Перевод "clavicle" на русский
clavicle
→
ключица
Произношение clavicle (клавикол) :
klˈavɪkəl
клавикол транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, Mademoiselle Estravados, she sleeps peacefully.
She has, I think, the broken clavicle.
Yes, I heard all that from the doc last night.
Мадемуазель Эстравадес спокойно спит.
Кажется, у нее сломана ключица.
Да, я слышал. Так вчера сказал доктор.
Скопировать
But really, Doctor, there was no harm done.
They broke seven of your transverse ribs and fractured your clavicle.
Ah, but I got off several cutting remarks which no doubt did serious damage to their egos.
Но, по правде, доктор, никакого вреда не было причинено.
Они сломали вам семь ребер и раздробили ключицу.
Но я начал знакомство с нескольких довольно язвительных замечаний, которые, вне всяких сомнений, серьезно пошатнули их эго.
Скопировать
?
A cut of 14cm diagonal going to the clavicle!
Hi Doc.
?
Диагональный порез 14cм доходящий до ключицы!
Привет Док.
Скопировать
TORN LIGAMENTS, RIGHT SHOULDER.
FRACTURED CLAVICLE.
PALM OF RIGHT HAND BURNED ON STOVE. FRACTURED LARYNX.
Я это помню.
Она так отчаянно сопротивлялась, мы еле смогли их удалить.
Разрыв связок правого плеча.
Скопировать
- What's in the box? - What did you say?
That's the intercostal clavicle of a brontosaurus.
Really?
Что в этой коробке?
Это межреберная ключица бронтозавра.
В самом деле?
Скопировать
Where's what?
- My intercostal clavicle.
- Your what?
Где что?
- Моя межреберная ключица.
- Ваша что?
Скопировать
But goodness knows how long that's going to last.
In another minute, my intercostal clavicle will be gone forever.
Here, George. Come here.
Бог знает, сколько это продлится.
В любую минуту мы можем навсегда потерять мою межреберную ключицу.
Джордж, иди сюда.
Скопировать
Just think of it, Professor. The very last bone we needed to complete the brontosaurus.
The intercostal clavicle is arriving tomorrow after four years' hard work.
- Congratulations, my boy.
Та самая кость, которая нам нужна, чтобы закончить бронтозавра.
Межреберная ключица будет здесь завтра после четырех лет упорной работы!
- Поздравляю, мой мальчик.
Скопировать
Alice, it's arrived!
The intercostal clavicle.
Yes, isn't that wonderful?
Элис, она пришла!
Межреберная ключица.
Здорово, да?
Скопировать
They found it, David!
Not the intercostal clavicle?
It's on its way.
Нашли!
Это не межреберная ключица?
Она уже в пути.
Скопировать
What for?
He knows where my intercostal clavicle is.
Your what?
Зачем?
Он знает, где моя межреберная ключица.
Ваша что?
Скопировать
Birdy. The girl. No, the girl's okay.
Broken clavicle.
That's a collarbone, Crane.
- Бёрди - девушка, которая была с ним.
Ничего страшного.
У неё сломана ключица.
Скопировать
After the divide.
Cut it right under the clavicle.
Swing it down.
После разветвления.
Нужно перерезать её ровно под ключицей.
Опустить её вниз.
Скопировать
Zoey!
She's got a possible clavicle fracture, irritation because of tear gas and ringing in her ears because
No sign of sexual assault, but she's still out of it.
Зоуи!
Возможно у неё трещина в ключице, раздражение из-за слезоточивого газа и звон в ушах от светошумовых гранат.
Нет следов сексуального насилия, но она все ещё не пришла в себя.
Скопировать
- No.
I can't afford to pay for another broken clavicle!
Get on the ground!
- Нет.
Мне не по карману еще одна сломанная ключица!
А ну, на пол!
Скопировать
Brian, can you get up?
Well, it looks to me like you've broken your clavicle.
And it hurts like a motherfucker.
Ты можешь встать?
Похоже, вы сломали ключицу.
И это блядски больно...
Скопировать
1988 Orlando, Civic Center
Magnificent threw me over the top ropes, landed on my shoulder, cracked my clavicle way in half.
Oh, God.
1988-й, Орланго, Городской Центр.
Мистер Великолепный швырнул меня через канаты. Упал на плечо, ключица - пополам.
Боже мой.
Скопировать
Three.
Okay, push directly on the clavicle while I pull.
Femur's really wedged in there.
Три.
Дави на ключицу, пока я тяну.
Бедренная кость закреплена.
Скопировать
There's no way I'm saving that leg.
It looks like the impaled piece is lodged under his clavicle
C-spine looks clear. Without a c.T.,
У меня нет шансов спасти ногу.
Похоже, проткнутая часть застряла под его ключицей.
Шейный отдел выглядит нормально.
Скопировать
- My shoulder
Broke my clavicle
Okay,then how'd you lose the teeth?
- Плечом.
Сломала ключицу.
Ладно, так как Вы потеряли свой зуб?
Скопировать
He, uh, passed out,
- hit the floor and fractured his clavicle.
- Yeah, but his clavicle's fine.
Он, эм, потерял сознание,
- ударился об пол и сломал ключицу.
- Да, но его ключица в порядке.
Скопировать
Now, this is a thin clothing of blue colour.
That must be what left marks on the clavicle C-7.
Perhaps 'cause the ammunititon is so rare,we could trace buyers.
Вот, на неё наносят тонкий слой синего красителя.
Должно быть он и оставил след на ключице и позвонке.
Вероятно, поскольку вещь довольно редкая, сможем отследить покупателей.
Скопировать
Now, most of the breaks have healed, but each one... Tells a story.
This fractured skull and clavicle?
According to the records sid pulled, Are from flying shrapnel at the singapore 400.
Большинство переломов срослось, но каждый из них рассказывает историю.
Это перелом черепа и ключицы?
В медкарте сказано, что вызвал его летящий обломок во время "Сингапура 400".
Скопировать
Bye,Lancelot.
Note the victim's clavicle.
- It's dented. - And blue. There's also a blue nick on the C-7.
Пока, Лэнселот.
Ключица не принадлежит жертве.
Она шероховатая И голубая здесь также синняя трещина на С-7.
Скопировать
- It's dented. - And blue. There's also a blue nick on the C-7.
Something blue pierced his clavicle and went through to the back of his neck.
That would have sliced through the carotid artery.
Она шероховатая И голубая здесь также синняя трещина на С-7.
Что-то синнее пронзило его ключицу и вышло через затылок.
Это должно быть перерезало сонную артерию.
Скопировать
That would have sliced through the carotid artery.
Ms.Wick,take molds of the clavicle for a possible weapon and swab the blue pigment for Hodgins.
You didn't have to give me a lift.I have a car.
Это должно быть перерезало сонную артерию.
Мисс Вик, сделайте слепок ключицы, чтобы определить возможное орудие убийства и возьмите образец голубого пигмента для Ходжинса.
Тебе не обязательно было меня подвозить. У меня есть машина.
Скопировать
How?
. - You might break the clavicle.
- Yeah, that's the idea.
- Приложу усилие.
- Ты можешь сломать ключицу.
- Да, об этом я и говорю. - Сломать что?
Скопировать
- Nerve function seems good.
There might be a small crack in that clavicle, but babies heal real fast.
This is gonna be a great story for you someday, buddy.
Возможно, небольшая трещина в ключице,
Но у детей все очень быстро заживает.
Когда-нибудь это станет для тебя отличной историей, приятель.
Скопировать
They support our scenario of the attack.
With one hand, the killer held the victim down and fracturing the clavicle and the sternum, while he
Anything else?
Они поддерживают наш сценарий атаки.
Одной рукой убийца удерживал жертву и повредил ключевую и грудную кость, пока душил ее другой рукой.
Что-нибудь еще?
Скопировать
- No, no, no, no, sweetie.
Dell, you can't intentionally fracture a clavicle.
- It's crazy.
Нет, милая, нет.
Делл, ты не можешь намеренно повредить ключицу.
-Да, но это реальный способ.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов clavicle (клавикол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clavicle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клавикол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
