Перевод "olive-tree" на русский

English
Русский
0 / 30
olive-treeмаслина
Произношение olive-tree (оливтри) :
ˈɒlɪvtɹˈiː

оливтри транскрипция – 24 результата перевода

No, thank you.
1 0.35, inspection of agriculture organisation, - who'll present you with an olive tree.
- No, thank you.
Спасибо, не надо.
В 10.35- встреча в Союзе агрономов, где Вам преподнесут оливковое дерево.
Спасибо, не надо.
Скопировать
- Is Nénette with Mr Etienne?
- They're under the olive tree.
Get her, hurry!
Ненетт - с Месье Этьеном?
Под оливковыми деревьями.
Тогда иди позови ее.
Скопировать
I'd go with you.
Remember, Luca, ours is the land of the olive tree,..
..the moon and rainbows....
С тобой я бы вернулся.
Помни, Лука,.. наша родина - край оливковых рощ,..
лунных ночей. А какая там радуга!
Скопировать
- This, um, Compagnon de la Branche d'Or they're awarding me, Poirot... - Ouiais? - I mean, what exactly is a Branche d'Or?
- It is a golden branch of an olive tree, mon ami.
In Greek mythology, he who carried it became invincible. Very useful in our line of work, n'est-ce pas, Chief Inspector?
Пуаро, этот Орден золотой ветви, которым меня награждают, я хочу сказать, что это такое?
Это золотая ветвь оливкового дерева, мой друг.
Согласно греческой мифологии, тот, кто ее носил, становился непобедимым, что весьма необходимо в нашей работе.
Скопировать
And then I heard a creaking sound, a hollow sound, as if coming from the depths of the earth.
I looked up and on the hill I saw an ancient olive tree slowly topping over.
An olive tree on a hill slowly sinking to its death on the ground.
И вдругя усльшал скрип - ужасньй звук, раздающийся из недр земли.
Я поднял глаза и увидел на холме старое оливковое дерево, которое медленно падало.
Оливковое дерево на холме, медленно погружающееся в смерть под землей.
Скопировать
ay, the dimples ay, the dimples on your face how can I resist them
in the roots of an olive tree I hid my soul
and the old gypsy woman found it there weary of so much walking around these lands
да, впадины да, впадины на вашем лице как может Я сопротивляться им
в корнях оливкового дерева я скрыл мою душу
и старая цыганская женщина нашла её там утомленный от такой большой ходьбы вокруг этих стран
Скопировать
- So, what are you waiting for now? - Well, him!
What could he possibly be doing under that olive tree?
He's napping.
- Ну, и что же вы теперь ждете?
Что он может делать под этим оливковым деревом?
Спать.
Скопировать
- How do you know?
She had to duck to pass under the olive tree branches.
A ghost doesn't have to duck, it would crosses through the branches.
Откуда ты знаешь?
Она пригнулась, чтобы пройти под оливковыми деревьями.
Призраку не надо нагибаться, он и так может пройти сквозь ветки.
Скопировать
She's coming back...
She went through the olive tree woods...
She half-opened the door.
Она вернулась...
Она идёт через оливковую рощу.
Приоткрывает дверь.
Скопировать
"It was invaluable."
particular, there was an precious spring which gushed from a rocky crevice between tamarisks and a gnarled olive
"Norma saw it first.
Но самое приятное было то, что был роскошный источник,..
...который бил ключом из маленькой впадины в скале между тамарисками и оливковым деревом.
Норма первой обнаружила его.
Скопировать
I'd be shocked if they'd yield half a salad bowl.
He planted onions all around the big olive tree!
And the potatoes, he only buried, part way down.
Сомневаюсь, что он дождется его в салате.
А лук он посеял вокруг оливкового дерева! Представляешь, лук?
А картошку он едва-едва присыпал.
Скопировать
I have before me a vision of the Pont-Saint-Esprit I risked my life and my medical reputation for an adulterous woman who wanted an abortion!
I buried the fetus under an olive tree and paid the maids to wash the sheets.
When they came to arrest me I had already left for Italy.
Я был в Поинт-Сен-Эсприт, рисковал жизнью и репутация врача из-за одной женщины, которая хотела сделать аборт!
Я собственноручно похоронил остатки плода под оливковым деревом и заплатил служанкам чтобы они выстирали бельё, залитое кровью.
Когда за мной пришли, я уже уехал в Италию.
Скопировать
Second Song
signs; Now I sing of you, Bacchus, and of the shoots of trees - and of the shoots of a slowly growing olive
You, oh Father Winepress - everything is full of your gifts here.
Песнь вторая.
Ныне тебя воспою, о Вакх, воспою и деревья, дикие леса и плод неспешно растущей маслины.
Ты, о отец виноделья, кругом твоими дарами полнится все.
Скопировать
The text said where a treasure was buried
devoted heart and soul to find the treasure of the Arabs which said the text was buried at the foot of an olive
Everyone thought my father was right in the head and the matter was forgotten.
Там было указано, где спрятан клад.
По возвращению из Марокко отца всецело захватила идея найти это арабские сокровища. Согласно записям они были закопаны под оливкой в точно указанном месте.
Все посчитали это чудачеством и скоро всё забылось.
Скопировать
I looked up and on the hill I saw an ancient olive tree slowly topping over.
An olive tree on a hill slowly sinking to its death on the ground.
A huge solitary tree.
Я поднял глаза и увидел на холме старое оливковое дерево, которое медленно падало.
Оливковое дерево на холме, медленно погружающееся в смерть под землей.
Огромное одинокое дерево...
Скопировать
Oh, yeah, of course.
The wood is from an olive tree grown on Crete.
That's specific.
О да, конечно.
Древесина от оливкового дерева, растущего на Крите.
- Это очень определенно.
Скопировать
Momentarily, we will demonstrate what can happen when the satellites of 32 nations come together to form a willing alliance.
According to Greek mythology the olive tree is a symbol of peace and prosperity.
It is my belief that mankind's desire for peace will soon unite our world.
Сейчас, мы продемонстрируем что может получиться, если спутники всех 32 наций собраны вместе чтобы сформировать желанный союз.
Согласно греческой мифологии олива является символом мира и благополучия.
Я верю, что те люди, что желают мира вскоре объединятся.
Скопировать
When I was in Dubai, I only wanted to come back.
The only time I felt at home, was when I planted an olive tree from Lebanon.
My brother says, "Nothing's worse than exile."
Когда я была в Дубаях, всё что я хотела это вернутся.
Единственный раз я чувствовала себя дома, когда сажала оливковое деревье из Ливана.
Мой брат говорит "Нет ничего хуже изгнания".
Скопировать
- Look, do you want it or not?
. - "The Middle East olive tree is almost stripped bare of its branches."
"Only one remains and the London summit will either nurture that branch or the tree will surely die."
- Послушайте, вы хотите его получить или нет?
- "Ближневосточное оливковое дерево почти лишилось своих ветвей."
"Осталась только одна из них, и если Лондонский саммит не начнет за ней ухаживать, то дерево окончательно погибнет."
Скопировать
With olive trees.
I love the olive tree. What a beautiful tree.
Especially in winter, when it becomes metallic.
- Да, в домике с оливками.
Я люблю оливковые деревья, они такие красивые.
Особенно зимой, когда они становятся такими металлическими.
Скопировать
Where are they?
Under the olive tree in the garden.
Yes, sir.
Где они?
Под оливковым деревом в саду.
Да, сэр.
Скопировать
It would be a good way to begin Portugal's re-conquest of the island. March 31.
In front of the library, we planted an olive tree today
I doubt that, in this climate, it'll ever attain the irradiant plentitude of the quince in Victor Erice's film "The Quince Tree Sun".
Это было бы неплохое начало португальского завоевания этого острова 31-ое марта
Сегодня перед библиотекой мы посадили оливковое дерево
Я сомневаюсь, что в этом климате оно когда-нибудь достигнет того же полноценного расцвета, как айва в фильме Виктора Эрисе "Солнце в листве айвового дерева"
Скопировать
I'm not sure.
Planted an olive tree for Emma.
So she can live on.
Не очень.
Посадил оливковое дерево для Эммы.
Чтобы она жила дальше.
Скопировать
Stop fighting!
I planted an olive tree...
I did it when...
Прекратите ругаться!
Я посадила оливковое дерево...
Я сделал это, когда...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов olive-tree (оливтри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы olive-tree для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оливтри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение