Перевод "pricey" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pricey (прайси) :
pɹˈaɪsi

прайси транскрипция – 30 результатов перевода

A lot of bigwigs go to that dentist.
In exchange for pricey implants, he protects his patient's secrecy.
The front entrance is closed at night.
Многие знаменитости ходят к этому дантисту.
В обмен на дорогие имплантанты, он гарантирует пациентам конфиденциальность.
Главный вход на ночь закрывают.
Скопировать
Really?
Those are the pricey pussy willows.
Just help yourself.
Правда?
Эта верба остролистная довольно дорогая.
Пожалуйста, забирай.
Скопировать
Got my files out.
It's gonna take some pricey equipment to get Eyes Only up and running.
You're gonna need a good cat burglar.
Я сохранил свои файлы.
Понадобиться дорогое оборудование для возвращения "Ока".
Тебе понадобиться хороший вор.
Скопировать
See that sign that says "Bice"?
"The '80s still thrive at this pricey midtown northern-ltalian serving power pastas to beautiful people
"lt's a stylish , if no longer trendy, scene that critics call --" oh , I love this --
Видите табличку с надписью "Бичи"?
"80-е всё ещё процветают в этом дорогом, мидтаунском, северо-итальянском, месте, поставляющим большие порции макарон красивым людям" - это я. "на расчётные счета" - это Джордж. "и пафосным модникам".
"Это стильное, уже немодное место, которое критики называют.." вот это мне нравится -
Скопировать
DYKES DON'T HAVE EVERYTHING. THAT'S WHY THEY'RE SO MISERABLE.
WELL, UNFORTUNATELY, MATCHING PENIS TRANSPLANTS ARE A LITTLE PRICEY FOR A POOR SHOPKEEPER LIKE MYSELF
SILVER-PLATED DENTAL DAMS?
У дайков ничего нету, потому они и такие несчастные.
К несчастью, две операции по трансплантации пениса слегка дороговаты для бедного владельца магазинчика, вроде меня.
Серебряные зубные коронки?
Скопировать
Ooh!
Say, buddy, why is this Grand Cigar so pricey?
Well, as you can see... Its wrapper is a piece of the original U.S. Constitution.
Элитные Купарилло
Слышь, друг, а почему эта "Гранд Сигар" такая дорогая?
Ну, как видите... обёрнута она во фрагмент от первой конституции США.
Скопировать
Tell him I saw the junk shop.
It's pricey, but the kid will come down.
Let him ring her right away, then... nobody else will get it.
Передайте ему, что я видел лавку.
Дороговато, но я надеюсь на скидку.
Пусть он сразу же туда позвонит. Вас поняла.
Скопировать
Do you understand at least what you do?
department, thus you know how to count pairs of socks, you know if they're many or few, if they're pricey
That's all you know, if something's stylish, gaudy or sober.
Ты понимаешь хотя бы, что ты делаешь?
Ты работаешь в отделе мужской одежды, все, что ты умеешь - это посчитать пары носков, ты знаешь, много их, или мало, дорогие они, или дешевые.
Это все, что ты знаешь, они стильные, кричащие, или умеренные.
Скопировать
Are you looking for anything in particular?
- Pricey.
- It's unique.
Что вам угодно? .
- Ух ты, какая дорогая!
- Это уникальный экземпляр.
Скопировать
How much was he asking?
A little pricey.
It's just a shortcut.
А раньше он просил сколько?
Четыре тысячи! О... ну он и загнул!
Как ты едешь? О...
Скопировать
- It has to be safe as possible.
- But it's pricey. I don't care about that.
It has to be simple to fly and gentle to put down.
- Tрeбуeтcя полнaя бeзопacноcть.
- Hо он дорогой.
- Ha нeм должно быть лeгко лeтaть.
Скопировать
- Hup, We're not discussing it.
- Yes, but Dad, it's rather pricey.
- Hup, you promised.
- Не обсуждается.
- Да, но, папа, это дорогой ресторан.
- Ты обещал.
Скопировать
Well, they ran out of it.
I mean, Manhattan can be quite pricey, even with 50,000 yen.
Fifty thousand yen?
Ну, они кончились.
Манхеттен может быть довольно дорогим, даже если у тебя 50 000 иен.
Пятьдесят тысяч иен?
Скопировать
When you come to Tommy's, the holiday's forever.
These pricey deals don't teach us
Your freedom doesn't reach us
У пришедших к Томми - всегда праздник!
Эти дорогие игрyшки ничемy не наyчат нас!
Мы не можем достичь твоей свободы!
Скопировать
And find the world you've reached
These pricey deals don't teach us
Your freedom doesn't reach us
Hайти твой мир
Эти дорогие игрyшки ничемy не наyчат нас!
Мы не можем достичь твоей свободы!
Скопировать
Unless what? Unless you're setting Sandra Van Ryan up for the big payday.
Lombardo was eyeball-deep in debt before this whole thing started trying to keep up with a pricey girl
That's expensive.
Если только ты не разводишь Сандру Ван Райан.
Ломбардо был по уши в долгах. А девушки вроде Барбары Бэкстер дорого обходятся.
- Но зачем Келли это нужно?
Скопировать
No.Just working out how long I have to stay.
Things are pricey here.
You reading a map?
Пытаюсь понять, насколько я смогу здесь остаться.
Здесь все так дорого.
Смотришь карту?
Скопировать
The menus still haven't arrived from the printers?
We decided $2200 was a little pricey for scampi.
All right, just keep screening applicants for my wait staff.
Меню еще не привезли из типографии?
Ну, мы же решили, что $2 200 многовато за креветки в чесночном соусе.
Хорошо, продолжай искать официантов.
Скопировать
I'll look into it.
Joint's OK, but pricey.
I can't digest red peppers.
Я Вам сказал, что приму меры.
Ничего, но слишком дорого.
Сладкий перец я не люблю.
Скопировать
You can dine here with me in 8 hours?
Here is a little pricey for me.
My newspaper was all paid for.
Вы можете пообедать здесь со мной в 8 часов?
Здесь немного дорого для меня.
Моя газета всё оплатит.
Скопировать
There's office space, sleeping quarters and showers and there's a full kitchen.
It just seems a little pricey for a unique fixer-upper opportunity, that's all.
What do you think, Egon?
Тут офисная зона, спальни душевые и есть большая кухня.
Слишком дорого, помещение требует большого ремонта.
- Что ты скажешь, Игон?
Скопировать
- Oh, well, thank you, Frasier.
And after that, we'll go by that pricey new cigar club.
It's my treat.
- Спасибо, Фрейзер.
А после мы пойдём в новый дорогой сигарный клуб.
Я угощаю.
Скопировать
Wow!
That's some pricey nut.
Really like those macadamia nuts?
Ого!
Какие дорогостоящие орешки.
Так любишь орешки макадамия?
Скопировать
We could offer to pay for her wedding flowers.
Wow, that's a bit pricey, isn't it?
Don't worry about it, Dad.
Мы могли бы оплатить ей цветы.
- Не дороговато выйдет?
- Не волнуйся, папа.
Скопировать
Well, Cornell Evans.
I mean, he's pricey, but he's the best.
- Oh, let's book him.
Безусловно Корнелл Эванс.
Он, конечно, дорогой, но самый лучший.
- О, давай закажем его.
Скопировать
Your phone number.
It's still pretty pricey!
Peter, who cares how much it is?
Ваш номер телефона.
- Но всё равно дороговато.
- Питер, какое дело сколько это стоит?
Скопировать
Macadamia nut?
That's some pricey nut.
Really like those macadamia nuts, huh?
Фисташки будешь?
Дорогие орешки.
Ты так любишь фисташки?
Скопировать
How can you tell?
It's pricey here, and we're miles out of town.
You just married and moved here to escape from your parents, right?
Как вы узнали?
Здесь дорого, и мы далеко от города
Вы только вышли замуж и переехали сюда, чтобы сбежать от своих родителей, так?
Скопировать
Bidwell's?
My God, isn't that a little pricey?
I'll say.
"Бидвелл"?
Боже, а не слишком ли это дорогое удовольствие?
Ещё бы!
Скопировать
And many people, many, many people are not happy about it.
Among those unhappy citizens are the managers of the stores... along pricey Fifth and Madison Avenue.
The Warner Bros. and Disney stores have been cleared out by looters.
И многие, очень многие этим недовольны
Среди этих недовольных горожан - владельцы магазинов... в районе фешенебельных Пятой и Мэдисон авеню.
Магазины Warner Bros и Disney были разграблены мародёрами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pricey (прайси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pricey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прайси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение