Перевод "мотивация" на английский

Русский
English
0 / 30
мотивацияmotivation
Произношение мотивация

мотивация – 30 результатов перевода

Не совсем понял - это ты меня так мотивируешь?
Если тебе нужна мотивация, то да, я тебя так мотивирую.
Вперед, заговариватель сучек.
I'm confused, is this a pep talk?
If you need it to be a pep talk, then it's a pep talk.
Get in there. You are my bitch whisperer.
Скопировать
Прости, Стив.
Я просто хотел сказать, что улетаю в Атлантик Сити на неделю семинаров о мотивации Дипака Чопра, Фила
Президента на один срок, а не героя.
Sorry, Steve.
I just wanted to say I'm off to Atlantic City for a weekend of motivational workshops by Deepak Chopra, Phil Jackson, and George Bush.
The one-termer, not the hero.
Скопировать
Вот он.
Моисей мотивации.
Я позаимствую это, МакКлейн.
Ah, there he is.
The Moses of motivation.
Ha! I'm stealing that, McClane.
Скопировать
Как я и говорил,
Много денег и правильная мотивация.
Что это?
Well, like I said,
"enough money and the right motivation."
What's that?
Скопировать
Возможно вам стоит присесть. Дело в том, что...
Но мотивация осталась прежней.
Она не меняется.
It may seem daunting,
see the good side, motivation remains intact.
It's great.
Скопировать
Я не знал, что у меня есть IQ.
И ещё мотивация.
Мотивация Алжернон - это сыр.
I didn't know I had an IQ.
And motivation.
Algernon's motivation is cheese.
Скопировать
Мадемуазель Кинниан сказала:
"То, что он научился читать и писать в его возрасте и с его IQ, свидетельствует о большой мотивации.
Как если бы мы пытались понять теорию относительности
Miss Kinnian said:
"At his age, with his IQ, learning to read and write "shows huge motivation.
"It's like us trying to learn Einstein's relativity
Скопировать
Я ценю твою веру в меня, Мако, как и твою...чувак из тюрьмы, но я давно пытаюсь, пытаюсь, пытаюсь, и ничего не выходит! Вообще ничего!
Глубоко внутри ты всегда был магом металла, тебе просто не хватало мотивации.
Но теперь настал твой час!
I appreciate that, Mako and fellow prisoner man, but I've been trying and trying and trying, and I've never been able to do it... not even a little.
You've always had the ability deep down. You just haven't had the right motivation.
But this is your time.
Скопировать
Дали мне шанс переварить еще пару страниц этого кошмарного сценария.
Сценаристы ни черта не смыслят в мотивации людей.
Чем вы занимаетесь?
Gave me a chance to go over these new script pages, which are terrible.
These writers have no idea about human motivation.
What do you do here?
Скопировать
Как вы и написали в своём письме.
У меня нет сомнений в вашей мотивации.
- Спасибо.
So you said in your e-mail.
Your passion was well articulated.
- Thank you.
Скопировать
Ричар, я сейчас просто подытожу. Ты отказался от 10 миллионов долларов, чтобы разработать что-то, что ты, как директор компании, даже не можешь описать другим людям?
Я говорю это только для твоей мотивации.
Итак, мне поручили исключить вас из списка сотрудников, занятых на проекте Ядро.
Richard, I'm just gonna recap for a second, um, you turned down ten million dollars to be able to develop something that you, as the head of the company, can't even describe to another human being?
I say this only to motivate you.
Ok, so I have been instructed to remove you from the list of employees assigned to the Nucleus project.
Скопировать
Ты знаешь кто нуждается в мотивации?
Тебе нужна мотивация потому что, если другая сторона исчезнет, все, кого мы знаем, включая тебя, исчезнут
Я знаю.
You know who needs motivation?
You need motivation because if the other side goes away, everyone we know there, including you, - goes away with it.
- I know that.
Скопировать
Я хотел найти для вас какую-то работу, так чтоб вечерами вы могли подоткнуть одеяло своим переросткам.
Вся эта фишка с оскорблениями в качестве мотивации... со мной не сработает.
Я эмоционален.
I'd like to find something for you to work on so you can tuck your giant teenagers in at night.
This whole thing of insulting people to motivate them... that does not work for me.
I'm passionate.
Скопировать
Это же через 4 дня.
Много денег и правильная мотивация - и всё будет готово.
Спросите моего нового клиента Солстар.
That's in four days.
Enough money, and the right motivation, anything can be accomplished.
Ask my new clients at Solstar.
Скопировать
Ты не знаешь точно, что именно эта встреча является целью.
Может он заметил брешь в нашей защите и решил воспользоваться случаем, а может у него было достаточно мотивации
Ты собираешься ждать, пока этого не случится?
You do not know for sure that this meeting is the target.
Maybe he saw a gap in our security and pounced, but maybe he was extra motivated to find that gap, because he has an attack to complete.
Are you gonna wait around to find out?
Скопировать
В смысле?
Нам нужна правильная мотивация что бы совершить мощное заклятье сегодня ночью
Я создаю мотивацию.
Meaning?
We need proper motivation for Katie to cast a powerful spell tonight.
I'm creating that motivation.
Скопировать
Если цель - яблоко, то зачем яд?
Для мотивации - чтобы лучше целиться.
Феликс!
If you're shooting at the apple, what's the poison for?
Motivation not to miss.
Felix!
Скопировать
Шеф, это Хэдли, по всем признакам.
Думаешь, мотивацией послужила его злость на то, что его выгнали из 51-ой?
Ты сказал ему, что он не достоин служить в этой части, он пытается доказать, что ты не прав...
Chief, it's Hadley right down the list.
So you think he's motivated by anger over getting kicked out of 51?
You told him he wasn't worthy of this house, so he's trying to prove you wrong...
Скопировать
- За что, возможно, не компенсируются.
Мотивация, знания и как это сделать.
Я когда-то был человек железная дорога.
An uncompensated accident even.
Gives him the motive, knowledge and skill.
He was a railway man once.
Скопировать
Обнаружен и другие элементы, после Древней Греции, капитан.
Были сделаны все открытия Аналогичная мотивация.
Хеннинг Брандт, писает в трубку, вареные и превратил его в восковой твердые и назвали фосфора.
There are other element discovered beyond Ancient Greece, Captain.
But all those discoveries were made with the same motive.
Hennig Brand pisses in the retort, boils it back to a solid slurry, calls it phosphorous.
Скопировать
Это хорошо
То, что было нужно, это правильная мотивация, я полагаю?
Я дал тебе то, что было тебе нужно.
That's good.
Guess what you needed was the right motivation, huh?
I gave you what you wanted.
Скопировать
Ладно...
Я простохотел спросить о мотивации, о чем вы думаете, чтобы сдержаться?
Об этом много говорят на встречах.
Okay, um...
I just wanted to ask you about motivation, keeping something close to remind you.
They've been talking about it in the meetings.
Скопировать
Пусть испробуют на себе огонь пушек и мушкетов!
Им требуется правильная мотивация!
Капитан, отведите его назад!
Give them cannon and musket full-on!
All they require is proper motivation!
Captain, bring him back at once!
Скопировать
Я доложу Гейтсу.
Это не сложно с правильной мотивацией.
Это лишь первый шаг.
I'll brief gates.
It's not difficult If you're properly motivated.
It's just the first step.
Скопировать
Что случилось, Майлз, вы вернулись в город, а те колхозники не помогут?
Не много мотивации ты им дал.
Перестрелял их детей.
What happened, Miles, you went back into town, those Hicks wouldn't help?
You didn't give 'em much incentive.
You shot their children.
Скопировать
Дафи?
Мы восхищаемся твоей мотивацией.
что мы здесь на военной службе.
Duffy?
We admire your motivation.
Do you remember that we are in the military.
Скопировать
Это я заберу с собой.
Для мотивации.
Даю тебе свое слово.
I'm taking this with me.
Little motivational aid.
I gave you my word.
Скопировать
Но доктора Стросс и Намюр все-таки сказали, что, возможно, поставят на мне один опыт.
Потому что у меня большая мотивация.
Мисс Кинниан говорит:
But Drs Strauss and Nemur said that they might take me for an experiment.
Because I'm so motivated.
Miss Kinnian said:
Скопировать
Он знает ее лучше всех, ему можно доверять.
Каждый день ее мотивация снижается.
Она отказывается бегать в лабиринте.
He knows best. You can trust him.
He's losing his interest in things, day by day.
He won't run in his maze.
Скопировать
Был 35 день действия правил эксперимента мне становилось всё труднее выполнять упражнения.
Мотивация сильно упала.
Мое сердце побаливает.
It was now day 35, and the rule of the experiment I was finding increasingly hard to maintain was exercise.
My motivation had plummeted.
My heart hurts.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мотивация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мотивация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение