Перевод "oligarchy" на русский

English
Русский
0 / 30
oligarchyолигархия
Произношение oligarchy (олигаки) :
ˈɒlɪɡˌɑːki

олигаки транскрипция – 17 результатов перевода

Then I'm only the President.
Still, every oligarchy gets the Castellan it deserves, eh, Castellan?
Yes, well, never mind.
Я ведь всего лишь президент.
Однако, каждое правление имеет такого Кастеляна, которого заслуживает, а, Кастелян? - Эээ...
- Да, ну, впрочем, неважно.
Скопировать
"The efforts of Mr. Arthur Winslow to secure a fair trial for his son having been thwarted at every turn by a soulless oligarchy.... "
"Soulless oligarchy." That's rather good.
" It is high time private and peaceful citizens of this country woke to the increasing encroachment of their freedoms."
"Усилия господина Артура Уинслоу обеспечить справедливый суд для его сына каждым своим поворотом мешали олигархии..."
"Мёртвая олигархия". Это довольно хорошо.
"Гражданам этой страны, честным и мирным, пора проснуться... - появилась угроза вторжения в их свободу..."
Скопировать
Go on back to bed.
Arthur Winslow to secure a fair trial for his son having been thwarted at every turn by a soulless oligarchy
"Soulless oligarchy." That's rather good.
Возвращайся обратно в постель.
"Усилия господина Артура Уинслоу обеспечить справедливый суд для его сына каждым своим поворотом мешали олигархии..."
"Мёртвая олигархия". Это довольно хорошо.
Скопировать
I've been busting my butt for five years, and the whole thing comes down to a few old losers' petty insecurities?
- Oligarchy!
- Et tu, Brute!
Я надрывалась изо всех сил пять лет, а все это время дело было всего лишь в комплексах неполноценности кучки старых неудачников?
- Олигархия!
- И ты, Брут!
Скопировать
Global warming caused by human activity.
the wishes of Al Gore, Prince Charles, and basically the entire world banking community, the world oligarchy
What they're trying to do with that is to perpetuate the current system where bankers rule the world, financiers rule the world, and the rest of us get the crumbs from the table.
Глобальное потепление, вызванное человеческой деятельностью.
И ответ на это - налог на углекислый газ плюс торговля квотами, согласно пожеланиям Эла Гора, Принца Чарльза, и всего мирового банковского сообщества, мировой олигархии.
То, что они пытаются сделать с помощью этого, - увековечить действующую систему, где банкиры управляют миром, финансисты управляют миром, а мы получаем крохи со стола.
Скопировать
They've run the system, the whole economic system of the world, for the last two-and-a-half hundred years, so why shouldn't they also run the economic system for the next few hundred years.
The question of a ruling class, oligarchy as a ruling class, is posed by Plato in The Republic, where
and the average individual or the poor count for absolutely nothing.
Они управляли системой, всей экономической системой в мире, в течение последних двух с половиной сотен лет, так почему бы им также не уплавлять экономической системой будущие сотни лет.
Вопрос о правящем классе, олигархии как правящем классе, ставится Платоном в "Республике", где мы узнаём, что олигархия - это государственное устройство, полное большого зла, где богатые доминируют в правительстве, покупая его,
а человек среднего класса или бедный абсолютно ничего не значат.
Скопировать
and the average individual or the poor count for absolutely nothing.
Oligarchy is a frame of mind.
In other words, if you're a banker, this is already a world view.
а человек среднего класса или бедный абсолютно ничего не значат.
Олигархия - это система взглядов.
Иными словами, если вы банкир, это уже определённый взгляд на мир.
Скопировать
But if you can get people - to consent to the state of affairs in which they are living, - the state of servitude, the state of being, well, it seems to me - that the nature of the ultimate revolution with which we are now faced -
we are in the process of developing - a whole series of techniques which will enable the controlling oligarchy
People can be made - to enjoy a state of affairs which by any decent standard they - ought not to enjoy, and these methods, I think, are a real refinement - on the older methods of terror because they combine methods of terror - with methods of acceptance.
Но если вы сможете заставить людей согласиться на положение дел, на обстоятельства своей жизни, состояние рабства, состояние того, чтобы быть...
ну, в общем, кажется мне, что первопричина коренных изменений, с которыми мы сегодня сталкиваемся - это именно то, что мы находимся в процессе развития целого ряда методов, которые позволят управляющей олигархии, которая всегда существовала, и предположительно всегда будет существовать, заставить людей фактически полюбить своё рабство.
Людей можно заставить наслаждаться состоянием дел, которыми, по самому скромному стандарту, они по идее не должны наслаждаться, и эти методы, по моему разумению, это просто более тонкая отточка более старых методов террора, потому что они уже объединяют методы террора с методами одобрения.
Скопировать
They feel alienated.
There are lots of tensions between the oligarchy which rules the country and the population which inhabits
The fundamentalist movement is strong and it's dangerous.
Они чувствуют себя отчужденными.
Очень много трений между олигархией, которая правит страной, и населением страны. И много людей размышляют среди фундаменталистских движений что режим, правительство Саудовской Аравии, полностью коррумпировано, что оно фактически продает нефть Западу, а Запад вооружает режим и режим использует это оружие против своего народа.
Движение фундаменталистов сильное и опасное.
Скопировать
That would oppress Mother Earth."
So that's oligarchy.
Class consciousness, in this sense, is absolutely essential.
Это будет угнетать Мать-Землю".
Это - олигархия.
Классовое сознание, в этом смысле, является абсолютно необходимым.
Скопировать
"Why We Must Leave."
GARRISON: "We are living" under a brutal slave oligarchy
"that now threatens to starve us if we do not do their evil bidding.
"Почему мы должны уйти".
"Мы живём под властью жестокой рабовладельческой олигархии,"
"которая отныне угрожает нам голодной смертью, если мы не станем плясать под её дудку."
Скопировать
And what's the word for when a few clerics are in charge?
Religious oligarchy.
Holy [bleep].
А как называется, когда всем заправляет кучка священников?
Религиозная олигархия.
Них#я себе!
Скопировать
Well, because you represent consumer capitalism to her.
To her, you're a stooge of the oligarchy that runs this country.
So why me and not you?
Потому что для неё ты воплощение потребительского капитализма.
Для неё ты марионетка олигархов, которые управляют этой страной.
А почему я, а не ты?
Скопировать
It's a long tradition I was born into.
It doesn't bother you that this... this country is run by corporate oligarchy?
I'm not saying I agree with everything my father says.
Это давняя традиция, в духе котрой воспитали и меня.
И тебе не волнует, что-что этой страной управляют корпоративные олигархи?
Я не утверждал, что согласен со всем, что говорит мой отец.
Скопировать
Meritocracy my ass.
Long live the oligarchy!
Whatever, can you just take the mask off?
Меритократия меня побери.
Да здравствует олигархия!
Все равно, ты можешь просто снять маску?
Скопировать
If the prince's security envelope cracks, they'll be in position to intercept.
On one side, the prince, with his trillions in oil wealth, the protection of the world energy oligarchy
On your side, poster paper and Sharpies.
Если возникнет угроза безопасности принца, они будут готовы к действию.
На одной стороне - принц, и его миллиарды в нефти, с защитой от нефтяного сообщества.
На вашей же стороне - транспаранты и лозунги.
Скопировать
But we can finally do better once we stop pretending that people act in their own best interests and get them to see that they should leave those decisions to us.
So then, you believe in an oligarchy.
I only believe that we should let our elected leaders lead.
Но мы сможем улучшить наше состояние, когда перестанем претворяться, что люди совершают поступки в своих интересах, и дадим им понять, что им следует оставить эти решения нам.
Значит вы верите в олигархию.
Я верю,что мы должны позволить нашим избранным лидерам вести нас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oligarchy (олигаки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oligarchy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олигаки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение