Перевод "offshoots" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение offshoots (офшутс) :
ˈɒfʃuːts

офшутс транскрипция – 8 результатов перевода

- What's that?
- Cutting off-shoots for transplanting.
Maybe he just wants to get Him out of the house while he's gone.
- Делать что?
- Срезать побеги для пересадки.
Может, папа просто хочет, чтобы Его не было дома, пока он будет в отъезде.
Скопировать
That's all true.
But it's only offshoots.
What's the principal meaning?
Это всё так, правильно.
Но это всё ответвления.
В чем главный смысл?
Скопировать
Slangman: Mutants.
Genetically twisted offshoots of the human race.
They all wanted my book because my book had words.
Мутанты.
Потомки человеческой расы с исковерканными генами.
Всем им нужна моя книга, потому что в книге есть слова.
Скопировать
You mean, it's nothing but a song?
Other cultures, among them certain Vulcan offshoots, use musical notes as words.
The tones correspond roughly to an alphabet.
В общем, да.
В некоторых культурах, в том числе вулканских, ноты используют как слова.
Тона грубо соответствуют алфавиту.
Скопировать
Yeah, well, s-secret society doesn't quite capture it.
One of the last offshoots of the Knights Templar.
So what's their beef with us?
Да, правда не совсем тайное.
Одно из ответвлений Ордена Тамплиеров.
И какие у них к нам претензии?
Скопировать
You often get criticised because exploring the universe is not seen as a useful thing to do for some reason in our society.
Actually, the offshoots are completely unpredictable and one of the offshoots of exploring particle physics
- We use helium to cool down the LHC. - Oh, do you?
Нас часто критикуют, исследование Вселенной в обществе почему-то считается не очень полезным занятием.
А при этом результаты исследований совершенно непредсказуемы. Один из таких побочных результатов исследования элементарных частиц, атомов, квантовой механики - это МРТ-сканер.
- Мы используем гелий, чтобы охлаждать БАК.
Скопировать
The deep core...
"May all of your offshoots will be like you..."
An amazing lecturer - There are a lot of true things in your work, and a lot of new things.
Глубокое зерно...
Сейчас я перепрыгиваю в конец абзаца... чтобы все побеги твои стали такими же как ты.
что однажды сказал мне мой отец:
Скопировать
It looks like an arrow.
The offshoots are flakes from the damp.
This line, so straight.
Похоже на стрелку.
Указатели - хлопья от сырости.
И линия, такая прямая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов offshoots (офшутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы offshoots для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить офшутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение