Перевод "clavicle" на русский

English
Русский
0 / 30
clavicleключица
Произношение clavicle (клавикол) :
klˈavɪkəl

клавикол транскрипция – 30 результатов перевода

They found it, David!
Not the intercostal clavicle?
It's on its way.
Нашли!
Это не межреберная ключица?
Она уже в пути.
Скопировать
- What's in the box? - What did you say?
That's the intercostal clavicle of a brontosaurus.
Really?
Что в этой коробке?
Это межреберная ключица бронтозавра.
В самом деле?
Скопировать
Where's what?
- My intercostal clavicle.
- Your what?
Где что?
- Моя межреберная ключица.
- Ваша что?
Скопировать
What for?
He knows where my intercostal clavicle is.
Your what?
Зачем?
Он знает, где моя межреберная ключица.
Ваша что?
Скопировать
Just think of it, Professor. The very last bone we needed to complete the brontosaurus.
The intercostal clavicle is arriving tomorrow after four years' hard work.
- Congratulations, my boy.
Та самая кость, которая нам нужна, чтобы закончить бронтозавра.
Межреберная ключица будет здесь завтра после четырех лет упорной работы!
- Поздравляю, мой мальчик.
Скопировать
Zoey!
She's got a possible clavicle fracture, irritation because of tear gas and ringing in her ears because
No sign of sexual assault, but she's still out of it.
Зоуи!
Возможно у неё трещина в ключице, раздражение из-за слезоточивого газа и звон в ушах от светошумовых гранат.
Нет следов сексуального насилия, но она все ещё не пришла в себя.
Скопировать
TORN LIGAMENTS, RIGHT SHOULDER.
FRACTURED CLAVICLE.
PALM OF RIGHT HAND BURNED ON STOVE. FRACTURED LARYNX.
Я это помню.
Она так отчаянно сопротивлялась, мы еле смогли их удалить.
Разрыв связок правого плеча.
Скопировать
Birdy. The girl. No, the girl's okay.
Broken clavicle.
That's a collarbone, Crane.
- Бёрди - девушка, которая была с ним.
Ничего страшного.
У неё сломана ключица.
Скопировать
?
A cut of 14cm diagonal going to the clavicle!
Hi Doc.
?
Диагональный порез 14cм доходящий до ключицы!
Привет Док.
Скопировать
But really, Doctor, there was no harm done.
They broke seven of your transverse ribs and fractured your clavicle.
Ah, but I got off several cutting remarks which no doubt did serious damage to their egos.
Но, по правде, доктор, никакого вреда не было причинено.
Они сломали вам семь ребер и раздробили ключицу.
Но я начал знакомство с нескольких довольно язвительных замечаний, которые, вне всяких сомнений, серьезно пошатнули их эго.
Скопировать
Yes, Mademoiselle Estravados, she sleeps peacefully.
She has, I think, the broken clavicle.
Yes, I heard all that from the doc last night.
Мадемуазель Эстравадес спокойно спит.
Кажется, у нее сломана ключица.
Да, я слышал. Так вчера сказал доктор.
Скопировать
Alice, it's arrived!
The intercostal clavicle.
Yes, isn't that wonderful?
Элис, она пришла!
Межреберная ключица.
Здорово, да?
Скопировать
But goodness knows how long that's going to last.
In another minute, my intercostal clavicle will be gone forever.
Here, George. Come here.
Бог знает, сколько это продлится.
В любую минуту мы можем навсегда потерять мою межреберную ключицу.
Джордж, иди сюда.
Скопировать
The corrosive properties of the bird droppings seem to have etched the blood into the bone.
There are also striations on the right clavicle and right fifth sternal rib.
What, knife wounds?
- Коррозийные свойства птичьих экскрементов, по-видимому, могли втравить кровь в кость.
Еще здесь есть бороздки на правой ключице и пятом правом ребре.
- Ножевые ранения?
Скопировать
I spilled!
Last week, I got so, like stuck in that dude's clavicle.
You know, like, detail wise.
Я облился!
На прошлой неделе я просто застряла на ключице того парня.
Ну знаешь, на всяких мелочах.
Скопировать
The bruising was caused by capillary ruptures in your arms.
X-rays showed more than 75 hairline fractures - from your clavicle to your fingers.
- I...
Их причина - разрыв капилляров в твоих руках.
Рентген показал более 75 разрывов от ключицы до самых пальцев.
- Я..
Скопировать
Hey, Donny, quit walking, man. Uh...
Mate, it's no wonder you can hardly feel your broken clavicle.
You're in a whole other world of agony here.
Донни, не надо ходить...
Друг, неудивительно, что ты почти не чувствуешь свою сломанную ключицу.
Ты живешь в агонии.
Скопировать
I was just going over the body.
Lucas noted fractures in the right clavicle and radius.
His theory, that along with the fatal blow, that these injures were sustained during the fracas.
Как раз собирался закончить с телом.
Лукас заметил переломы правой ключицы и лучевой кости.
Он считает, что, вместе со смертельным ударом, эти повреждения были нанесены во время скандала.
Скопировать
No drugs, no alcohol detected.
But she's got this bite mark near her left clavicle.
Couple of weeks old.
Ни наркотиков, ни алкоголя не выявлено.
Но возле левой ключицы есть след от укуса.
Двухнедельной давности.
Скопировать
Your teacher shouldn't be singing that.
The chest is comprised of the hyoid, the clavicle, sternum, and-and the ribs.
Bones, she's four years ol...
Твоя учительница не должна так петь.
Грудная клетка состоит из подъязычной кости, ключицы, грудинной кости и ребер.
Кости, ей четыре го...
Скопировать
Well that woman from boot camp really did some damage.
There are fractures to the ribs, clavicle, and the T6 through T9 vertebrae.
And his clothes are covered in food stains.
Эта женщина из лагеря и правда повредила останки.
Согласна. Тут переломы ребер, ключицы, и 6-9 грудных позвонков.
И его одежда в пятнах от еды.
Скопировать
Thanks a lot, big spender.
You should probably show some clavicle.
No.
Огромное спасибо, большой транжира.
Ты, вероятно, должна показать часть ключицы.
Нет.
Скопировать
More singing, Daddy.
Clavicle, clavicle
♪ Watch out 'cause Daddy's gonna tickle your left ♪
Спой еще, папа.
Ключица, ключица
♪ Берегись, потому что папа пощекочет твою ♪
Скопировать
Well, why don't we stick with "Wheels on the Bus"?
I don't know anything that rhymes with clavicle, do you?
No.
Ну, давай лучше споем про колеса автобуса?
Я просто не знаю рифму к слову "ключица". А ты?
Ну вот.
Скопировать
I know you can.
Now, take your fingers and find his clavicle, or collarbone, or whatever it's called.
Right there, yeah.
Знаю, что сможешь.
Нащупай пальцами его ключицы, или воротниковую кость, или как там она.
Вот здесь, да.
Скопировать
The only way? No, no, no.
No, you don't cut the clavicle!
No, don't do that without me!
Единственный выход?
Нет, нет, нет. Не трогай ключицу!
Ничего без меня не делай!
Скопировать
Come on!
You do not cut a clavicle yourselves!
No!
Выходите!
Не трогайте ключицу!
Нет!
Скопировать
What the hell did you just do? !
What part of "don't cut the clavicle"
- do you not understand?
Какого чёрта ты наделала?
Какую часть из "не режь ключицу"
- ты не поняла?
Скопировать
What is that?
Flynn's clavicle was fractured by a bullet, surgically repaired, then a pin was inserted after it started
Isn't that standard?
Что это?
Ключица Флинна была разрушена пулей, потом прооперирована. когда она начала заживать туда вставили стержень.
- Разве это не обычная процедура?
Скопировать
Yeah, lots of blunt force and lots of trauma, by the looks of it.
And completed ossification of the clavicle indicates the victim was in his early 30s, and...
Arastoo?
Да, много ударов тупим предметом и большое количество травм, судя по всему.
И завершение окостенение ключицы указывает, что жертве было около 30-и, и...
Арасту?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов clavicle (клавикол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clavicle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клавикол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение