Перевод "one of" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one of (yон ов) :
wˈɒn ɒv

yон ов транскрипция – 30 результатов перевода

We're counting on you.
You're one of the family.
Can I give you a kiss?
Мы рассчитываем на вас.
Вы одна из нашей семьи.
- Можно я вас поцелую?
Скопировать
Don't take this badly, OK. Look on it as kindness on my behalf.
I don't think you're one of the family.
Thank you.
Не беспокойтесь ни о чем и не приписывайте это моей доброте.
Я не считаю вас одним из членов семьи.
Спасибо.
Скопировать
Thank you.
I don't think you need to be one of the family to feel grief.
OK.
Спасибо.
Не думаю, что у вас есть потребность становиться членом нашей семьи, чтобы скорбеть о Жюли.
Конечно.
Скопировать
Sir.
Anthony is one of our finest horsemen.
Except for when I fall off.
- Мисс Брук. - Сэр.
Энтони - один из лучших наездников.
Если не падаю.
Скопировать
Have you not spoken yourself of the terrible vengeance he would exact on all of us, if he ever again had the power?
Or perhaps you don't think "vengeance" to be one of his many "talents"!
I do, indeed.
Разве не вы говорили об его страшной мести, которая настигнет всех нас, если к нему вернется власть?
Или, возможно, вы не считаете, что в число его способностей входит месть?
Конечно, считаю.
Скопировать
His highness does everything in his power to suppress it.
But, as you know, luther himself is the guest of one of the german princes unfortunately beyond his control
My king is writing a pamphlet demolishing luther's arguments, defending the papacy and our faith.
Его высочество делает все возможное, чтобы подавить ее.
Но, как вам известно, Лютер принят одним из германских князей, который, к сожалению, не подчинен императору.
Мой король пишет памфлет, опровергающий аргументы Лютера, в защиту папства и нашей веры.
Скопировать
As should you!
One of the great advantages of having a library,your eminence, is that it is full of books.
And some of these books contain ecclesiastical law.
И вы тоже!
Одно из полезных свойств библиотеки, ваше преосвященство, в том, что в ней много книг.
Некоторые из этих книг - о церковных законах.
Скопировать
At the conclave, we shall lay plans for a general council which in the absence of the Pope will deal with pressing matters of heresy and reform.
But as one of a number of other matters.
Do you think the cardinals will give you the authority to deal with it?
На специальном конклаве мы учредим общий совет, который в отсутствие папы будет решать вопросы о ереси и реформах. А что по делу короля?
Он также будет рассмотрен, но лишь в числе всех прочих вопросов.
Вы думаете, кардиналы дадут вам право решить его?
Скопировать
- Yes, a little.
marry any woman he chooses even one who would be forbidden to him because of a prior relationship to one
I don't understand that.
И при этом согласились отвезти их?
В первом документе король просит после развода разрешить ему жениться на выбранной им женщине, даже если это будет для него непозволительно из-за его предшествующей связи с одной из ее родственниц! Ничего не понимаю, это писал король?
О какой женщине он говорит?
Скопировать
Yes,I mean lady anne boleyn. You make no secret of her.
One of her maid's died of the sweat.
And your fear of the sweat is greater than your infatuation with your mistress?
Да, я говорю о леди Анне Болейн, ты не скрываешь отношений с ней.
Нет, она возвращается в Хевер, ее горничная умерла от потницы.
Твоя боязнь потницы больше, чем страсть к твоей любовнице?
Скопировать
Ok, so then they fire me!
But they'd listen to Y0U, you're one of the stars!
Oh, honey, I got one song, in a back street revue, and that's only cos Heidi Chicane broke her ankle, which had nothing to do with me, whatever anybody says.
Меня тогда уволят!
Но они послушают тебя, ты же одна из звезд шоу!
Ох, дорогуша, у меня всего одна песня да и та не главная. и это только потому, что Хайди Чикайн сломала ногу. К чему я абсолютно не причастна, что бы там не говорили.
Скопировать
D'you mean like these Pigmen things?
You're not gonna turn me into one of those, oh God, please don't...
The Pig Slaves are primitive.
Вы имеете ввиду этих людей-свиней?
Нет, вы не превратите меня в одного из них! Пожалуйста, не надо!
Свинорабы примитивны.
Скопировать
Let go of me!
I'm not becoming one of them, let me go!
Intelligence scan - initiate!
Не трогайте меня!
Я не хочу становиться одним из них, Отпустите меня!
Сканирование интеллекта - начать!
Скопировать
- I see.
It is one of the richest in england.
And tell him I shall not cease to work for his great matter.
Понятно.
Скажи его величеству, что я немеденно передаю в его распоряжение все доходы с епархии Дарема, одной из богатейших в Англии.
И передай, что я буду продолжать работу над его главной проблемой.
Скопировать
Not with an enlarged spleen and a fever.
He's got one of 10,000 possible infections.
Even if it's just the common cold, I do the transplant, he kills his brother.
Не в том случае, если увеличена селезёнка и температура.
Он подхватил одну из 10 тысяч вероятных инфекций.
Даже если это обычная простуда, трансплантация убьёт его брата.
Скопировать
Come on, how am I not supposed to make that joke?
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections
Do urinalysis and cultures for E. Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Ладно, как я мог удержаться от шутки?
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на энтеровирусы и аденовирусы.
Скопировать
His bone marrow's crashing.
This is one of our top sellers.
It's a little too Marilyn Manson in a retirement home.
Его костный мозг разрушается.
Одна из наших бестселлеров.
Немного напоминает Мэрилин Мэнсона в доме престарелых.
Скопировать
I had it re-framed.
It's in one of these suitcases, but I don't know...
You could show it to me later.
Я подобрала ей другую рамку.
Она в одном из этих чемоданов, но я не знаю...
Ты можешь показать мне её позже.
Скопировать
It's new.
I'm only the 17th mum in Manchester to have one of these.
Maya.
Это новое оборудование.
Я только 17-ая мама в Манчестере, которой делают узи.
Майя.
Скопировать
No, that's where you're wrong. And that's where you're gonna help me.
I will have a court date one of these days, and you will be there on the stand.
And you will tell the truth that you planted this and you set this up, and I'm gonna go home.
Нет, тут ты не прав.
Потому и поможешь мне. Мы вместе отправимся на слушание моего дела.
И там ты расскажешь правду; объяснишь, что все это подстроил... и я поеду домой.
Скопировать
There are no draws here!
If this isn't finished by one of you, I'm coming down to finish both of you.
What are you doing over there?
Здесь ничьих не бывает.
Если один из вас не закончит... я спущусь и прикончу обоих.
Что с тобой?
Скопировать
Who am I talking to?
You're one of 'em.
Anyway, I'd strongly advise you to move on Dr. Montgomery before you lose your shot, or I would if we were friends.
Кому я рассказываю?
Ты же один из них.
в любом случае, я рекомедую тебе, принимать все меры с доктором Монтгомерри до того, как ты проиграешь и лучше бы нам быть друзьями
Скопировать
I hate to tell you this, but it is.
Whether you want to admit it or not, you're actually one of the good ones.
Mrs. Jennings. Your husband's out of surgery. Everything went very well.
Я не хотела говорить тебе этого, но это так
Ты можешь грубо разговаривать, но ты хороший парень хочешь ты согласится с этим или нет, но ты один из хороших парней
госпожа Дженнингс операция закончилась..
Скопировать
So, mr.Mahone, when were you first contacted by anyone from the group referred to as the company? They told me...
That if i didn't kill every one of the fox river eight, that they would come after me.
They had all worked with -with scofield on-on-on the escape, so the company wasn't sure what they knew.
Итак, мистер Махоуни... когда вы впервые говорили с кем-либо... из группы людей, называемой Компанией?
Они сказали мне... что если я не убью всех из "восьмерки Фокс-Ривер"... они начнут охотиться за мной.
Все они работали со Скофилдом... над побегом... так что в Компании не знали, что известно этим людям.
Скопировать
- Nothing. Wait.
You had one of your flashes again, didn't you?
No, Charlie. I didn't.
Ничего
Постой Что, опять что-то увидел?
Нет, Чарли, ничего
Скопировать
- What? !
He's one of them!
I know!
Все в порядке
- Что?
Он же один из них!
Скопировать
Hot dress!
Twenty years ago, I was one of them.
Having gotten the knack for labels early, I concentrated on my search for love.
Милое платьице!
Двадцать лет назад я была одной из них.
Быстро преуспев в лейблах, я сосредоточилась на поисках любви.
Скопировать
You're gonna love this kid, Stan.
He's one of the best Guitar Hero players I've ever seen. Except for you, of course.
Ah, Thad!
Тебе понравиться этот парень, Стэн.
Он один из лучших игроков Гитарного Героя, которого я когда-либо видел.
Кроме тебя, конечно.
Скопировать
dr.Sloan,why are you endangering the life of my patient?
Because your patient had her hands all over one of my patients.
She had a staph infection.I was trying to heal her.
Доктор Слоан, почему вы подвергаете опасности жизнь моего пациента?
Потому что ваш пациент держал руки над одним из моих пациентов.
У нее стафилококковая инфекция.
Скопировать
What happened?
- He's become one of them.
Go away, I don't have any change.
Мелочь! Мелочь!
- Что случилось?
- У вас есть немного мелочи?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one of (yон ов)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one of для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон ов не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение