Перевод "motivation" на русский

English
Русский
0 / 30
motivationмотивация мотивировка
Произношение motivation (моутивэйшен) :
mˌəʊtɪvˈeɪʃən

моутивэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

He's helping me with cleaning.
He's filled with motivation.
I see.
Он помогает мне с уборкой.
Он такой целеустремлённый.
Ясно.
Скопировать
- Ok, all we have to do here is kill space goblins.
- And what's my motivation?
You're motivation is to kill space goblins.
- Все что здесь нужно - убивать космогоблинов.
- А за что мне их убивать?
Их надо убивать за то, что они космогоблины.
Скопировать
- And what's my motivation?
You're motivation is to kill space goblins.
Yeah, but like killing them because I hate them or because I don't share their space goblin values?
- А за что мне их убивать?
Их надо убивать за то, что они космогоблины.
Ну все таки, типа я их просто ненавижу, или потому что мне их рожи космогоблинские не нравятся?
Скопировать
He doesn't care."
I said , you know, "What's your motivation to get behind me?"
And , uh , he said three words -- uh -- "love of comedy" -- that he loves comedy and that he sees my integrity and the way I work...
Ему плевать."
Я спросил: "Какая у вас мотивация, чтобы работать со мной?"
И он сказал всего три слова: "любовь к комедии". Он любит комедию, он видит мою честность, как я работаю..
Скопировать
I bought my first "A" book when I was ten years old.
The motivation was simple:
I just wanted to see what other's penises looked like and how they were different from mine.
Я купил свой первый А-журнал, когда мне было 10 лет.
Мотив был простой:
Я только хотел посмотреть, как выглядят пенисы у других, и как они отличаются от моего.
Скопировать
- Oh, my God.
That is the motivation that I needed! Right there!
Thank you.
- О, боже.
Вот какая мотивация мне была нужна!
Улетная! Спасибо!
Скопировать
Alexander, you're my advisor. Advise me!
What is its motivation?
It's a rock monster.
Александр, может, ты посоветуешь что-нибудь поумнее?
Тебе прежде всего надо понять, что ему надо, какие у него мотивы.
Это камни, Алекс.
Скопировать
It's a rock monster.
It doesn't have motivation.
See, that's your problem, Jason.
Это камни, Алекс.
Какие у них могут быть мотивы?
Джейсон, ты никогда не воспринимаешь меня всерьез.
Скопировать
-We have things to prepare for here.
-Okay, here's your motivation.
There's a fucking witch and she keeps leaving shit
Вот сюжет фильма.
Мы заблудились в лесу, и нам никто не поможет.
Рядом бродит ведьма. Она оставила здесь свои игрушки.
Скопировать
-There's no one here to help you.
-That's your motivation! Would you please stop?
That's your motivation.
Нам никто не поможет!
Вот вам сюжет!
- Вот вам сюжет!
Скопировать
- We want your insights!
- Your motivation...
- Your moral values, etc.
Мы очень хотим, чтобы ты нас понял.
– Какая у тебя мотивация?
– Какие моральные ценности и так далее?
Скопировать
Does a painter feel for his paint?
You want a little sprinkling of Freudian motivation.
Might help. Let me see, what can I tell you?
Разве художник сочувствует своим картинам?
Вам нужна хоть малюсенькая мотивация а-ля Фрейд?
Подумаем, что вам можно предложить?
Скопировать
Never.
A man would say the motivation might very well be that he was...
Che goes to Africa, where he has a mostly successful experience, comes back and Cuba must seem very small to him.
Никогда.
Люди могли бы сказать, что мотивация с таким же успехом могла быть в том,
Что он... что Че едет в Африку, где его опыт оказывается в основном удачным. Возвращается, и Куба кажется ему очень маленькой, он хочет сразу же покинуть ее.
Скопировать
You, director!
Give me my motivation!
You're angry.
- Ты, режиссёр.
Дай мне мотивацию!
- Ты разгневан.
Скопировать
My apprentice is progressing even faster than I had hoped.
All he needed was a little motivation.
Motivate THIS!
Мой приемник совершенствуется гораздо быстрее, чем я расчитывал.
Всё что нужно, это ещё немного мотивации.
Мотивируй ЭТО!
Скопировать
Or, if it offends you that only the West is working to manufacture more crime and better criminals
Against the modern shortages, I suggest Krasnogorski's "Primary Violence Motivation", or Serov's "The
My dear Yen, as you grow older, you grow more long-winded.
Однако, если вас задевает тот факт, что только западные ученые занимаются культивированием преступности и производством идеальных преступников -
(очевидно, ввиду их временной нехватки), могу порекомендовать вам книгу Красногорского "Первичные агрессивные импульсы"
Дорогой Ен, с возрастом ты стал еще большим занудой.
Скопировать
And one time, in the bunch of us there was this boy who was 15, and he had killed his mother with a shotgun some years before.
Completely accidentally without even an unconscious motivation, I have no doubt.
No doubt at all.
В нашей компании был один пацан 15 лет за несколько лет до этого он убил свою мать из ружья.
Совершенно случайно даже без неосознанных мотивов.
Я в этом не сомневался.
Скопировать
The question is, Hastings, did Asciano take the money but not hand over the papers?
And since neither the money nor the papers are here, that would appear to be likely and a powerful motivation
- That was under the desk.
Вопрос в том, взял ли Асканио деньги, но при этом не отдал бумаг?
Поскольку мы не нашли ни денег, ни бумаг, это предположение кажется верным.
Это было под столом.
Скопировать
When my superiors questioned me about my disappearance, they exhibited a degree of suspicion and intolerance bordering on the paranoid.
I must now admit that their motivation in the search for the White Lodge is not ideologically pure.
I believe that during my disappearance, I was taken to the White Lodge.
Когда меня допрашивало начальство по воду моего исчезновения, то проявило подозрительность и нетерпимость, граничащее с паранойей.
И я вынужден теперь предположить, что их мотивы поиска Белого Вигвама не являются идеологически чистыми.
Полагаю,что во время моего исчезновения, я был перенесён в Белый Вигвам.
Скопировать
We almost had a scuffle today at the weigh-in.
You have a special motivation going into this bout.
I want to dedicate this fight to my manager, Vinnie, who got me here and then...
Сегодня чуть не образовалась потасовка на взвешивании.
У вас особая мотивация на этот матч.
Я хочу посвятить этот бой своему менеджеру Винни, который привел меня сюда...
Скопировать
But the glory of the color films did not last long.
As color became a normal part of filmmaking the colors retrogressed from being the motivation, to the
When the Black Hood changed to the White Hood, and then to the Purple Hood the end of the series was already creeping up.
Но слава цветных фильмов длилась недолго.
Став рядовой частью кинопроцесса, цвет из движущей силы превратился в фон, а мягкие цвета Кодаколора положили конец мифической природе цвета.
Черная маска сменилась Белой, потом Багровой, так подошел конец сериалу.
Скопировать
I'm not asking for nothing but my brother's killer.
His motivation does not interest me.
I want you to pick uo Spoglia, take him to the club and...
Мне не важна причина.
Меня меньше всего волнует мотив убийцы.
Я хочу, чтобы вы его поймали и привели в клуб.
Скопировать
When you want something, you have to motivate yourself.
Motivation!
Little stomach muscles above the belly button.
Если чего-то хочешь, ты должен сам для себя найти мотивацию.
Мотивация.
Ты будешь чувствовать ее прикосновение.
Скопировать
And, of course, after Francis had some dialogs with him, he realized that Marlon had never read Heart of Darkness, and it was a complete shock.
Marlon's basic notes, as I understood them, as I just glanced at them, were all motivation things.
In other words, it's like getting in to saying, "Why is he going on a boat?"
И, конечно, после нескольких бесед, Фрэнсис понял, что Марлон так и не прочитал "Сердце тьмы" это было большим сюрпризом.
Замечания Марлона, насколько я понял, я не очень обращал внимание, касались мотивации.
То есть он начинал рассуждать, зачем он забрался на лодку.
Скопировать
He took the rules of covert warfare he'd used abroad and brought them to this country.
Now he had the people, the equipment, the bases and the motivation.
Don't underestimate the budget cuts that Kennedy called for in March of 1963.
Он просто применил свои знания по ведению партизанской войны за границей и принес их в нашу страну.
У него были люди, оружие, базы. И, цель.
Нельзя недооценивать урезание бюджета, которое Кеннеди запланировал на март 63-го.
Скопировать
Go!
I think, those subliminal motivation tapes are starting to make a difference.
Yeah, that's right, I listen to motivational tapes.
Готов!
Гляжу, пошёл эффект от гипно-мотивационных кассет.
Да, вы не ослышались, я прибег к мотивационным кассетам.
Скопировать
Ladies and gentlemen, young and old... this may seem an unusual procedure... speaking to you before the picture begins... but we have an unusual subject.
When I say that this is the most important motion picture you will ever attend... my motivation is not
In the event that you find certain sequences or ideas confusing... please bear in mind that this is your fault, not ours.
ƒамы и господа. ћолодые и пожилые. "о, что € обращаюсь к вам перед началом фильма, может быть несколько необычно, но и тема нашего фильма несколько необычна.
огда € говорю, что этот фильм - самый важный из всех, которые вы посмотрите € говорю так не потому, что мне нужны ваши деньги, а потому, что твердо убежден, что нежна€ матери€, котора€ держит нас всех вмеоте может порватьс€, если в этой отране останетс€ хоть один человек, который не посмотрит этот фильм, и не заплатит всю стоимооть билета.
¬ случае, если вы сочтете последовательнооть дейcтвий и идею фильма запутанными, пожалуйста, знайте, что это - не наша вина. ¬се дело в вас.
Скопировать
Something else I don't understand motivation tapes.
Motivation books.
What happened here?
Вот ещё кое-что, чего я не понимаю Кассеты для повышения мотивации.
Книги для повышения мотивации.
Это что такое?
Скопировать
Why?
Will knowing my personal motivation change anything at this point?
No, I don't suppose it will.
Почему?
Раскрытие моих персональных мотивов что-нибудь изменит в этом деле?
Нет, я так не думаю.
Скопировать
That's the way I remember my motivation.
I don't mind you remembering your motivation.
"Mississippi River rises.
- Да, здесь все всё время садятся.
Практически всё, кто входит в эту дверь, садятся здесь.
Рода был права. Вы забавная личность.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов motivation (моутивэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы motivation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моутивэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение