе утро, госпожа.
Pirates.
It seems to me, your grace, we have more to fear from the pirates already onboard!
Good morning,madam.
Скопировать
Видишь дверь прямо там?
Помечена "Пират"?
Ты думаешь, там живёт пират?
See that door right there?
The one marked "pirate"?
You think a pirate lives in there?
Скопировать
Помечена "Пират"?
Ты думаешь, там живёт пират?
Я вижу дверь, помеченную "Приват".
The one marked "pirate"?
You think a pirate lives in there?
I see a door marked "private. " Is that the...
Скопировать
Что ты слышал?
Я слышал, что ты сказал, что видишь дверь, помеченную как "пират"
- И "Ты думаешь, там живёт пират?" - Да, именно поэтому ты подумал...
What did you hear?
I heard you say you saw a door marked "pirate. "
And "Is there a pirate living in there?" Yes, that's why you thought...
Скопировать
Я слышал, что ты сказал, что видишь дверь, помеченную как "пират"
- И "Ты думаешь, там живёт пират?" - Да, именно поэтому ты подумал...
- Нет.
I heard you say you saw a door marked "pirate. "
And "Is there a pirate living in there?" Yes, that's why you thought...
No.
Скопировать
Слушай, это...
- Зачем бы пирату жить в корейском ресторане?
Мы собираемся разговаривать о пиратах весь день?
See, that's...
Why would there be a pirate living in a Korean restaurant?
Are we gonna talk about pirates all day?
Скопировать
- Зачем бы пирату жить в корейском ресторане?
Мы собираемся разговаривать о пиратах весь день?
Или мы посмотрим кто там живёт?
Why would there be a pirate living in a Korean restaurant?
Are we gonna talk about pirates all day?
Or we gonna find out who lives in there?
Скопировать
На нашем корабле было 12 пушек, а на пиратском судне - 18.
Враг подошёл к нашему борту и человек 60 пиратов перепрыгнули на наш корабль.
Мы защищались мушкетами и кортиками, и дважды нам удавалось очистить от пиратов свою палубу.
Our ship had 12 guns, while the pirate ship had 18.
When the enemy came on board 60 pirates jumped on the ship.
We fought back with muskets and cutlasses, and twice we pushed the pirates back.
Скопировать
Враг подошёл к нашему борту и человек 60 пиратов перепрыгнули на наш корабль.
Мы защищались мушкетами и кортиками, и дважды нам удавалось очистить от пиратов свою палубу.
Но превосходство противника было слишком велико, и мы не смогли устоять.
When the enemy came on board 60 pirates jumped on the ship.
We fought back with muskets and cutlasses, and twice we pushed the pirates back.
But the superiority of the enemy was too great, and we could not resist.
Скопировать
Мальчики и девочки, добро пожаловать на новый аттракцион от Дисней!
"Инвестиционные пираты Карибского моря!"
Ваши деньги нам поступают, но обратно вы их не получаете!
Welcome, boys and girls, to Disney's new ride.
Investment pirates of the Caribbean.
Your money checks in, it doesn't check out.
Скопировать
FAQ*13 team proudly presents!
Космические пираты!
Космические пираты?
Futurama [4x08] - Godfellas - CiWaN
Space pirates!
Space pirates?
Скопировать
Сделаешь что-то одному, и другие уже не отстанут! О, нет! Космические пираты!
Космические пираты?
Ну, знаешь - пираты, только в космосе!
Space pirates!
Space pirates?
You know, pirates, but in space.
Скопировать
Да. Ты не обычный пират.
Нет, я все-таки обычный пират.
Я ищу легендарный Ван Пис.
You are not an ordinary pirate.
Not, I will become the Lord of the Pirates.
And I am with the research of mysterious One Piece.
Скопировать
Я ищу легендарный Ван Пис.
Когда-нибудь я стану Королем пиратов.
Не многого ли хочешь?
And I am with the research of mysterious One Piece.
But, all those which know something about it... died.
You are proud.
Скопировать
! Погоди. Это не игрушка, ты знаешь?
Я воспользуюсь им, поймаю пирата! И за награду куплю лекарств!
Кончай придуриваться! Думаешь, пацан вроде тебя сможет поймать пирата!
He does not speak like a kid.
I will kill out of the pirates and will take their money to buy drugs.
You really believe that this kid will kill somebody?
Скопировать
Это только начало!
Вот почему так классно быть пиратами! 300 миллионов!
300 миллионов!
It is as that which one becomes pirate.
If one gains, one will touch 3 million.
The old problems re-appear once the island was left.
Скопировать
Анагума?
Че-то насчет пойти и убить пирата!
Что?
My assistant.
Ah yes, I believe that it joined the pirates.
How?
Скопировать
Но зачем ты отдаешь жизнь как легко?
Мне не нужны нравоучения от пиратов! Меня они не волнуют!
Зачем жить, если нет никакой надежды? Лучше вообще не жить!
You cheeks with your life, isn't this?
To receive lessons of morals on behalf of a pirate is not important.
To continue to live without goal does not have any direction.
Скопировать
Твой дед? Не настоящий... Но он спас меня.
А эти пираты не давали лекарств, раз он не их накама.
Вот почему я...
It is not my true grandfather, it is an old man who saved me.
He is very sick... and the crew does not look after it.
It is for that I...
Скопировать
Что ты сказал?
Пираты все - слабаки и трусы! А такие как Гаспарде...
Могут убить ребенка за секунду.
I would not have let it die.
In fact, there are some good pirates but those like Gaspard are strange...
It card-indexes life of the children. People like him...
Скопировать
А... Конечно...
Я один из пиратов Мугивары!
Так чего ты ждешь? Убирайся с корабля!
It is me.
What do you make?
Dispatch you to leave!
Скопировать
Власть - это все!
Поэтому я ушел из флота и стал пиратом!
Я ненавижу море, но властью можно добиться всего.
Only the power counts.
Although I hate the sea, it is for that I left the Navy to become pirate.
But I have the capacity.
Скопировать
Если ты не можешь остановить меня, тогда....
Это ты играешь в пиратов, Гаспарде!
Но здесь все закончится!
I cannot lose! It left!
You ace not right to be a pirate, Gaspard!
It is the end.
Скопировать
Мне знакомо Ваше лицо.
Я был в мюзикле Стэнли Кубрика, том самом про пиратов-алкоголиков.
Я играл Капитана Моргана.
I know your face.
I was in Stanley Kubrick's musical, the one about the alcoholic pirates.
I played Captain Morgan.
Скопировать
Должно быть, у него на борту отличный навигатор.
У нас нет времени, чтобы расхваливать пиратов!
Значит, это те, о которых все говорят в штабе.
Its crew must be out of the commun run! Imbecile!
Our adversaries are not encouraged! Yes!
I learned that the Navy was with the continuation of a pirate to the straw hat:
Скопировать
Значит, это те, о которых все говорят в штабе.
Пираты Мугивары!
Монки Д. Луффи и его команда!
I learned that the Navy was with the continuation of a pirate to the straw hat:
Monkey.
D. Luffy and the remainder of its crew.
Скопировать
Вот как.
Продолжайте прочесывать территорию на наличие пиратов.
Неприятные?
Continue to supervise the zone.
Another troublemaker is awaited.
Gaspard.
Скопировать
Ничего особенного. Тот парень, что вошел только что...
Возможно, пират! Плюс, он заключил какую-то странную сделку с барменом.
Или я не прав?
I believe that the guy who has just entered is a pirate.
And it made a strange exchange with the barman.
Zoro, you ace considering something?
Скопировать
И раз уж такое дело... Не могли бы вы сказать... Откуда так чудесно пахнет деньгами.
Нет лекарства для идиотов и пиратов?
Не так ли!
Now, please, say to me where is this place which feels gold.
You are most idiotic of the pirates whom I know.
Who it is that it deals with idiot?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пираты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пираты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение