Перевод "motivation" на русский

English
Русский
0 / 30
motivationмотивация мотивировка
Произношение motivation (моутивэйшен) :
mˌəʊtɪvˈeɪʃən

моутивэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

Like when you gave Otto Delaney the crucifix.
I don't believe your motivation was vengeance.
LOWEN: We're not here to discuss the alleged details.
Как, например, когда вы дали Отто Дилейни распятие.
Не думаю, что вами двигала жажда мести.
Мы здесь не для того, чтобы обсуждать детали обвинения.
Скопировать
Well, don't think of it as lying.
Think of it as... providing motivation.
Motivation for what?
Считай, что это не ложь.
Представляй... что мотивируешь его.
К чему?
Скопировать
Royal Eastern Air, arrives 8:30 tomorrow morning.
I knew you can do it with the proper motivation.
So we'll mt them coming off the flight?
Их рейс "Роял Истерн Эйр" прибывает завтра в 8.30 утра.
Я знал, что с правильным стимулом вы справитесь.
Значит, мы их встретим по прилёту?
Скопировать
Ah, there he is.
The Moses of motivation.
Ha! I'm stealing that, McClane.
Вот он.
Моисей мотивации.
Я позаимствую это, МакКлейн.
Скопировать
Well, like I said,
"enough money and the right motivation."
What's that?
Как я и говорил,
Много денег и правильная мотивация.
Что это?
Скопировать
What are you doing?
- Our motivation pictures, man.
What's it supposed to be.
- Что у вас там?
- Наши мотивационные карточки.
И что это значит?
Скопировать
Ah-ha!
And now we arrive at your true motivation pain and death!
No wonder your wife sought any avenue to escape your touch.
Теперь понятно, что движет тобой на самом деле... боль и смерть.
Ты прикрываешь неуклонную жажду насилия под мундиром долга, но, Кевин Коркоран, несчастья ждут всех на твоем жизненном пути.
Не удивительно, что твоя жена предпочла улицу твоим прикосновениям.
Скопировать
It may seem daunting,
see the good side, motivation remains intact.
It's great.
Возможно вам стоит присесть. Дело в том, что...
Мы уже не чествуем рук. Но мотивация осталась прежней.
Она не меняется.
Скопировать
I didn't know I had an IQ.
And motivation.
Algernon's motivation is cheese.
Я не знал, что у меня есть IQ.
И ещё мотивация.
Мотивация Алжернон - это сыр.
Скопировать
Miss Kinnian said:
"At his age, with his IQ, learning to read and write "shows huge motivation.
"It's like us trying to learn Einstein's relativity
Мадемуазель Кинниан сказала:
"То, что он научился читать и писать в его возрасте и с его IQ, свидетельствует о большой мотивации.
Как если бы мы пытались понять теорию относительности
Скопировать
I appreciate that, Mako and fellow prisoner man, but I've been trying and trying and trying, and I've never been able to do it... not even a little.
You just haven't had the right motivation.
But this is your time.
Я ценю твою веру в меня, Мако, как и твою...чувак из тюрьмы, но я давно пытаюсь, пытаюсь, пытаюсь, и ничего не выходит! Вообще ничего!
Глубоко внутри ты всегда был магом металла, тебе просто не хватало мотивации.
Но теперь настал твой час!
Скопировать
Gave me a chance to go over these new script pages, which are terrible.
These writers have no idea about human motivation.
What do you do here?
Дали мне шанс переварить еще пару страниц этого кошмарного сценария.
Сценаристы ни черта не смыслят в мотивации людей.
Чем вы занимаетесь?
Скопировать
You know who needs motivation?
You need motivation because if the other side goes away, everyone we know there, including you, - goes
- I know that.
Ты знаешь кто нуждается в мотивации?
Тебе нужна мотивация потому что, если другая сторона исчезнет, все, кого мы знаем, включая тебя, исчезнут вместе с ней.
Я знаю.
Скопировать
I doubt it's a coincidence.
It's extra motivation for the wife, though, ins't it?
A call for you.
Вряд ли это совпадение.
Чем не дополнительный мотив для жены?
Вам звонят.
Скопировать
That's in four days.
Enough money, and the right motivation, anything can be accomplished.
Ask my new clients at Solstar.
Это же через 4 дня.
Много денег и правильная мотивация - и всё будет готово.
Спросите моего нового клиента Солстар.
Скопировать
Meaning?
We need proper motivation for Katie to cast a powerful spell tonight.
I'm creating that motivation.
В смысле?
Нам нужна правильная мотивация что бы совершить мощное заклятье сегодня ночью
Я создаю мотивацию.
Скопировать
I don't think she could wait to buy my album.
Right, that was the motivation.
- It was. I believe it.
Думаю, она просто очень хотела купить мой новый альбом.
Точно, ей двигало именно это.
- Так и было, я в это верю.
Скопировать
If you're shooting at the apple, what's the poison for?
Motivation not to miss.
Felix!
Если цель - яблоко, то зачем яд?
Для мотивации - чтобы лучше целиться.
Феликс!
Скопировать
That's good.
Guess what you needed was the right motivation, huh?
I gave you what you wanted.
Это хорошо
То, что было нужно, это правильная мотивация, я полагаю?
Я дал тебе то, что было тебе нужно.
Скопировать
Okay, um...
I just wanted to ask you about motivation, keeping something close to remind you.
They've been talking about it in the meetings.
Ладно...
Я простохотел спросить о мотивации, о чем вы думаете, чтобы сдержаться?
Об этом много говорят на встречах.
Скопировать
Give them cannon and musket full-on!
All they require is proper motivation!
Captain, bring him back at once!
Пусть испробуют на себе огонь пушек и мушкетов!
Им требуется правильная мотивация!
Капитан, отведите его назад!
Скопировать
So you think one of these guys is behind your wife's murder?
I think they had motivation, intelligence, maybe even opportunity.
Malachi was in prison when the murders happened, but, uh... not this guy or this guy or this guy.
Ты думаешь, один из этих парней стоит за убийством твоей жены?
Я думаю, у каждого из них был мотив, способности, и может быть, даже возможность.
Малакай был в тюрьме когда произошло убийство, но, хм... не этот или этот или этот.
Скопировать
Duffy?
We admire your motivation.
Do you remember that we are in the military.
Дафи?
Мы восхищаемся твоей мотивацией.
что мы здесь на военной службе.
Скопировать
Including Emily Thorne.
This is how a notion transforms into motivation,
and how a child's vow becomes reality.
Включая Эмили Торн
Вот так намерение превращается в стремление,
а клятва ребёнка становится реальностью.
Скопировать
I mean, they can steal pretty much anything, but bureaucratic arm-twisting isn't one of their specialties.
Who would have the motivation to do it?
Motivation.
Они могут украть почти все, но бюрократическое выкручивание рук - это не их специализация.
У кого может быть мотив это сделать?
Мотив.
Скопировать
Guys, all you have to do is sing in your normal voices.
Just remember your motivation, which is?
Especially you, Max...
Всё что вам нужно - это петь своими обычными голосами.
Просто помните, какими вы должны быть, а именно: милыми.
Особенно ты, Макс.
Скопировать
I'm going to politely decline.
That's why I flew Some motivation into town for you.
She's been mia for over an hour.
Я вынуждена вежливо отказаться.
- Вот зачем я привез в город для тебя в город некоторый стимул.
Уже с час от неё нет вестей.
Скопировать
Who would have the motivation to do it?
Motivation.
Get me the India ink and the finest brush we've got.
У кого может быть мотив это сделать?
Мотив.
Дай мне тушь и лучшую кисть, что у нас есть.
Скопировать
'Cause when we're cleared from here, something good's gonna happen.
Motivation for a vacation.
Is that really what it takes?
Потому что, когда мы отсюда выйдем, должно произойти что-то хорошее.
Стимул для отпуска.
Это действительно то, чем кажется?
Скопировать
It was now day 35, and the rule of the experiment I was finding increasingly hard to maintain was exercise.
My motivation had plummeted.
My heart hurts.
Был 35 день действия правил эксперимента мне становилось всё труднее выполнять упражнения.
Мотивация сильно упала.
Мое сердце побаливает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов motivation (моутивэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы motivation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моутивэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение