Перевод "sandbox" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sandbox (сандбокс) :
sˈandbɒks

сандбокс транскрипция – 30 результатов перевода

One minute I'm mushing along with the huskies, as usual, and suddenly it's global warming.
You think you saw somebody else pick up a toy from the sandbox, and suddenly you want it.
Is that why you said no?
Я спокойно себе каталась на собаках с эскимосами по ледяной пустыне, как обычно, а тут вдруг случилось глобальное потепление.
Тебе показалось, что ты видел, как кто-то взял игрушку из песочницы, и тут же ты захотел поиграть с ней.
Так поэтому ты сказала "нет"?
Скопировать
It's sorta like a safety zone for nerds.
There's the sandbox. That's where the little kids play, because little kids like to dig-
- Who knows why?
Это своего рода островок безопасности для ботанов.
Здесь песочница, где играет малышня.
Малыши очень любят копать. Кто их разберёт почему.
Скопировать
I'm not surprised.
and sister get the same type of tumor at exactly the same time, or they both play in the same toxic sandbox
Yes, you would think that if for some reason you were completely unaware of the fact we spent the entire night testing everything from that home.
А что более вероятно?
Что у брата и сестры одновременно появились одинаковые опухоли, или, что они поиграли в одной и той же токсичной песочнице?
Да, ты бы так и подумал, если бы, по какой-то причине, был совершенно не в курсе, что мы провели всю ночь, проверяя в этом доме абсолютно всё. Все было чисто.
Скопировать
We zoom back further.
The desert is a sandbox in the world's largest resort hotel.
Zoom back further.
Отъезжаем еще дальше.
Пустыня - это песочница в самом большом в мире отеле.
Отъезжаем еще дальше.
Скопировать
Right near the end, I'll put a little flat piece with a little flag to give you fucking hope.
But then I'll put a pool and a sandbox, to fuck with your ball again!
You'll be there trashing your ass, jerking away in the sand.
В самом конце я сделаю плоский участок с маленьким флажком, чтоб блять надежда появилась!
Но потом там будет бассейн и песочница, чтобы опять ебаться с мячом!
И ты стоишь, рвёшь свою жопу, хуяря по песку!
Скопировать
I was just saying what this town needs... is more pesticides in the water supply.
Now, don't tell me you mind someone else sharing your little sandbox.
Only when they're polluting it.
Забавно, я как раз говорил, что этому городу явно не хватает пестицидов в воде.
Ох, только не говори, что не возражаешь с кем-то разделить свою небольшую песочницу.
Только если они загрязняют её.
Скопировать
You're speaking of coordinating four different actions simultaneously.
You're not just playing in a sandbox. This is for keeps.
The only chance against that firepower is to complete the action before daylight.
Вы планируете провести четыре действия одновременно.
Мы не планируем игру, а действуем наверняка.
Это единственный шанс провести всю операцию до рассвета.
Скопировать
You're late!
Well, the Vagee's not exactly a sandbox.
You have the crystals?
Ты опоздал!
Ну, пустыня Ваджи далеко не песочница.
Ты привёз кристаллы?
Скопировать
He has to hold your hand crossing the street.
Also, if you go to the playground, check the sandbox first.
You never know what people throw in there.
Держите его за руку, когда будете переходить улицу.
И ещё, если пойдёте на детскую площадку, сначала проверьте песочницу.
Одному богу известно, что люди туда кидают.
Скопировать
If he did, would we be walking around with E = mc^2 T-shirts? Would you step back?
Maybe I'll tell you about the silver sliver Grissom found on Sandbox Girl's back.
It's all yours.
Так, значит, мы пропустим ток через соляную кислоту, и это должно убрать следы от инструмента и восстановить серийные номера.
Буду честен - не думал, что это сработает.
Ну, к сожалению, мы не получили полный серийный номер ствола.
Скопировать
All right, you damn pecker-woods, crack the knuckles and hit the crystals.
We're putting this baby down in a sandbox.
Lerner Tower, do you copy?
Лaднo, вы, дятлы, шeвeлитe мocлaми и гoтoвьтecь.
Mы зaвoдим нaшy птичкy нa пocaдку.
Бaшня Лepнep, пpиeм.
Скопировать
Not all stories have happy endings. With you I have matured and understood I can't remain a child.
At some point one has to leave one's sandbox.
That's why I have to leave.
Я повзрослел и понял, что нельзя всегда быть ребенком.
Надо когда-то вылезать из песочницы.
Поэтому я хочу уйти.
Скопировать
Haggis, haggis, haggis, one water, one nothing.
The sandbox is over there.
Here's the deal.
Хаггис, хаггис, хаггис, одна вода и одно ничего.
Лоточек вон там.
Так, слушайте.
Скопировать
- This is about you and this place.
. - It's a goddamn sandbox
- for your head.
Дело в этом месте. Это моя работа.
Ты поешь под музыкальный автомат.
Знаешь что это значит?
Скопировать
What do you think your dream meant?
I'm in the sand box with Charlotte, Sam and Carrie and they won't play with me.
Please. It's obvious.
- Как Вы думаете, что значит этот сон?
- Я в песочнице с Шарлоттой, Самантой и Кэрри, и никто из них не хочет со мной играть.
Это же очевидно!
Скопировать
- Me neither.
Sandbox alerts.
You laughed in my face when I came to your office on time.
- Я тоже.
Невероятно, вы инструктировали меня насчёт аллергий и песочниц...
Вы смеялись мне в лицо, когда я не опоздал.
Скопировать
I supose it was inevitable, with Vorlons attacking Shadow bases all over the place... and wiping out colonies where Shadows have influence. They were bound to strike back.
It's like two giants fighting in a sandbox.
They don't even care who gets stepped on anymore.
После того, как Ворлоны одновременно ударили по всем базам Теней и колониям, на которых Тени имели влияние, стало неизбежным что Тени нанесут ответный удар.
Они - как два великана, дерущиеся в песочнице.
И им наплевать, на кого они наступят.
Скопировать
- Sarge, these guys stole our bunks. - Your bunks?
This isn't a sand box, little man!
Where's the smartass?
Они взяли наши тумбочки.
Тумбочки?
Ты не в песочнице, дружище! А где этот умник?
Скопировать
Can kiss my ass too.
You wanna play hero, go find another sandbox.
Normally, this would be the part where I'd make a grand threat.
Тоже может поцеловать меня в задницу.
Хочешь поиграться в героя? Пойди найди другую песочницу.
Обычно это часть, где я начинаю угрожать.
Скопировать
- How do I get him to back off?
- You really wanna play in my sandbox?
- Tell me what I have to do.
Как мне заставить их отступить?
Ты правда хочешь поиграть в моей песочнице, Джек?
- Говори, что мне нужно делать.
Скопировать
I mean, why stop there? He could clone his mother. His grandfather.
His kids might get to play in a sandbox with the twin of their great-grandmother.
Imagine being able to parent Barry White's identical twin brother.
Знаменитости начнут распродавать свои ДНК.
Представьте себе возможность воспитывать близнеца Барри Уайта.
Где же мы должны остановиться?
Скопировать
- But you can't avoid it.
Like today, I ran a search for "sandbox"... and got "eat my box"...
"Sandy's hot box"... and my favorite, "vagina beach."
- Но я стараюсь.
Вчера от слова "конфеты"
я вышла на сайт "леденец", а от него на сайт "лизни мою попку".
Скопировать
Look, I get that.
Hey, I did three tours in the sandbox.
Rangers.
Слушайте, я понимаю.
Со всем уважением, мальчики... я три срока отслужил в песках.
Рейнджер.
Скопировать
- I'm not...
Choo-Choo and I were in the sandbox together.
I know.
- Я не...
Чух-Чух и я были вместе в пустыне.
Я знаю.
Скопировать
I'm gonna keep these on, sweetheart, 'cause they gonna make an imprint.
- This is not a sandbox you wanna play in.
- Skank!
Если не успокоишься, милочка, я тебя успокою.
- В этой песочнице ты не сможешь поиграть.
- Шлюха!
Скопировать
Oh.
Okay, a kid's playing in a sandbox.
Who's hitting me with spitballs?
-Оу.
Окей, ребенок играет в песочнице.
Кто стреляет в меня слюнявыми шариками?
Скопировать
All right, just one.
A kid's playing in a sandbox and he finds a welding mask.
No, wait, there...
Хорошо, только один.
Ребенок играет в песочнице и находит сварочную маску.
Нет, погоди, стой...
Скопировать
That's on him.
But all of it is like children playing in a sandbox compared to the horrors that occurred at Kappa last
This is the final police report on the assault on your presidential predecessor at Kappa, Melanie Dorkess.
Это его вина.
Но это все детский сад по сравнению с теми ужасами, которые произошли в Каппа этой весной.
Это заключение полиции о нападении на твоего предшественника в Каппа, Мелани Доркесс.
Скопировать
Um, anyone else notice they're putting the infected alien thing on our truck?
- We're flying it to the Sandbox.
- Sandbox?
Эм, кто-нибудь еще заметил, что они несут эту инопланетную хрень в наш грузовик?
- Теперь полетим в Песочницу.
- Песочницу?
Скопировать
- We're flying it to the Sandbox.
- Sandbox?
It's a S.H.I.E.L.D. research facility across the Atlantic.
- Теперь полетим в Песочницу.
- Песочницу?
Исследовательский центр Щ.И.Т.а за Атлантикой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sandbox (сандбокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sandbox для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сандбокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение